陸游的卜算子詠梅翻譯

時間:2024-02-08 15:04:28 陸游 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

[優(yōu)秀]陸游的卜算子詠梅翻譯

  卜算子·詠梅

  宋代:陸游

  驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風(fēng)和雨。

  無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。

  譯文

  驛站之外的斷橋邊,梅花孤單寂寞地綻開了花,無人過問。暮色降臨,梅花無依無靠,已經(jīng)夠愁苦了,卻又遭到了風(fēng)雨的摧殘。

  梅花并不想費盡心思去爭艷斗寵,對百花的妒忌與排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花依然和往常一樣散發(fā)出縷縷清香。

  注釋

  ①卜(bǔ)算子·詠梅:選自吳氏雙照樓影宋本《渭南詞》卷二。“卜算子”是詞牌名。又名《百尺樓》《眉峰碧》《楚天遙》《缺月掛疏桐》等。萬樹《詞律》卷三《卜算子》:“毛氏云:‘駱義鳥(駱賓王)詩用數(shù)名,人謂為“卜算子”,故牌名取之。’按山谷詞,‘似扶著賣卜算’,蓋取義以今賣卜算命之人也。”

  ②驛(yì)外:指荒僻、冷清之地。驛:驛站,供驛馬或官吏中途休息的專用建筑。

  ③斷橋:殘破的橋。一說“斷”通“籪”,籪橋乃是古時在為攔河捕魚蟹而設(shè)籪之處所建之橋。

  ④寂寞:孤單冷清。

  ⑤無主:自生自滅,無人照管和玩賞。

  ⑥更:副詞,又,再。著(zhuó):同“著”,遭受,承受。更著:又遭到。

  ⑦無意:不想,沒有心思。自己不想費盡心思去爭芳斗艷。

  ⑧苦:盡力,竭力。

  ⑨爭春:與百花爭奇斗艷。此指爭權(quán)。

  ⑩一任:全任,完全聽?wèi){;一:副詞,全,完全,沒有例外。任:動詞,任憑。

  群芳:群花、百花。百花,這里借指詩人政敵──茍且偷安的主和派。

  妒(dù):嫉妒。

  零落:凋謝,隕落。

  碾(niǎn):軋爛,壓碎。

  作塵:化作灰土。

  香如故:香氣依舊存在。

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
亚洲日韩AV在线不卡 | 日韩老熟女一区二区 | 中文字幕无线码一区2020青青 | 五月综合色婷婷在线观看 | 日本一区二区高清片片 | 在线中文字幕亚洲日韩理论 |