- 相關推薦
歐陽修誨學原文翻譯
《歐陽修誨學》是歐陽修創作的文學作品。下面小編為大家帶來了歐陽修誨學原文翻譯,希望對大家有所幫助。
原文
玉不琢,不成器;人不學,不知道。然玉之為物,有不變之常德,雖不琢以為器,而猶不害為玉也。人之性,因物則遷,不學,則舍君子而為小人,可不念哉?
——選自歐陽修《誨學說》
注釋
1 知道:懂得道理
2 然:然而
3 常德:指固有的特點、本性。常,固定
4 以:把
5 害:妨礙,影響
4 因物則遷:由于受外界影響而改變。因,順著。遷,變化
5 舍:放棄,舍棄
6 念:思考
譯文
如果玉不琢磨,就不能制成器物;如果人不學習,也就不會懂得道理。然而玉這種東西,有(它)永恒不變的特性,即使不琢磨制作成器物,但也還是玉,(它的特性)不會受到損傷。人的本性,由于受外界影響而改變。因此,人們如果不學習,就要失去君子的高尚品德從而變成品行惡劣的小人,難道不值得深思嗎?
作者簡介
歐陽修(1007-1073),字永叔,號醉翁,又號六一居士。漢族,吉安永豐(今屬江西)人,自稱廬陵(今永豐縣沙溪人)。謚號文忠,世稱歐陽文忠公,北宋卓越的文學家、史學家。
【歐陽修誨學原文翻譯】相關文章:
歐陽修誨學文言文翻譯05-31
歐陽修傳原文及翻譯10-18
歐陽修傳原文及翻譯04-05
浣溪沙歐陽修翻譯原文06-09
歐陽修《原弊》原文與翻譯06-25
《宋史·歐陽修傳》原文及翻譯08-13
歐陽修原弊原文及翻譯08-08
[優]歐陽修傳原文及翻譯10-20
歐陽修《連處士墓表》原文及翻譯05-14
《采桑子》歐陽修原文及翻譯10-12