九歌·湘君詩詞鑒賞

時間:2024-10-09 17:25:46 艷盈 詩詞 我要投稿
  • 相關推薦

九歌·湘君詩詞鑒賞

  鑒賞是對文物、藝術品等的鑒定和欣賞。人們對藝術形象進行感受,理解和評判的思維活動和過程。下面是九歌·湘君詩詞鑒賞,一起來看看吧。

九歌·湘君詩詞鑒賞

  九歌·湘君詩詞鑒賞

  湘君

  君不行兮夷猶,蹇誰留兮中洲;

  美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟;

  令沅湘兮無波,使江水兮安流;

  望夫君兮未來,吹參差兮誰思;

  駕飛龍兮北征,邅吾道兮洞庭;

  薜荔柏兮蕙綢,蓀橈兮蘭旌;

  望涔陽兮極浦,橫大江兮揚靈;

  揚靈兮未極,女嬋媛兮為余太息;

  橫流涕兮潺湲,隱思君兮陫側;

  桂棹兮蘭枻,斵冰兮積雪;

  采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末;

  心不同兮媒勞,恩不甚兮輕絕;

  石瀨兮淺淺,飛龍兮翩翩;

  交不忠兮怨長,期不信兮告余以不閑;

  朝騁騖兮江皋,夕弭節兮北渚;

  鳥次兮屋上,水周兮堂下;

  捐余玦兮江中,遺余佩兮醴浦;

  采芳洲兮杜若,將以遺兮下女;

  時不可兮再得,聊逍遙兮容與。

  賞析

  《九歌·湘君》是戰國時期楚國偉大詩人屈原的作品。此詩是祭湘君的詩歌,以湘夫人的語氣寫出,寫她久盼湘君不來而產生的思念和怨傷之情。全詩可分四段,第一段寫湘夫人乘著小船來到與湘君約會的地點,可是卻不見湘君前來,于是在失望中吹起了哀怨的排簫;第二段接寫湘君久等不至,湘夫人便駕舟向北往洞庭湖去尋找,依然不見湘君的蹤影;第三段主要是寫湘夫人失望至極的怨恨之情的直接宣泄;第四段補敘出湘夫人浮湖橫江從早到晚的時間,并再次強調她最終還是沒有見到湘君。

  譯詩

  湘君啊你猶豫不走。

  因誰停留在水中的沙洲?

  為你打扮好美麗的容顏,

  我在急流中駕起桂舟。

  下令沅湘風平浪靜,

  還讓江水緩緩而流。

  盼望你來你卻沒來,

  吹起排簫為誰思情悠悠?

  駕起龍船向北遠行,

  轉道去了優美的洞庭。

  用薜荔作簾蕙草作帳,

  用香蓀為槳木蘭為旌。

  眺望涔陽遙遠的水邊,

  大江也擋不住飛揚的心靈。

  飛揚的心靈無處安止,

  多情的侍女為我發出嘆聲。

  眼淚縱橫滾滾而下,

  想起你啊悱惻傷神。

  玉桂制長槳木蘭作短楫,

  劃開水波似鑿冰堆雪。

  想在水中把薜荔摘取,

  想在樹梢把荷花采擷。

  兩心不相同空勞媒人,

  相愛不深感情便容易斷絕。

  清水在石灘上湍急地流淌,

  龍船掠過水面輕盈迅捷。

  不忠誠的交往使怨恨深長,

  不守信卻對我說沒空赴約。

  早晨在江邊匆匆趕路,

  傍晚把車停靠在北岸。

  鳥兒棲息在屋檐之上,

  水兒回旋在華堂之前。

  把我的玉環拋向江中,

  把我的佩飾留在澧水畔。

  在流芳的沙洲采來杜若,

  想把它送給陪侍的女伴。

  流失的時光不能再得,

  暫且放慢腳步逍遙盤桓。

  注釋

 。1)湘君:湘水之神,男性。一說即巡視南方時死于蒼梧的舜。

  (2)君:指湘君。夷猶:遲疑不決。

  (3)蹇(jiǎn簡):發語詞。洲:水中陸地。

  (4)要眇(miǎo秒):美好的樣子。宜修:恰到好處的修飾。

  (5)沛:水大而急。桂舟:桂木制成的船。

  (6)沅湘:沅水和湘水,都在湖南。無波:不起波浪。

  (7)夫:語助詞。

  (8)參差:高低錯落不齊,此指排簫,相傳為舜所造。

  (9)飛龍:雕有龍形的船只。北征:北行。

  (10)邅(zhān沾):轉變。洞庭:洞庭湖。

  (11)薜荔:蔓生香草。柏(bó伯):通“箔”,簾子。蕙:香草名。綢:帷帳。

  (12)蓀:香草,即石菖蒲。橈(ráo饒):短槳。蘭:蘭草:旌:旗桿頂上的飾物。

  (13)涔(cén岑)陽:在涔水北岸,洞庭湖西北。極浦:遙遠的水邊。

  (14)橫:橫渡。揚靈:顯揚精誠。一說即揚舲,揚帆前進。

  (15)極:至,到達。

  (16)女:侍女。嬋媛:眷念多情的樣子。

  (17)橫:橫溢。潺湲(yuán援):緩慢流動的樣子。

  (18)陫(fèī)側:即“悱惻”,內心悲痛的樣子。

  (19)棹(zhào棹):同“棹”,長槳。枻(yì弈):短槳。

  (20)斲(zhuó琢):砍。

  (21)搴(qiān千):拔取。芙蓉:荷花。木末:樹梢。

  (22)媒:媒人。勞:徒勞。

  (23)甚:深厚。輕絕:輕易斷絕。

  (24)石瀨:石上急流。淺(jiān間)淺:水流湍急的樣子。

  (25)翩翩:輕盈快疾的樣子。

  (26)交:交往。

  (27)期:相約。不閑:沒有空閑。

  (28)鼂(zhāo招):同“朝”,早晨。騁騖(wù務):急行。皋:水旁高地。

  (29)弭(mǐ米):停止。節:策,馬鞭。渚:水邊。

  (30)次:止息。

  (31)周:周流。

  (32)捐:拋棄。玦(juē決):環形玉佩。

  (33)遺(yí儀):留下。佩:佩飾。醴(lǐ里):澧水,在湖南,流入洞庭湖。

  (34)芳洲:水中的芳草地。杜若:香草名。

  (35)遺(wèi味):贈予。下女:指身邊侍女。

  (36)聊:暫且。容與:舒緩放松的樣子。

  九歌 湘君介紹:

  《九歌·湘君》是戰國時期楚國偉大詩人屈原的作品。此詩是祭湘君的詩歌,以湘夫人的語氣寫出,寫她久盼湘君不來而產生的思念和怨傷之情。全詩可分四段,第一段寫湘夫人乘著小船來到與湘君約會的地點,可是卻不見湘君前來,于是在失望中吹起了哀怨的排簫;第二段接寫湘君久等不至,湘夫人便駕舟向北往洞庭湖去尋找,依然不見湘君的蹤影;第三段主要是寫湘夫人失望至極的怨恨之情的直接宣泄;第四段補敘出湘夫人浮湖橫江從早到晚的時間,并再次強調她最終還是沒有見到湘君。

  屈原個人資料:

  屈原(約公元前340—前278),名平,字原,又自云名正則,號靈均,楚武王熊通之子屈瑕的后代。東周戰國時期楚國((今湖北省秭歸縣)人,他是一個黃老之學的傳播者。繼吳起之后,在楚國另一個主張變法的政治家就是屈原。他因上奏不被楚王接受,他滿懷憂憤之情,跳入汨羅江(一說丹江)自盡。從而,世人為了紀念他,便有了端午節。他創立了“楚辭”,也開創了“香草美人”的傳統。戰國時期楚國貴族出身,任三閭大夫、左徒,兼管內政外交大事。他主張對內舉賢能,修明法度,對外力主聯齊抗秦。后因遭貴族排擠,被流放沅、湘流域。公元前278年秦將白起一舉攻破楚國首都郢都。憂國憂民的屈原在汨羅江(一說丹江)懷石自殺,端午節據說就是他的忌日。他寫下許多不朽詩篇,在楚國民歌的基礎上創造了新的詩歌體裁楚辭。他開創了詩歌從集體歌唱轉變為個人獨立創作的新紀元,是我國浪漫主義詩歌的奠基人,我國第一位偉大的愛國主義詩人,世界四大文化名人之一。

  楚辭了解:

  《楚辭》是中國第一部浪漫主義詩歌總集和騷體類文章的總集!俺o”的名稱,西漢初期已有之,至劉向乃編輯成集。東漢王逸作章句。原收戰國楚人屈原、宋玉及漢代淮南小山、東方朔、王褒、劉向等人辭賦共十六篇。后王逸增入己作《九思》,成十七篇,書中充滿了大量道家的哲學與氣息。全書以屈原作品為主,其余各篇也是承襲屈賦的形式。以其運用楚地(注:即今湖南、湖北、安徽西部一帶)的文學樣式、方言聲韻和風土物產等,具有濃厚的地方色彩,故名《楚辭》。

【九歌·湘君詩詞鑒賞】相關文章:

《長恨歌》詩詞鑒賞06-05

韓愈《石鼓歌》詩詞鑒賞08-28

南鄉子·重九涵輝樓呈徐君猷詩詞鑒賞09-14

自君之出矣古詩詞鑒賞01-24

湘中韓愈鑒賞11-25

《夜歸鹿門歌》古詩詞鑒賞09-13

《桃花庵歌》古詩詞鑒賞06-08

夜歸鹿門歌古詩詞鑒賞08-31

韓愈《湘中》全文及鑒賞07-30

詩詞的鑒賞06-29

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
亚洲a级一片在线看 | 一区二区三区夜夜玩人妖 | 亚洲无毒AV在线 | 欧美.亚洲.日本视频 | 最新中文一区二区在线播放 | 亚洲色大全不卡在线观看 |