《清平樂·柳邊深院》詩詞原文及譯文

時間:2024-09-07 17:16:52 雪桃 詩詞 我要投稿
  • 相關推薦

《清平樂·柳邊深院》詩詞原文及譯文

  無論在學習、工作或是生活中,大家一定沒少看到經典的古詩吧,古詩是古代中國詩歌的泛稱,在時間上指1840年鴉片戰爭以前中國的詩歌作品。你知道什么樣的古詩才能算得上是好的古詩嗎?以下是小編精心整理的《清平樂·柳邊深院》詩詞原文及譯文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

《清平樂·柳邊深院》詩詞原文及譯文

  何處一春游蕩,夢中猶恨楊花

  [出自]:盧祖皋《清平樂·柳邊深院》

  柳邊深院,燕語明如剪。消息無憑聽又懶,隔斷畫屏雙扇。

  寶杯金縷紅牙,醉魂幾度兒家。何處一春游蕩,夢中猶恨楊花。

  [注釋]:

  剪:形容燕子聲音的明亮清脆。

  消息無憑聽又懶:指燕子每次捎來的情人歸來的消息都不可靠,故自己懶得再聽它了。無憑,不可靠,無根據。

  寶杯:酒杯。

  金縷:指金縷衣。

  紅牙:調節樂曲節拍的拍板,多用檀木做成,色紅。

  夢中猶恨楊花:夢中充滿了對情人的怨恨。楊花,指代輕薄之人。

  [參考譯文]:

  柳樹旁邊深深的庭院,燕子在唧唧呢喃,叫聲明快猶如刀剪。你沒準兒的消息太多,我現在已經懶得再聽。討厭那假信兒傳進來,我用雙扇屏風把它隔斷。

  端著玉杯飲酒,打著節拍唱曲兒提神,每日用沉醉慰藉我的靈魂。你整個春天都在何處游蕩啊,我在夢中也恨那水性的楊花。

  [賞析]:

  這也是一首春閨怨詞,它的寫法新穎別致,把閨中人的怨情表現得十分婉轉生動。上片寫深院獨居的女子想念意中人的癡迷之狀:庭間燕子的鳴叫聲明亮而清脆,像是又在傳播她所盼望中的意中人歸來的好消息。燕子每次報告的這個消息都不可靠,于是女子懶得聽、不愿聽了,干脆把窗子關起來。下片以楊花為喻,抱怨意中人的輕薄、放蕩和無情。表面上是在恨在罵,內心里卻是愛恨交加,可謂思深怨切,連夢中都難以釋懷。

  盧祖皋

  盧祖皋(約1174—1224),字申之,一字次夔,號蒲江,永嘉(今屬浙江)人。南宋慶元五年(1199)中進士,初任淮南西路池州教授。今詩集不傳,遺著有《蒲江詞稿》一卷,刊入“彊村叢書”,凡96闋。詩作大多遺失,唯《宋詩記事》、《東甌詩集》尚存近體詩8首。

【《清平樂·柳邊深院》詩詞原文及譯文】相關文章:

《清平樂》詩詞原文及譯文10-31

《清平樂》黃庭堅古詩詞原文及譯文10-10

《清平樂》詩詞譯文09-22

《清平樂·采芳人杳》詩詞原文及譯文05-11

《漁父》詩詞原文及譯文11-02

詩詞五首原文及譯文06-20

詩詞改字原文及譯文11-15

虞美人詩詞原文及譯文07-10

浣溪沙詩詞原文譯文及賞析10-14

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
一区二区三区视频在线观看 | 亚洲不卡中文字幕 | 亚洲欧美精品无人区国产一区 | 综合卡通欧美日韩亚洲 | 中文字幕制服丝袜第57页 | 亚洲精品国产首次亮相 |