- 相關推薦
柳永《傾杯樂》全詞賞析
柳永的《傾杯樂·皓月初圓》這首詞以內心獨白的方式刻畫了一位風塵女子對自己戀人刻骨銘心的相思。下面我們為大家帶來柳永《傾杯樂》全詞賞析,僅供參考,希望能夠幫到大家。
傾杯樂·皓月初圓
北宋 柳永
皓月初圓,暮云飄散,分明夜色如晴晝。
漸消盡、醺醺殘酒。
危閣回、涼生襟袖。
追舊事、一餉憑闌久。
如何媚容艷態,抵死孤歡偶。
朝思暮想,自家空恁添清瘦。
算到頭、誰與伸剖。
向道我別來,為伊牽系,度歲經年,偷眼覷、也不忍覷花柳。
可惜恁、好景良宵,不曾略展雙眉暫開口。
問甚時與你,深憐痛惜還依舊。
【注釋】
⑴傾杯樂:唐教坊曲名,后用作詞牌名。《樂府雜錄》云:“《傾杯樂》,宣宗喜吹蘆管,自制此曲。”見《宋史·樂志》者二十七宮調,柳永《樂章集》注“宮調七”。一名《古傾杯》,亦名《傾杯》。
⑵皓月:銀白色的月亮。初圓:剛剛由缺變圓。
⑶醺醺:酒醉的樣子。漸消盡,醺醺殘酒:晚飯時所喝的酒到了此時酒勁兒已經漸漸地消退了。
⑷危閣迥:登上高閣遠望。迥:遠。此處指看得遠。
⑸涼生襟袖:涼風由衣襟袖管處鉆進身體,使人感到涼意。從此句看來,作者所寫當是八月中秋之夜,秋夜之涼襲體生寒。
⑹追舊事:追憶以前的事。
⑺一晌:一頓飯的時間,指在很短時間內所發生的事。憑欄久:手扶欄桿想得很久。
⑻媚容艷態:嫵媚的容貌和嬌艷的體態。
⑼抵死孤歡偶:偏偏是孤獨一人。抵死:到死,堅決之意。孤歡偶:缺少伴侶。
⑽朝思暮想:無時不在思念。恁:這樣。自家空恁添清瘦:自己白白地這樣消瘦下去。
⑾算到頭:從頭往后細細地回想。伸剖:剖析。誰與伸剖:誰能給我剖析。
⑿向道:臨道。向:往昔,指游人與此妓別離之時。
⒀為伊牽系:因為牽掛著你。度歲經年:以一年的時間為期。
⒁覷(qù):看,偷看,窺探。偷眼覷:偷著看。覷花柳:看妓n。花柳:指妓n。
⒂未曾略展雙眉暫開口:愁眉不展,無心說話。自分別之后因悲苦思念眉頭總是皺著的,從來沒有稍微舒展一下雙眉。暫開口:第一次開口。
⒃深憐痛惜:深切地相憐相惜。
【名句】
皓月初圓,暮云飄散,分明夜色如晴晝。
這幾句大意是:一輪初圓的皓月當空高懸,傍晚時分的煙云已經散去,眼前是一片晴朗得如同白晝一般的夜色。
暮云散去之后,皓月顯得分外圓分外亮,夜色明澈得簡直像是晴朗的白天,景物宜人。況且,“夜色如晴晝”,夜游也無須秉燭!如此“好景良宵”,自然勾起了作者與情人歡會的件件往事。可用來描寫晴朗的夜色。
【參考譯文】
銀白色的月亮剛剛變圓,暮云飄散開來,夜色明亮如晴朗的白天,漸漸消盡。殘酒醺醺態。站在高樓望遠方,涼風從衣襟袖管處鉆進身體。追憶往事舊怨,我靠著欄桿想了很久。為什么我能以嫵媚的容貌和嬌艷的體態,自甘寂寞?如此朝思暮想,任憑自己就這樣白白消瘦下去。
從頭到尾細細思量,誰能幫助我剖析呢?分別時你說還會再回來,因為你的心牽掛著我,就以一年時間為期限,即使今后偷眼看別人,也絕不忍心覷覦花柳女子。可惜白白辜負了這良辰美景,你離開后我再也沒有稍微舒展一下雙眉,開口說一句話。問什么時候能與你相見,能像從前那樣深深相愛。
【創作背景】
此詞具體創作年代暫不可考。觀此詞內容,應該是柳永想念家鄉的妻子的時候創作的,而柳永的此類作品都是寫于游歷江淮期間,此詞應該也是作于這個時候。
【賞析】
《傾杯樂·皓月初圓》是北宋詞人柳永的詞作。這首詞以內心獨白的方式刻畫了一位風塵女子對自己戀人刻骨銘心的相思。上片寫此妓在月圓之夜站在高樓之上遠望,希望看到此游人能進入自己的視野和對此游人苦苦思念的心情;下片寫此妓回想游人離去時對自己的信諾和盼望早日與游人再相聚首的心情。此詞將人物心理的各個層面都淋漓精致地展現出來,可謂纏綿悱惻,凄楚動人。
柳永詞多以女性為主要描寫對象,尤其以描寫青樓煙花女子見長,在描述這個群體的心理活動和內心情感上,柳永可謂無人能及。此詞是一首描寫青樓妓n情感的代表作。
這首詞通過對女主人公的月下內心獨白的細致刻畫,有層次的展現了一位風塵女子對自己戀人刻骨銘心的相思,細膩逼真,旖旎近情。
詞的上片寫女主人公月夜的相思。“皓月初圓,暮云飄散,分明夜色如晴晝。”詞以描寫月色開篇,明月初生,暮云散去,月光皎潔使夜晚如同白天一樣。這樣的景色描寫,透著襲人的清寒氣,雖寥寥數語,卻寫的情景交融,為全詞營造了一種濃郁的抒情氛圍。女主人公難以忍受離別的痛苦,借酒澆愁,以致于“醺醺”而醉。時間慢慢的過去了,窗外已是云散月圓,夜色如晝。月的或缺或圓,好比人生的聚合離散。天上“皓月初圓”了,女主人公卻仍然是孤身一人!“殘酒”漸漸“消盡”了,登上高樓,女主人公癡癡地看著遠方。“危閣迥、涼生襟袖。”高處不勝寒,加之冷月當空,危樓獨倚,令人身心俱冷,女主人公不禁思緒萬千,難以平靜。接下來,詞作轉筆以白描的方式寫她的月下之思。“追舊事、一晌憑闌久。”概括了她對往事的追憶。“一晌”和“久”兩個看似矛盾的詞,正表現了她對往事長久的縈念和對感情的執著。至此,詞作并沒有沿著這一思路走下去,而是又突然一轉,以女主人公自我忖度的反詰句,更進一步的表達了她對愛情的忠貞。“媚容艷態”是形容自己容貌美麗,冠以“如何”二字,以反詰的語氣,說明她的美貌盡可以贏得其他追求者的愛慕,她也盡可以與別人相依相伴,但她卻偏偏選擇了孤獨,任憑自己朝思暮想,因思念之切而日漸消瘦。這就將她內心深處的情思,含蓄而曲折的揭示了出來。大有“曾經滄海難為水,除卻巫山不是云”之感。
詞的下片承接著上片的愁緒而來,繼續集中筆力刻畫女主人的離愁別緒,展現她豐富的內心世界,不過卻由回憶轉為了現實。換頭句“算到頭、誰與伸剖。”承上啟下,將上下片感情的發展聯系在一起。她朝思暮想,以致于自己“空恁添清瘦”,到頭來能向誰訴說呢?接下來,詞作扣住“伸剖”二字,通過女主人公的三段內心獨白,抒寫她的無限深情。
在分別的漫長歲月中,她在忍受著相思的煎熬!竟然連窗外的春色都不敢偷看一眼,因為嬌艷的春花、嫩綠的楊柳也會觸動她的相思,這樣一來,而今孤獨一人苦熬歲月的日子就愈加難過了。
正是因為愁腸百結,所以辜負了眼前的良辰美景,她從未略微地舒展眉頭!“可惜恁”三個字,表嘆惋語氣,更深一層地表現了她的用情之深,思念之苦,正是“此去經年,應是良辰好景虛設,便縱有千種風情,更與何人說!”(柳永《雨霖鈴》)
女主人公盼望著有代為“伸剖”的人向“伊”發問,何時才能重新相聚。“問甚時與你,深憐痛惜還依舊。”這來自她心靈深處的呼喚,帶著渴望,帶著期待,也帶著幾許迷惘和感傷。
以上三段內心獨白,也正是渴望向心上人“伸剖”的話語。
這首詞從幾個方面細致描寫了歌伎細膩的內心活動,筆法婉曲多變。詞的開始使用白描的手法描寫皎潔的月色,渲染了一個明凈的氛圍。繼而用大段的篇幅反復描寫與情人一別之后的相思:由久久憑欄到朝思暮想,從空添清瘦到無人訴說,從分別以來的思念到今天的不敢覷花柳,從辜負良辰美景到渴望重逢,迂回曲折而又層層深入地揭示了人物豐富而復雜的內心世界,表現了女主人公對愛情的執著追求。這正如周濟在《介存齋論詞雜著》中所言:柳永的詞“鋪敘委婉,言近意遠,森秀幽淡之趣在骨”。
柳永其間還使用了許多當時的口語,如“抵死”、“算到頭”、“自家空恁”等,歷來封建正統文人都對這些有所詬病。其實柳永以俚語俗語描寫下層市民的生活面貌,正是他對詞的發展做出的巨大貢獻。而且這首詞中,體現出柳永對處于社會底層的歌妓有著很深的了解,并懷有深切的同情的。
柳永詞以鋪敘感情見長,此詞下片即是典型代表,雖然是簡單陳述”相思“之情。卻能一層層鋪敘遞進,將人物心理的各個層面都淋漓精致地展現出來,可謂纏綿悱惻,凄楚動人。
【柳永《傾杯樂》全詞賞析】相關文章:
柳永《拋球樂》全詞翻譯賞析10-18
《傾杯·金風淡蕩》柳永翻譯賞析07-28
傾杯·凍水消痕_柳永的詞原文賞析及翻譯07-18
柳永《彩云歸》全詞賞析05-14
柳永望海潮全詞翻譯及賞析08-12
柳永《傾杯·金風淡蕩》全文及鑒賞08-09
柳永《傾杯·離宴殷勤》全文及鑒賞08-08
柳永《秋夜月當初聚散》全詞翻譯賞析08-30
《傾杯樂·禁漏花深》詩詞鑒賞06-12