詩經(jīng)《蒹葭》譯文

時(shí)間:2024-07-17 14:14:43 詩經(jīng) 我要投稿

詩經(jīng)《蒹葭》譯文

  《蒹葭》的主人公所追求的,也是自已心月中盡善盡美的理想,是自己魂?duì)繅衾@的意中人,以下是小編跟大家分享詩經(jīng)《蒹葭》譯文,歡迎大家閱讀!

詩經(jīng)《蒹葭》譯文

  《蒹葭》

  作者:佚名

  蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方,溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。

  蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。

  蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。

  注釋

  ①蒹葭(jian jia):蘆葦。蒼蒼:茂盛的樣子。

  ②伊人:那個(gè)人。

  ③溯涸:逆流而上。叢:追尋。

  ④溯游:順流而下。

  ⑤凄凄:茂 盛的樣子。

  (6)晞(XT);干。

  (7)湄:岸邊。

  (8)躋(ji):登高。

  (9)坻(Chi):水中的小沙洲。

  (10)采采:茂盛的樣子。

  (11)已:止,干。

  (12)涘(si):水邊。

  (13)右;彎曲,迂回。

  (14)沚:水中的小沙洲。

  譯文

  蘆葦茂密水邊長,

  深秋白露結(jié)成霜。

  我心思念的那人,

  就在河水那一方。

  逆流而上去追尋,

  道路崎嶇又漫長。

  順流而下去追尋,

  仿佛就在水中央。

  蘆葦茂盛水邊長,

  太陽初升露未干。

  我心思念的那人,

  就在河水那岸邊。

  逆流而上去追尋,

  道路險(xiǎn)峻難攀登。

  順流而下去追尋,

  仿佛就在沙洲間。

  蘆葦茂密水邊長,

  太陽初升露珠滴。

  我心思念的那人,

  就在河水岸邊立。

  逆流而上去追尋,

  道路彎曲難走通。

  順流而下去追尋,

  仿佛就在沙洲邊。

  賞析

  為了自己心愛的人而上下求索,不管任何的艱難險(xiǎn)阻,矢志不渝,這是一種可歌可泣的堅(jiān)貞和追求精神。那個(gè)“伊人”,其實(shí)也可以看作一種盡善盡美的境界,一種指向理想的超越。

  這讓人想起一篇叫做《海鷗喬納森》的小說。海鷗喬納森從不愿像自己的同類那樣一心盯住眼前的臭魚爛蝦,總想飛得更高,達(dá)到盡善盡美的境界。為了練習(xí)飛翔,他的翅膀被折斷受傷,依然不改初衷。同伴們引誘他,譏笑他,他照樣堅(jiān)持自己的追求,寧愿餓著肚子,也不去追逐眼前的吃食。

  喬納森想達(dá)到的,是對凡夫俗子的超越,是向盡善盡美的境界靠近,是努力向理想而沖刺。《蒹葭》的主人公所追求的,也是自已心月中盡善盡美的理想,是自己魂?duì)繅衾@的意中人,因此不惜一切代價(jià)去上下求索,不斷追求。

  對于真正的求索者來說,目標(biāo)是一種指向。達(dá)到目標(biāo)固然重要,更重要的還是過程。人生本來就是一個(gè)過程。生存的價(jià)值和意義,就存在于過程之中。同樣,追求的價(jià)值和意義也存在于過程之中。如果忽視過程,實(shí)際上也是忽視了追求本身。

  盡善盡美的境界,無論是從理論上說,還是從實(shí)際上說,都是不可能達(dá)到的。換句話說,盡善盡美只是一種理念,一種心靈指向的理想。它指引我們在平庸瑣屑的生命歷程中向前渡過,就像夜中照亮道的火光,迷途中的指南針一樣,讓我們不斷地前行,追求。

【詩經(jīng)《蒹葭》譯文】相關(guān)文章:

詩經(jīng)中的蒹葭譯文02-19

詩經(jīng)蒹葭10-13

詩經(jīng)蒹葭賞析08-23

詩經(jīng)蒹葭原文09-08

詩經(jīng)蒹葭的意思02-24

《詩經(jīng)·蒹葭》欣賞04-23

《詩經(jīng)·蒹葭》賞析06-21

《詩經(jīng)·蒹葭》賞析10-07

詩經(jīng)蒹葭賞析10-23

詩經(jīng)《蒹葭》詳解06-23

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
一本到国产在线精品国内在线99 | 日韩午夜精品一区二区三区 | 日韩精品一区二区三区不卡视频 | 亚洲中文字幕高清有码在线 | 一本色道久久88综合精品 | 最新国产精品大片在线播放 |