李清照《浣溪沙·閨情》原文、翻譯及賞析

時間:2024-04-14 15:16:07 李清照 我要投稿
  • 相關推薦

李清照《浣溪沙·閨情》原文、翻譯及賞析

  李清照,宋代著名女詞人,以其婉約的詞風和深情的情感表達而著稱。她的詞作中,有一首名為《浣溪沙·閨情》的詞,以其優美的文字和深情的情感表達,成為了中國古代詞壇的一顆璀璨明珠。

李清照《浣溪沙·閨情》原文、翻譯及賞析

  《浣溪沙·閨情》原文如下:

  紅藕香殘玉簟秋,輕解羅裳,獨上蘭舟。云中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓。花自飄零水自流,一種相思,兩處閑愁。此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。

  這首詞的翻譯如下:

  紅藕的香氣已經消散,玉簟上的秋天已經來臨,輕輕地解開了羅裳,獨自登上了蘭舟。在云中,誰會寄來錦書呢?當雁字回來的時候,月亮已經滿了西樓。花自顧自地飄落,水自顧自地流淌,一種相思之情,卻在兩個地方產生了閑愁。這種情感無法消除,剛剛從眉頭落下,卻又升上了心頭。

  對這首詞的賞析如下:

  《浣溪沙·閨情》是李清照的代表作之一,它以女性的視角,描繪了閨中的寂寞和思念之情。首句“紅藕香殘玉簟秋”,以紅藕的香氣和玉簟的涼爽,預示了秋天的到來。接下來的“輕解羅裳,獨上蘭舟”,則描繪了詞人在秋天的夜晚,獨自乘舟的情景。這種情景,既展現了詞人的孤獨,也暗示了她的思念之情。

  在詞的后半部分,李清照通過“云中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓。”這幾句,表達了她對遠方親人的深深思念。而“花自飄零水自流,一種相思,兩處閑愁。”則進一步描繪了她的孤獨和思念之情。最后一句“此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。”則是對整首詞情感的高度概括,表達了詞人對思念之情的無法消除的痛苦。

  總的來說,《浣溪沙·閨情》是一首描繪女性思念之情的經典之作,它以優美的文字和深情的情感表達,展現了李清照婉約詞風的獨特魅力。

【李清照《浣溪沙·閨情》原文、翻譯及賞析】相關文章:

李清照《浣溪沙·閨情》原文、翻譯及賞析08-03

《浣溪沙·閨情》原文、翻譯06-19

浣溪沙·閨情原文及賞析02-15

浣溪沙·閨情原文及賞析(優選)07-09

《浣溪沙·閨情》原文、翻譯4篇06-19

浣溪沙的原文翻譯及賞析09-28

浣溪沙原文翻譯賞析05-15

浣溪沙原文翻譯及賞析02-22

浣溪沙原文的翻譯及賞析11-03

浣溪沙·秋情原文及賞析02-05

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
五月天AV在线资源网 | 中文字字幕码一二三区在线 | 一本一道波多野结衣AV中文 | 亚洲精品午夜久久久伊人 | 亚洲国产精品一区二区尤物 | 在线观看精品国产午夜福利片 |