- 蜀道難課文賞析 推薦度:
- 蜀道難英文版賞析 推薦度:
- 《蜀道難》原文,翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《蜀道難》的賞析
《蜀道難》是唐代大詩人李白的代表詩作。此詩襲用樂府舊題,以浪漫主義的手法,展開豐富的想象,藝術(shù)地再現(xiàn)了蜀道崢嶸、突兀、強悍、崎嶇等奇麗驚險和不可凌越的磅礴氣勢,以下是小編為大家整理的《蜀道難》的賞析,歡迎閱讀與收藏。
《蜀道難》屬樂府古題,即《相和歌辭·瑟調(diào)曲》。在樂府古題樂解里面有這樣一段話:“蜀道難備言銅梁、玉壘之阻!便~梁、玉壘都是蜀中山名。李白襲用了這個古題,仍然寫蜀道之艱險。但無論在內(nèi)容、形式上都有新意。由此可見李白不僅善于吸收,更善于創(chuàng)新,他是在繼承中有革新、有創(chuàng)造的。
這首詩構(gòu)思奇特,想象奇特,“奇之又奇,然自騷人以還,鮮有此調(diào)也。”(《河岳英靈集》)說這詩寫的很奇特,自屈原以來還沒有人寫出這樣味道來的。
一、充滿熾熱奔放不可抑制的情感,主觀性非常突出
浪漫主義詩人李白激情澎湃,常常不能自已。詩歌形象高度個性化,帶有強烈的主觀感情色彩。無論敘事或者寫景,都融匯著詩人的豪放性格。他那極為強烈的情感,在詩中常反復(fù)詠嘆出來。開頭“噫吁嚱”嘆詞的連用和“危乎高哉”同義詞的反復(fù)使用,以獨特的強調(diào)手法顯示內(nèi)在情感的份量,造成先聲奪人的氣氛。接著“蜀道之難,難于上青天”,這是千古傳誦的慨嘆,定下了全文的基調(diào),引出了古代人民不怕犧牲,不畏艱難險阻,征服大自然的充滿神話色彩的描寫,使讀者不得不驚心動魄于蜀道開辟之難。
在繪聲繪色敘述山行艱難可怕的時候,作者再次發(fā)出“蜀道之難,難于上青天”的喟嘆,極力渲染蒼涼、悲愁氣氛,烘托“危途難行”的主題。末尾以“朝避猛虎,夕避長蛇”的雙關(guān)語,由大自然之險,寫到政治之危,又發(fā)出了“蜀道之難,難于上青天”的感慨,以“側(cè)身西望長咨嗟”的意味深長的嘆息結(jié)束全篇,抒發(fā)了憂國憂民的情感。
“蜀道之難,難于上青天”的感嘆,在詩中三次出現(xiàn),是感情的爆發(fā)、延續(xù)和收束。第一次出現(xiàn),開門見山,單刀直入地點出了主題:“危途難行”,并定下全詩的基調(diào),一唱三嘆,震撼人心。“蜀道之難,難于上青天”的出現(xiàn),還鮮明地體現(xiàn)了作品結(jié)構(gòu)的嚴謹。它第一次出現(xiàn),是寫蜀道開辟之難;第二次出現(xiàn),是寫蜀道行走之險;第三次出現(xiàn),是寫國情之險惡。我們說,此時詩人的感情發(fā)展達到高峰,悲憤難禁,倍覺艱難。同時在結(jié)構(gòu)上,也標志著由極寫山之高、路之難,轉(zhuǎn)向?qū)懻涡蝿葜U惡,既是前節(jié)的收結(jié),又是后節(jié)的啟導(dǎo);既照應(yīng)了開頭,又使讀者對蜀道之難留下難以忘懷的印象,具有巨大的藝術(shù)感染力。
“蜀道之難,難于上青天”的反復(fù)呼告,不僅鮮明地體現(xiàn)出作品結(jié)構(gòu)的嚴謹和感情的起伏跌宕,又像樂曲的主旋律,具有回環(huán)蕩漾的音樂美。由于它始終貫注全詩,這就構(gòu)成了全詩的感情主干,并將全詩凝聚成一個完滿的藝術(shù)整體。詩人驚嘆蜀道之難,感情又是昂揚奮發(fā)充滿力量的,詩人的感情仿佛是隨著蜀山、蜀水迭宕起伏,讀后令人心情振奮。
總之,這一中心句的三次出現(xiàn),在全詩的層次結(jié)構(gòu),感情凝聚,氣氛渲染等方面起了很大作用。
深厚的情感,還以作者對西行友人的提醒、呼喚、勸告中流露出來。“問君西游何時還?”以親切的詢問,表示對友人的關(guān)懷。而接著“畏途巉巖不可攀”一句已含有趕快回頭,不可前行的意思,但友人畢竟又向前走了,歷經(jīng)險境而抵達劍閣。作者以熟人的口吻、困惑不解地問道:“嗟爾遠道之人胡為乎來哉!”這實際是一種擔心,體現(xiàn)了作者對友人命運的關(guān)心,而友人終于在蜀地住下了。這是豺狼出沒、蛇虎橫行的地方,千萬不能久留哇!于是詩人又發(fā)出深情的呼喚:“錦城雖云樂,不如早還家!痹偃摵鸵(guī)勸中,飽含著一片深摯的友好情誼。
二、豐富的想象,奇特的夸張
李白并沒有到過劍閣,因此有關(guān)山行艱險的生動描寫,如從鳥獸的感受來刻畫蜀道之高險:六龍回日、黃鶴難飛、猿猴愁攀;從行人的感覺來具體描寫蜀道之艱險:峰回路轉(zhuǎn)、山勢險峻;表現(xiàn)人走在上面的畏懼心理:手捫星辰、呼吸緊張、撫胸長嘆等細節(jié);以山川幽冷深寂的悲涼氣氛來襯托渲染蜀道之艱險:古木荒涼、鳥聲凄切,將自然界渲染上了旅愁;還具體描繪了行人眼中的蜀道等等?梢哉f李白的想象力是驚人的,超越時空的限制,不受任何約束。大家想一下,他雖有漫游天下的生活深厚根底,但如果不發(fā)揮高度的想象,不揮灑夸張的筆墨,《蜀道難》決不會如此動人心魄,成為千古不朽的浪漫主義杰作。據(jù)元和略陽縣志記載,青泥嶺懸崖萬仞,山多雨,行者屢逢泥淖,所以稱青泥嶺。李白對青泥嶺的高峻難行或許有所了解,于是吟出“青泥何盤盤”“百步九折縈巖巒”的詩句,寫青泥嶺是那樣的盤旋曲折,山路繞著山崖不停地打轉(zhuǎn)。作者出于想象的精彩描寫,夸張而不失真,典型地再現(xiàn)了山路之險和山行之難。
在抒發(fā)旅愁的時候,詩人寫到:“但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間!边@里古木參天,氣象森嚴,鳥聲凄厲,迴蕩其間。豐富的想象,精心的構(gòu)思,把人們引入一個悲涼、慘淡的藝術(shù)境界!靶埏w雌從”的設(shè)計,更使羈旅者勾起思念親人的愁緒。這樣生動的藝術(shù)效果,若不是作者在馳騁他那奇幻而又細致的想象之后落筆,是很難產(chǎn)生的。
再看作者是怎樣描寫蜀道上奇險壯觀的景象吧!“連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁,飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬壑雷!痹谠娙巳绱蠊P之下,連綿的山峰,幾乎頂天而立;枯老的蒼松倒掛在懸崖絕壁之間,飛泄的瀑流爭相吼叫,砯崖?lián)羰l(fā)出震撼千山萬壑雷鳴般的聲響。這里既有群峰屹立的雄偉壯闊景象,又有枯松倒掛的特寫鏡頭,既有充滿詩情畫意的近景,又有令人觸目驚心的動態(tài)。“飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬壑雷”兩句,使讀者如身臨其境,如聞其聲,不得不嘆服作者的想象力和描寫的本領(lǐng)。
李白善于夸張。他的夸張與眾不同處,往往是將事物夸張到極度,并且動轍用“千”“萬”等數(shù)詞來形容、裝飾,如“燕山雪花大如席”、“朝如青絲暮成雪”、“白發(fā)三千丈”、“飛流直下三千尺”、“輕舟已過萬重山”等膾炙人口的詩句,都是典型的!妒竦离y》的夸張也到了無以復(fù)加、登峰造極的地步。古人常以絕對辦不到的事比喻成比登天還難,而詩里卻極力夸張說“蜀道之難,難于上青天”,除此恐怕沒什么更夸張的寫法了!皰袇v井仰脅息”,也是絕妙的夸張之筆!皰小薄皻v”兩個動詞的連用,顯出友人出沒在星宿之間,那山之高就不言而自明了!拔歉甙俪,手可摘星辰,不敢高聲語,恐驚天上人。”這個描寫與《蜀道難》有異曲同工之妙。“連峰去天不盈尺”比后世民謠“離天三尺三”的說法更具夸張性!包S鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援”也以猿鶴面對高峻的山崖無可奈何的夸張描寫,反襯行路之人陷入困境。詩人還把神話傳說引入詩中,給這篇浪漫主義詩作增添了光怪陸離的色彩,“蠶叢及魚鳧”的傳說,形容歷史悠久,突出了蜀地自成一國與世隔絕的豐功偉績!耙环虍旉P(guān),萬夫莫開”“朝避猛虎,夕避長蛇,磨牙吮血,殺人如麻”等詩句,活畫出他們窮兇極惡,殘害生靈的猙獰面目,極寫環(huán)境的惡劣。
作者通過神話描寫,既反映了古代勞動人民征服大自然的極度艱難,又給“危途難行”的主題作了極精彩的渲染!傲埢厝铡钡纳裨捯詷O寫山勢之高峻。按理六龍駕著太陽神坐的車子應(yīng)通行無阻,可它也竟然被蜀道上的險山擋住了,太陽神也不得不轉(zhuǎn)駕回宮,那行路人就更不要說了!白右(guī)啼月夜”這是暗用蜀王杜宇的傳說,給山行的描寫籠罩上凄厲愁絕的氣氛。傳說子規(guī)的啼叫聲,好像是說“不如歸去!”“不如歸去!”那作者勸阻友人的用意已暗含在鳥鳴聲中了。這實在是奇妙生動、令人拍案叫絕的寫法。
這種罕見的奇特體調(diào)的形成,自然得力于那種令人難以比美的超凡絕倫的想象了。詩人的想象,出入古今,馳騁上下,從古到今,從天上到地下,所有的想象與夸張都臨近或超越了事物性質(zhì)的極限,基本是超現(xiàn)實的。因此形成的意象,一個接一個的急促奔涌,奇意迭出。在想象、夸張之中又往往加上詩人的感嘆、驚呼、反問,這不僅充分顯現(xiàn)了蜀道山川雄奇險峭的氣勢,而且表現(xiàn)著詩人激情的跌宕,從中可感受到詩人靈魂的飛動和落落大方自由的胸襟氣度。正是這種鮮明強烈的主觀性,才使得“蜀道”這一客觀對象深深地印入讀者心中,而難以忘懷。
三、語言風格自由奔放,深深打上了作者特有的印跡
豪放不羈的李白,在選擇詩歌題材時,往往從個性出發(fā),喜歡并善長樂府古詩,格律詩寫的很少。樂府詩形式比較自由,不大受格律限制,最適合于李白表現(xiàn)他那豐富的想象,抒發(fā)熱烈奔放的思想感情。因此李白的古詩,如《子夜吳歌》、《行路難》、《將進酒》等都很有名,而像《登金陵鳳凰臺》那樣膾炙人口的作品并不多。初唐以來樂府詩的形式,一般都是七言古體,而李白卻雜糅了三、四、五言等句式,甚至運用了散文的句法,頗具創(chuàng)意。由此可見,思想的解放與形式的自由是有著十分緊密的關(guān)系的!妒竦离y》以七言為主,長短句交替使用,從三言到十一言不等,顯得靈活自如。大量詩句的散文化,體現(xiàn)出李白熱情奔放不受拘束的特色。
描寫蜀道行走之難的詩句,一般是七言,多至九言,還有十一言的。長句適合描寫較為細致的景象和抒發(fā)較為復(fù)雜的情感。
而詩的最后部分,則多用四字或五字的短句。簡短、峻峭的句式,有力地反映出了蜀地自然環(huán)境和政治形勢的險惡,反復(fù)為友人敲響了一陣又一陣短促而震耳的警鐘。
關(guān)于這首詩的基調(diào)問題。該詩極寫蜀道之艱難,環(huán)境之險惡,寫得不好容易流于低調(diào)。但李白胸襟開闊,落筆氣勢雄偉,寫出了祖國山川的美好,表現(xiàn)出蓬勃振奮的精神面貌,因此絲毫不顯得哀惋纏綿,而是一唱三嘆,有濃烈的韻味,震撼著讀者的心。后人有模仿寫《蜀道易》的。像“蜀道之難,難于上青天”這樣的佳句,至今為人們所傳誦。這說明了這篇作品的藝術(shù)價值和它的生命力。
《蜀道難》的賞析作文 篇1
原文:
蜀道難
朝代:唐朝
作者:李白
噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之難,難于上青天!
蠶叢及魚鳧,開國何茫然!
爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。
西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。
地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。
上有六龍回日之高標,下有沖波逆折之回川。
黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。
青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。
捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。
問君西游何時還?畏途巉巖不可攀。
但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。
又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。
蜀道之難,難于上青天,使人聽此凋朱顏!
連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。
飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬壑雷。
其險也如此,嗟爾遠道之人胡為乎來哉!
劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關(guān),萬夫莫開。
所守或匪親,化為狼與豺。
朝避猛虎,夕避長蛇;磨牙吮血,殺人如麻。
錦城雖云樂,不如早還家。
蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長咨嗟!
譯文及注釋:
譯文
唉呀呀多么危險多么高峻偉岸!
蜀道真太難攀簡直難于上青天。
傳說中蠶叢和魚鳧建立了蜀國,
開國的年代實在久遠無法詳談。
自從那時至今約有四萬八千年,
秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。
西邊太白山有飛鳥能過的小道。
從那小路走可橫渡峨眉山頂端。
山崩地裂蜀國五壯士被壓死了,
兩地才有天梯棧道開始相通連。
上有擋住太陽神六龍車的山巔,
下有激浪排空迂回曲折的大川。
善于高飛的黃鶴尚且無法飛過,
即使猢猻要想翻過也愁于攀援。
青泥嶺多么曲折繞著山巒盤旋,
百步之內(nèi)縈繞巖巒轉(zhuǎn)九個彎彎。
屏住呼吸仰頭過參井皆可觸摸,
用手撫胸驚恐不已徒長吁短嘆。
好朋友呵請問你西游何時回還?
可怕的巖山棧道實在難以登攀!
只見那悲鳥在古樹上哀鳴啼叫;
雄雌相隨飛翔在原始森林之間。
月夜聽到的是杜鵑悲慘的啼聲,
令人愁思綿綿呵這荒蕩的空山!
蜀道真難走呵簡直難于上青天,
叫人聽到這些怎么不臉色突變?
山峰座座相連離天還不到一尺;
枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。
漩渦飛轉(zhuǎn)瀑布飛瀉爭相喧鬧著;
水石相擊轉(zhuǎn)動像萬壑鳴雷一般。
那去處惡劣艱險到了這種地步;
唉呀呀你這個遠方而來的客人,
為了什么而來到這險要的地方?
劍閣那地方崇峻巍峨高入云端,
只要一人把守千軍萬馬難攻占。
駐守的官員若不是自己的近親;
難免要變?yōu)椴蚶蔷岽藶榉窃旆础?/p>
清晨你要提心吊膽地躲避猛虎;
傍晚你要警覺防范長蛇的災(zāi)難。
豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;
毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。
錦官城雖然說是個快樂的所在;
如此險惡還不如早早地把家還。
蜀道太難走呵簡直難于上青天;
側(cè)身西望令人不免感慨與長嘆!
注釋(1)《蜀道難》:古樂府題,屬《相和歌·瑟調(diào)曲》。
。2)噫吁嚱:驚嘆聲,蜀方言,表示驚訝的聲音。宋庠《宋景文公筆記》卷上:“蜀人見物驚異,輒曰‘噫吁嚱’!
。3)蠶叢、魚鳧:傳說中古蜀國兩位國王的名字。何茫然:難以考證。何:多么。茫然:渺茫遙遠的樣子。指古史傳說悠遠難詳,茫昧杳然。據(jù)西漢揚雄巜蜀本王紀>記載:"蜀王之先,名蠶叢、柏灌、魚鳧,蒲澤、開明!瓘拈_明上至蠶叢,積三萬四千歲。"
(4)爾來:從那時以來。四萬八千歲:極言時間之漫長,夸張而大約言之。秦塞:秦的關(guān)塞,指秦地。秦地四周有山川險阻,故稱"四塞之地"。通人煙:人員往來。
。5)西當:西對。當:對著,向著。太白:太白山,又名太乙山,在長安西(今陜西眉縣、太白縣一帶)。鳥道:指連綿高山間的低缺處,只有鳥能飛過,人跡所不能至。橫絕:橫越。峨眉巔:峨眉頂峰。
。6)地崩山摧壯士死:《華陽國志·蜀志》:相傳秦惠王想征服蜀國,知道蜀王好色,答應(yīng)送給他五個美女。蜀王派五位壯士去接人;氐借麂ń袼拇▌﹂w之南)的時候,看見一條大蛇進入穴中,一位壯士抓住了它的尾巴,其余四人也來相助,用力往外拽。不多時,山崩地裂,壯士和美女都被壓死。山分為五嶺,入蜀之路遂通。這便是有名的“五丁開山”的故事。摧:倒塌。天梯:非常陡峭的山路。石棧:棧道。
(7)六龍回日:《淮南子》注云:“日乘車,駕以六龍。羲和御之。日至此面而薄于虞淵,羲和至此而回六螭。”螭即龍。高標:指蜀山中可作一方之標識的最高峰。 沖波:水流沖擊騰起的波浪,這里指激流。逆折:水流回旋;卮ǎ河袖鰷u的河流。
(8)黃鶴:黃鵠(Hú),善飛的大鳥。尚:尚且。得:能。猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴類。
(9)青泥:青泥嶺,在今甘肅徽縣南,陜西略陽縣北。《元和郡縣志》卷二十二:“青泥嶺,在縣西北五十三里,接溪山東,即今通路也。懸崖萬仞,山多云雨,行者屢逢泥淖,故號青泥嶺。”盤盤:曲折回旋的樣子。百步九折:百步之內(nèi)拐九道彎?M:盤繞。巖巒:山峰。
。10)捫參歷井:參(shēn)、井是二星宿名。古人把天上的星宿分別指配于地上的州國,叫做“分野”,以便通過觀察天象來占卜地上所配州國的吉兇。參星為蜀之分野,井星為秦之分野。捫(mén):用手摸。歷:經(jīng)過。脅息:屏氣不敢呼吸。膺:胸。坐:徒,空。
(11)君:入蜀的友人。畏途:可怕的路途。巉巖:險惡陡峭的山壁。
。12)但見:只聽見。號古木:在古樹木中大聲啼鳴。從:跟隨。
。13)子規(guī):即杜鵑鳥,蜀地最多,鳴聲悲哀,若云“不如歸去”。《蜀記》曰:“昔有人姓杜名宇,王蜀,號曰望帝。宇死,俗說杜宇化為子規(guī)。子規(guī),鳥名也。蜀人聞子規(guī)鳴,皆曰望帝也!边@兩句也有斷為“又聞子規(guī)啼,夜月愁空山”的,但不如此文這種斷法順。
。14)凋朱顏:紅顏帶憂色,如花凋謝。凋,使動用法,使.....凋謝,這里指臉色由紅潤變成鐵青。
。15)去:距離。盈:滿。
。16)飛湍(tuān):飛奔而下的急流。喧豗(huī):喧鬧聲,這里指急流和瀑布發(fā)出的巨大響聲。砯(pīng)崖:水撞石之聲。砯,水沖擊石壁發(fā)出的響聲,這里作動詞用,沖擊的意思。轉(zhuǎn),使?jié)L動。 壑:山谷。
。17)嗟:感嘆聲。爾:你。胡為:為什么。來:指入蜀。
。18)劍閣:又名劍門關(guān),在四川劍閣縣北,是大、小劍山之間的一條棧道,長約三十余里。崢嶸、崔嵬,都是形容山勢高大雄峻的樣子。
。19)所守:指把守關(guān)口的人。或匪親:倘若不是可信賴的人。匪,同“非”。
(20)朝:早上。吮:吸。
。21)錦城:成都古代以產(chǎn)棉聞名,朝廷曾經(jīng)設(shè)官于此,專收棉織品,故稱錦城或錦官城!对涂たh志》卷三十一劍南道成都府成都縣:“錦城在縣南十里,故錦官城也!苯袼拇ǔ啥际。
。22)咨嗟:嘆息。
賞析:
對《蜀道難》的寫作背景,從唐代開始人們就多有猜測,主要有四種說法:甲、此詩系為房琯、杜甫二人擔憂,希望他們早日離開四川,免遭劍南節(jié)度使嚴武的毒手;乙、此詩是為躲避安史之亂逃亡至蜀的唐玄宗李隆基而作,勸喻他歸返長安,以免受四川地方軍閥挾制,丙、此詩旨在諷刺當時蜀地長官章仇兼瓊想憑險割據(jù),不聽朝廷節(jié)制。
這首詩最早見錄于唐人殷璠所編的《河岳英靈集》,該書編成于公元753年(唐玄宗天寶十二載),由此可知李白這首詩的寫作年代最遲也應(yīng)該在《河岳英靈集》編成之前。而那時,安史之亂尚未發(fā)生,唐玄宗安居長安,房琯、杜甫也都還未入川,所以,甲、乙兩說明顯錯誤。至于諷刺章仇兼瓊的說法,從一些史書的有關(guān)記載來看,也缺乏依據(jù)。章仇兼瓊鎮(zhèn)蜀時,雖然盤剝欺壓百姓,卻不敢反叛朝廷,相反一味巴結(jié)朝中權(quán)貴,以求到長安去做京官。相對而言,還是最后一種說法比較客觀,接近于作品實際。
一般認為,這首詩很可能是李白于公元742年至744年(天寶元載至天寶三載)身在長安時為送友人王炎入蜀而寫的,目的是規(guī)勸王炎不要羈留蜀地,早日回歸長安。避免遭到嫉妒小人不測之手。
本詩可大致分成三個部分。
第一部分,從“蠶叢及魚鳧”到“然后天梯石棧相鉤連”,主要寫開辟道路之艱難。詩人從蠶叢、魚鳧開國的古老傳說落簍,追溯了蜀秦隔絕、不相交通的漫長歷史,指出由于五位壯士付出了生命的代價,才在不見人跡的崇山峻嶺中開辟出一條崎嶇險峻的棧道。強調(diào)了蜀道的來之不易。
第二部分,從“上有六龍回日之高標”到“嗟爾遠道之人胡為乎來哉”,主要寫跋涉攀登之艱難。這一部分又可分為兩層。前八句為一層,強調(diào)山勢的高峻與道路之崎嶇。先例舉了六龍、黃鶴、猿猱這些善于飛騰攀登的鳥獸面對蜀道尚且無可奈何的情況,以映襯人要攀越蜀道談何容易;又特地選擇了秦地突出的高山青泥嶺加以夸張描繪,顯示蜀道之高聳入云,無法通行!皢柧饔魏螘r還”以下為第二層,描繪了悲鳥、古樹、夜月、空山、枯松、絕壁、飛湍、瀑流等一系列景象,動靜相襯,聲形兼?zhèn)洌凿秩旧街锌諘缈刹赖沫h(huán)境和慘淡悲涼的氣氛,慨嘆友人何苦要冒此風險入蜀。
第三部分,從“劍閣崢嶸而崔嵬”到“不如早還家”,由劍閣地理形勢之險要聯(lián)想到當時社會形勢之險惡,規(guī)勸友人不可久留蜀地,及早回歸長安。這部分亦可分為兩層。前五句為一層,化用西晉張載《劍閣銘》“一夫荷戟,萬夫趑趄。形勝之地,匪親勿居”語句,突出劍閣關(guān)隘險要,后六句為一層,以毒蛇猛獸殺人如麻暗喻當?shù)剀婇y如憑險叛亂則將危害百姓,規(guī)勸友人早日離開險地。
全詩主要由以上三部分組成,至于在詩中三次出現(xiàn)的“蜀道之難,難于上青天”兩句詩,則是綰連各部分的線索。它使全詩首尾呼應(yīng),回旋往復(fù),綿連一體,難解難分。
《蜀道難》是漢樂府舊題,屬于“相和歌辭”中的“瑟調(diào)曲”。郭茂倩《樂府詩集》卷四十引《樂府解題》說:“《蜀道難》備言銅梁、玉壘(都是四川山名)之阻”。自梁簡文帝至初唐張文琮,曾有不少人用此題目寫過詩。李白此詩,雖然也沿用了樂府舊題描寫蜀道艱難,但內(nèi)容較前有所豐富,思想意義也比較積極。
描繪蜀道的奇崛艱險是本詩的一個主要內(nèi)容,這類詩句,占據(jù)了全詩的大部分篇幅。李白對故鄉(xiāng)四川和祖國山河非常熱愛,他的許多詩篇都強烈地表現(xiàn)出這一情感!妒竦离y》也是如此。雖然,為了達到規(guī)勸友人的目的,他極力夸張、描繪了蜀道之艱險可怖,然而對祖國山河的真誠熱愛,使他不由自主地對筆下的蜀道傾注了飽滿的熱情,在描繪蜀道之艱險可怖的同時也寫出了它的突兀、崢嶸、強悍和不可凌越的磅礴氣勢。顯示出了祖國山河的雄偉壯麗。
其次,本詩體現(xiàn)了作者與王炎的深情厚誼。李白很重友情,他與詩人杜甫、道士吳筠、農(nóng)民汪倫的友誼向來是文學(xué)史上的美談。他與王炎的交情也很深。王炎入蜀,他一連寫了《劍閣賦》、《送友人入蜀》等詩文相送,王炎去世,他又寫了《自溧水道哭王炎》三首深表哀悼。在本詩中,他于描繪蜀道之時,每每情不自禁地發(fā)出“問君西游何時還?”“嗟爾遠道之人胡為乎來哉!”側(cè)身西望長咨嗟”一類感嘆,對王炎此行深表擔憂,并誠懇規(guī)勸王炎及早還家,表現(xiàn)出對友人的真切關(guān)心和一懷深情。
如前所述,本詩當作于天寶初。當時,唐朝社會表面上尚算安定繁榮,但骨子里卻矛盾重重,不無危險。一方面,是“法令弛壞”,土地兼并嚴重,一方面,藩鎮(zhèn)擁兵自重,朝廷難以控制。因此,李白此詩第三部分的有些詩句,盡管仍側(cè)重于描寫蜀道地勢險要,但也于有意無意之間流露出他對國事危殆的憂慮,流露出了他對國家前途和命運的關(guān)心。
無論從哪個藝術(shù)角度衡量,《蜀道難》都堪稱是李白的'代表作。它集中體現(xiàn)了李白詩歌的藝術(shù)特色和作者的創(chuàng)作個性。
首先是感情強烈。開篇伊始,作者就以“噫吁賊!危乎高哉!蜀道之難,難于上青天”的強烈詠嘆,奔騰直瀉,抒發(fā)出他對蜀道高峻艱險所感到的驚愕、感慨,而后,在詩的中間和結(jié)尾,他又兩次重復(fù)了這一詠嘆,將自己的強烈感情籠罩全詩,給人以一唱三嘆,回環(huán)往復(fù)的感覺,讀來令人心潮激蕩。
其次是夸張極度?鋸埵窃娙顺S玫乃囆g(shù)手法,然而,李白的夸張與眾不多,他往往把筆下的事物夸張到極度,而且動輒用“千”;“萬”等巨額數(shù)詞來形容修飾。如“白發(fā)三千丈”、“飛流直下三千尺”、“輕舟已過萬重山”等膾炙人口的詩句,都是典型的例子。就《蜀道難》而言,他的夸張也到了登峰造極、無以復(fù)加的地步。人說登天最難;而他卻說:“蜀道之難,難于上青天!”成語有云,談虎色變,他卻道“蜀道之難”,“使人聽此凋朱顏!”民謠相傳,“武功太白,去天三百”,到他筆下竟成了“連峰去天不盈尺”。為了強調(diào)秦蜀交通阻隔時間之久遠,他說是“四萬八千歲”,為了突出青泥嶺山路之盤曲,他說是“百步九折”;而為了顯示蜀道之高聳,他甚至夸張說連為太陽駕車的六龍至此也要掉頭東返……這些極度的夸張,雖不符合事物實際,但卻有力地突出了蜀道之艱險雄奇,突出了它不可攀越的凜然氣勢。
再次,想象豐富奇特。李白在這首詩中的想象力是驚人的,超越時空限制,不受任何約束。從蠶叢開國、五丁開山的古老傳說到“朝避猛虎,夕避長蛇”的可怕現(xiàn)實,從六龍回日之九重云霄到?jīng)_波逆折之百丈深淵;既有“百步九折”、“連峰去天不盈尺”、“枯松倒掛倚絕壁”各種圖景展現(xiàn),又有“悲鳥號’、“子規(guī)啼”、“砯崖轉(zhuǎn)石萬壑雷”諸般音響激蕩;甚而至于還有“捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆”的切身經(jīng)歷、實地感受。憑借神奇的想象,作者具體描繪出了蜀道崢嶸崔嵬的面貌,生動渲染出了它陰森幽邃的氛圍,使人如身臨其境,耳聞目睹。歐陽修曾說:“蜀道之難,難于上青天,太白落筆生云煙”(《太白戲圣俞》),形象地說出了人們讀《蜀道難》后所得到的藝術(shù)感受。
應(yīng)該注意的是,作者還將神話、傳說與他的奇特想象和恣意夸張結(jié)合在一起,使三者相輔相成,交融為一體。這是李白詩浪漫主義風格的一個顯著特征,也是本詩藝術(shù)上的又一特色。在這首詩里,作者采撅了蠶叢開國、五丁開山、子規(guī)啼恨的古老傳說及六龍回日的瑰麗神話,把它們編織在他對蜀道艱難的奇特想象和夸張描繪之中,為筆下的山嶺石棧涂抹上一層古樸悲涼而又神奇迷離的色彩,使整首作品散發(fā)出濃郁的浪漫氣息。需要指出,這些神話、傳說,既是作者想象的內(nèi)容,也是他恣意夸張的體現(xiàn),三者是互為表里,難以拆分的。
最后,談?wù)劇妒竦离y》句式的靈活多變與語言的奔放恣肆。李白生性豪放不羈,寫詩也喜歡用句式自由、葉韻寬松的歌行體,以便任意馳騁才氣,表達胸中起伏多變的強烈感情。這首詩是七言歌行,句式以七言為主,又摻雜以四言、五言、六言、八言等,短者僅三字,長者達十一字,長短不等,錯落交接,時而散漫,時而整齊,隨心所欲,又舒卷自如。再從語言來看,既有“一夫當關(guān),萬夫莫開”的勻稱整飭,也有“嗟爾遠道之人胡為乎來哉”的散漫舒展;既有“枯松倒掛倚絕壁”之精煉凝重,也有“錦城雖云樂,不如早還家”之流暢輕快,“危乎高哉”一句同義反復(fù),是故作。重筆以提起氣勢:“噫吁喊”三字選用虛詞,乃無心弄巧卻別具風致,且又以由川方言入詩……奔放恣肆,毫無規(guī)范可循,沖口而出,卻又無施不宜,對內(nèi)容的衷達與情感的抒發(fā)起了富有成效的輔助作用。
【《蜀道難》的賞析】相關(guān)文章:
賞析蜀道難03-22
《蜀道難》賞析03-24
李白的《蜀道難》賞析07-07
蜀道難的優(yōu)秀賞析06-02
李白《蜀道難》賞析03-14
《蜀道難》原文賞析12-28
《蜀道難》詩意賞析03-24
古詩《蜀道難》的賞析03-12
《蜀道難》全文賞析01-14