《孫權(quán)勸學》原文及翻譯

時間:2024-01-24 15:27:16 勸學 我要投稿

《孫權(quán)勸學》原文及翻譯(精)

  原文

  初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。

  權(quán)曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學。

  及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結(jié)友而別。

  ——宋代·司馬光 撰《孫權(quán)勸學》

  譯文及注釋

  譯文

  當初,孫權(quán)對呂蒙說:“你現(xiàn)在當權(quán)管事,不可以不學習!”呂蒙用軍中事務繁多來推托。孫權(quán)說:“我難道想要你研究儒家經(jīng)典,成為博士嗎?我只是讓你粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說軍務繁多,誰比得上我事務多呢?我經(jīng)常讀書,自己覺得獲益頗多。”呂蒙于是開始學習。

  等到魯肅到尋陽的時候,魯肅和呂蒙一起談論議事,魯肅十分吃驚地說:“你現(xiàn)在軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是吳下時沒有才學的阿蒙了!”呂蒙說:“與讀書的人分別幾天,就應當用新的眼光看待,長兄你知曉事情怎么這么晚呢?”于是魯肅拜見呂蒙的母親,和呂蒙結(jié)為好友后分別了。

  注釋

  初:當初,起初,這里是追述往事的習慣用詞。

  權(quán):指孫權(quán),字仲謀,吳郡富春(浙江富陽)人,黃龍元年(公元222年)稱王于武昌(今湖北鄂城),國號吳,不久遷都建業(yè),(今江蘇南京)。229年稱帝。

  謂……曰:謂,告訴;連用表示“對……說”。

  呂蒙:字子明,三國時吳國名將,汝南富陂(今安徽省阜南縣東南)人。

  卿:古代君對臣或朋友之間的愛稱。

  今:當今。

  當涂:當?shù)溃敊?quán)。

  掌事:掌管政事。

  辭:推托。

  以:介詞,用。

  務:事務。

  孤:古時王侯的自稱。

  豈:難道。

  治經(jīng):研究儒家經(jīng)典。治,研究。“經(jīng)”指《詩經(jīng)》《尚書》《禮記》《周易》《春秋》等書。

  博士:當時專掌經(jīng)學傳授的學官。

  邪(yé):通“耶”,語氣詞,表示反問或疑問的語氣。

  但:只,僅。

  當:應當。

  涉獵:粗略地閱讀。

  見往事:了解歷史。見,了解;往事,指歷史。

  耳:語氣詞,表示限制語氣,罷了。

  多務:事務多,雜事多。務,事務。

  孰若:與……相比如何;誰像(我)。孰:誰,哪個;若:比得上。

  益:好處。

  乃:于是,就。

  始:開始。

  就學:指從事學習。就,單獨翻譯為 從事。

  及:到了……的時候。

  過:到。

  尋陽: 縣名,在湖北黃梅西南。

  論議:討論議事。

  大:非常,十分。

  驚:驚奇。

  者:用在時間詞后面,不譯。

  才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略。

  非復:不再是。復:再,又。

  吳下阿蒙:指在吳下時的沒有才學的呂蒙。吳下,指吳縣,如今江蘇蘇州。阿蒙,指呂蒙,名字前加"阿",有親昵的意味。現(xiàn)指才識尚淺的人。

  士別三日:與讀書的人分別幾天。三:幾天,這里指“幾”。士,讀書人。

  即:就。

  更(gēng):另,另外。

  刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。 刮目:擦擦眼。待:看待。

  大兄:長兄,這里是對同輩年長者的尊稱。

  何:為什么。

  見事:知曉事情。

  乎:啊。表感嘆或反問語氣。

  遂:于是,就。

  拜:拜見。

  別:離開。

  道理啟示

  (1)我們不要忙一成不變的態(tài)度看待他人,要忙開放的眼光看待事物。

  (2)不能因為事情繁忙以放棄學習,堅持讀書是有益的。

  (3)要善于聽取他人好的建議或意見并去做。

  (4)告訴我們一個人只要廣泛涉獵以會學有所成。

  (5)不但自己要學好,還要催動附近的人也要學習,讓社會也一起進步。

  (6)勸人要講究策略。

  (7)不要找借口不聽從別人。

  (8)只要發(fā)奮學習,以能積學修業(yè),學有所成。

  (9)讀書給人忙樂趣,給人忙光彩,給人忙才干。

  (10)一個人即使基礎差,但只要端正態(tài)度,刻苦努力,以能學到知識,并提高自己的認知水平和辦事能力。

  (11)求知可忙改變?nèi)说奶煨浴H说奶煨元q如野生的花草,求知學習好比修剪移栽。只要你愿意,你以會成活并成長。

  《孫權(quán)勸學》原文及翻譯3《孫權(quán)勸學》選自北宋史學家、政治家司馬光主持編撰的一部編年體通史一一《資治通鑒》。孫權(quán)勸學的原文及翻譯是什么,我們來看看下文。

【《孫權(quán)勸學》原文及翻譯】相關(guān)文章:

《孫權(quán)勸學》原文翻譯05-25

《孫權(quán)勸學》翻譯及原文06-14

孫權(quán)勸學的原文及翻譯06-08

孫權(quán)《勸學》原文及翻譯05-22

孫權(quán)勸學原文及翻譯05-20

孫權(quán)勸學翻譯及原文04-16

孫權(quán)勸學原文及翻譯10-27

《孫權(quán)勸學》原文及翻譯11-24

《孫權(quán)勸學》的原文及翻譯11-27

孫權(quán)勸學原文及翻譯11-28

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
亚洲中文高清香蕉网 | 亚洲欧美变态另类一区二区三区 | 日韩精品肥臀蜜桃一区二区自在线拍 | 亚洲成AV人片在线观看网址 | 亚洲国产欧美在线成人Aⅴ 午夜在线a亚洲v天堂网2019 | 中文字幕永久在线中文免费 |