詩經《揚之水》全文及譯文注釋

時間:2024-08-26 18:14:27 詩經 我要投稿
  • 相關推薦

詩經《揚之水》全文及譯文注釋

  《揚之水》,全詩二章,每章六句。為先秦時代鄭地漢族民歌。《詩經》是漢族文學史上第一部詩歌總集。對后代詩歌發展有深遠的影響,成為古典文學現實主義傳統的源頭。

詩經《揚之水》全文及譯文注釋

  詩經《揚之水》

  揚之水,不流束薪。

  彼其之子,不與我戍申。

  懷哉懷哉,月予還歸哉!

  揚之水,不流束楚。

  彼其之子,不與我戍甫。

  懷哉懷哉,月予還歸哉!

  揚之水,不流束蒲。

  彼其之子,不與我戍許。

  懷哉懷哉,月予還歸哉!

  注釋:

  揚之水:激揚之水,喻夫

  束薪:喻婚姻,在此指妻

  彼其之子:指妻子

  戍申:在申地防守

  甫:即呂國,在今河南南陽西。

  蒲:蒲柳。

  許:國名,在今河南許昌。

  譯:

  激揚的流水喲,不能漂走成捆的荊條。兄弟很少,只有我和你。不要信別人的閑話,別人騙你總有花招。

  激揚的流水喲,不能漂走成捆的木柴。兄弟很少,只有你我二人。不要信別人的閑話,別人實在不可信賴。

  賞

  《揚之水》抒寫在外戍衛的士兵思念家中的親人,盼望回家的感情。看見激勵機制揚的流水奔流而來,兵士自然聯想到怎么沒帶來自己所思念的親人呢?一起戍衛,一起相守,那該多好!可是,那個人沒有來,卻更增添 了思念的愁腸,只好希望著什么時候早早回家了!

【詩經《揚之水》全文及譯文注釋】相關文章:

谷風詩經全文注釋譯文10-28

詩經《鵲巢》全文及譯文注釋09-27

詩經《行露》全文及譯文注釋12-16

詩經《叔于田》全文及譯文注釋09-26

詩經·國風·唐風·揚之水08-02

詩經·國風·王風·揚之水10-09

詩經兔罝全文譯文03-14

詩經《采薇》全文及譯文06-16

詩經采蘋全文及譯文07-15

詩經甘棠全文及譯文08-20

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
一级加勒比视频在线观看 | 日韩在线一区二区 | 亚洲人成在线网站精品 | 中文字幕在线操喷 | 日本三级2020高潮 | 五月天亚洲婷婷综合 |