蜀道難李白原文

時間:2025-01-06 14:20:02 曉映 蜀道難 我要投稿
  • 相關推薦

蜀道難李白原文

  《蜀道難》是唐代大詩人李白的代表詩作。那么,以下是小編給大家整理收集的蜀道難李白原文,供大家閱讀參考。

蜀道難李白原文

  蜀道難李白原文 1

  蜀道難

  朝代:唐代

  作者:李白

  原文:

  噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之難,難于上青天!

  蠶叢及魚鳧,開國何茫然!

  爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。

  西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。

  地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。

  上有六龍回日之高標,下有沖波逆折之回川。

  黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。

  青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。

  捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。

  問君西游何時還?畏途巉巖不可攀。

  但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。

  又聞子規啼夜月,愁空山。

  蜀道之難,難于上青天,使人聽此凋朱顏!

  連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

  飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉石萬壑雷。

  其險也如此,嗟爾遠道之人胡為乎來哉!(也若此 一作:也如此)

  劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開。

  所守或匪親,化為狼與豺。

  朝避猛虎,夕避長蛇;磨牙吮血,殺人如麻。

  錦城雖云樂,不如早還家。

  蜀道之難,難于上青天,側身西望長咨嗟!

  蜀道難李白原文 2

  原文

  噫吁嚱!,危呼高哉!

  蜀道之難難于上青天。

  蠶叢及魚鳧,開國何茫然。

  爾來四萬八千歲,始與秦塞通人煙。

  西當太白有鳥道,可以橫絕峨嵋巔。

  地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。

  上有六龍回日之高標,下有沖波逆折之回川。

  黃鶴之飛尚不得,猿猱欲度愁攀緣。

  青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。

  捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。

  問君西游何時還,畏途巖不可攀。

  但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。

  又聞子規啼夜月,愁空山。

  蜀道之難難于上青天,使人聽此凋朱顏。

  連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

  飛湍瀑流爭喧,石冰崖轉石萬壑雷。

  其險也若此,嗟爾遠道之人,胡為呼來哉。

  劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開。

  所守或匪親,化為狼與豺。

  朝避猛虎,夕避長蛇。

  磨牙吮血,殺人如麻。

  錦城雖云樂,不如早還家。

  蜀道之難難于上青天,側身西望長咨嗟。

  注解

  1、蠶叢、魚鳧:都是傳說中古蜀國國王。古代的蜀國本與中原不通,至秦惠王滅蜀(公元前三一六),始與中原相通。

 。、太白:山名,又名太乙山,秦嶺主峰,在今陜西周至、太白縣一帶。舊說因其冬夏積雪,故名。太白山在當進京城長安之西,故云“西當太白”。

  3、鳥道:極言山路險窄,僅能容鳥飛過。

 。、地崩句:相傳秦惠王嫁五美女與蜀,蜀遣五個力士迎之,回到梓潼,見一大蛇入穴中,五人引其尾使出;結果山崩,五人皆被壓死,五女上山化為石。

  5、六龍回日:相傳太陽神乘車,羲和駕六龍而駛之。此指高標阻住了六龍,只得回車。

 。、高標:立木為表記,其最高處叫標,也即這一帶高山的標志。

 。贰袇⒕洌阂庵^山高入天,竟至可以伸手摸到一路所見星辰。古以星宿分野,凡地上某一區域,都劃在星空某一分野之內,并以天象所示來占卜地上屬邑之吉兇。秦屬井宿分野,蜀屬參宿分里。脅息:屏氣不敢呼吸。

 。、子規:杜鵑鳥,蜀地最多。相傳蜀帝杜宇,號望帝,死后其魂化為子規,啼聲悲凄。

  9、錦城:即錦官城,今四川成都市。

  10、咨嗟:嘆息。

  譯文

  唉呀呀,多么危險多么高峻偉岸!

  蜀道真太難攀簡直難于上青天。

  傳說中蠶叢和魚鳧建立了蜀國,

  開國的年代實在久遠無法詳談。

  自從那時至今約有四萬八千年,

  秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。

  西邊太白山有飛鳥能過的小道。

  從那小路走可橫渡峨嵋山頂端。

  山崩地裂蜀國五壯士被壓死了,

  兩地才有天梯棧道開始相通連。

  上有擋住太陽神六龍車的山巔,

  下有激浪排空紆回曲折的大川。

  善于高飛的黃鵠尚且無法飛過,

  即使猢猻要想翻過也愁于攀援。

  青泥嶺多么曲折繞著山巒盤旋,

  百步之內縈繞巖巒轉九個彎彎。

  可以摸到參、井星叫人仰首屏息,

  用手撫胸驚恐不已坐下來長嘆。

  好朋友呵請問你西游何時回還?

  可怕的巖山道實在難以登攀!

  只見那悲鳥在古樹上哀鳴啼叫;

  雄雌相隨飛翔在原始森林之間。

  月夜聽到的是杜鵑悲慘的啼聲,

  令人愁思綿綿呵這荒蕩的空山!

  蜀道難走呵簡直難于上青天,

  叫人聽到這些怎么不臉色突變?

  山峰座座相連離天還不到一尺;

  枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。

  漩渦飛轉瀑布飛瀉爭相喧鬧著;

  水石相擊轉動象萬壑鳴雷一般。

  那去處惡劣艱險到了這種地步;

  唉呀呀你這個遠方而來的`客人,

  為了什么要來到這個地方?

  劍閣那地方崇峻巍峨高入云端,

  只要一人把守,

  千軍萬馬也難攻占。

  駐守的官員若不是皇家的近親;

  難免要變為豺狼踞此為非造反。

  清晨你要提心吊膽地躲避猛虎;

  傍晚你要警覺防范長蛇的災難。

  豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;

  毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。

  錦官城雖然說是個快樂的所在;

  如此險惡還不如早早地把家還。

  蜀道太難走呵簡直難于上青天;

  側身西望令人不免感慨與長嘆!

  李白的故事

  李白(公元701——762年),字太白,是唐代也是中國歷史上的一位大詩人。李白的出生地說法不一。有說他出生在中亞的碎葉城(在現在蘇聯境內,唐時屬中國管轄),五歲時隨全家遷居到綿州昌隆縣青蓮鄉(在現在四川。R灿姓f他出生在四川。李白熱愛祖國,對大好河山感情很深。他盼望為國出力,卻遭到統治者的排斥。但是,他在詩歌創作上取得了非凡的成就。他的詩,想象豐富,感情奔放,語言清新,風格雄壯,具有很強的感染力,受到人們的喜愛。他也被尊稱為“詩仙”。

  李白的父親是位商人,做生意賺了不少錢,相當富裕。相傳,李白小時候在四川象耳山讀書。有一天逃學下山,經過一條小山澗,見到一位老奶奶在山洞旁磨鐵棒。李白覺得很奇怪,走上前詢問,老奶奶回答說要用鐵棒磨針。一根粗鐵棒要磨成一根細小的針談何容易,但老奶奶信心十足,她說:“只要功夫深,鐵棒磨成針!睆拇艘院罄畎拙痛蛳訉W念頭,下功夫讀書了。他既學文又習武,專門學習劍術。決心要做一個滿腔俠義的“游俠”。

  李白幼年時候記憶力特別好。諸子百家,佛經道書,無不過目成誦。據說他五歲就會誦寫“六甲”,十歲能讀諸子百家的書,懂得了不少天文、地理、歷史、文學等各方面的知識。此外,他還學會了彈琴,唱歌,舞蹈。

  一天,李白家中來了一位客人,風流儒雅,氣概不凡,是當時很有名氣的文人,這次是到蜀中來做官的。在長安,他早就聽說李白的詩名,這次來到蜀中還未上任就前來拜訪了。家人帶他來到一條河邊的柳樹蔭下,只見一個年幼的書生,頭戴綸巾,佩一把寶劍,正在吟詩,同樣是風流倜儻,卓越不群,詩人對這少年的喜歡之情油然而生。他又看了看少年李白的詩稿,先是吃驚,后是贊嘆,最后竟是擊節拊掌了,他說:“小家伙的文辭簡直可以和司馬相如平分秋色。『煤脤懓桑袊诙䝼屈原就要橫空出世了!

  李白自小志趣遠大,稟性高潔。當時的讀書人要想求取功名,都去參加進士考試。李白想,大丈夫在世,要做就做個國家棟梁,否則就一輩子只當一個平民百姓。他常常自比謝安,相信總有一天會“長風破浪會有時,直掛云帆濟滄!。

  李白少年時代的詩歌留下來不多,比較早的一篇是《訪戴天山道士不遇》。說的是有一天李白到深山的道觀中去尋訪一位道士。時值初春季節,桃花正帶露開放,飛瀑流泉,野竹小鹿,山中景色確實美不勝收。然而道士卻始終沒有回來,從早晨到下午,一直見不到人影,他只好悻悻而歸了;氐郊液笥胗X得那道士真是如同不食人間煙火的神人,再也按捺不住詩興。

  蜀道難李白原文 3

  蜀道難李白

  作者:唐, 李白

  蜀道難李白原文

  蜀道難

  李白 〔唐代〕

  噫吁嚱,危乎高哉!

  蜀道之難,難于上青天!

  蠶叢及魚鳧,開國何茫然!

  爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。

  西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。

  地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。

  上有六龍回日之高標,下有沖波逆折之回川。

  黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。

  青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。

  捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。

  問君西游何時還?畏途巉巖不可攀。

  但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。

  又聞子規啼夜月,愁空山。

  蜀道之難,難于上青天,使人聽此凋朱顏!

  連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

  飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉石萬壑雷。

  其險也如此,嗟爾遠道之人胡為乎來哉!

  劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開。

  所守或匪親,化為狼與豺。

  朝避猛虎,夕避長蛇,磨牙吮血,殺人如麻。

  錦城雖云樂,不如早還家。

  蜀道之難,難于上青天,側身西望長咨嗟!

  【注釋】

  噫吁嚱( xū xī):三個都是嘆詞。

  蠶叢及魚鳧:蠶叢、魚鳧,傳說中古蜀王名。

  茫然:模糊難知的樣子。

  爾來:從那時以來。這里指古蜀國開國以來。

  秦塞:秦代的關塞。

  西當太白有鳥道:意思是,秦地西面有太白山阻隔了入蜀之路,山勢高俊,只有鳥才能飛過。鳥道,人獸皆不能至的險峻山路。

  橫絕:橫越,飛越。

  地崩山摧壯士死:相傳秦惠王想征服蜀國,知道蜀王好色,答應給他五個美女。蜀王派五個力士迎接。返回時路經梓潼(今四川劍閣南),看見一條大蛇鉆入穴中,五個力士用力往外拽。結果,山崩地裂,力士和女子全被壓死,山分為五嶺,入蜀之路遂通。摧,毀壞,這里指崩塌。

  天梯石棧:天梯,指高險的山路。一說指木制的棧道。石棧,俗稱“棧道”,在山崖上鑿石架木建成的通道。

  上有六龍回日之高標:上面有迫使太陽神的車駕回轉的高峻的山峰。六龍,傳說太陽神的車由六條龍拉著,羲和是其御者;兀剞D。高標,指高聳的山峰。

  下有沖波逆折之回川:下面有使滾滾波濤倒流的回旋激流。逆折,倒流。

  黃鶴:即黃鵠,善高飛的大鳥。?猱(náo):猿的一種,善攀援。

  青泥:指青泥嶺,在今甘肅徽縣境內,是由秦入蜀的要道。

  盤盤:盤旋曲折的樣子。

  捫(mén)參(shēn)歷井:意思是,山高入天,由秦入蜀的人在山上,可以用手觸摸到星宿,甚至可以從中穿過。參、井,星宿名,分別是蜀和秦的分野(古人把地域與星宿分別對應,稱為分野)。捫,摸。歷,穿越。

  仰脅息:仰著頭,屏住呼吸。脅息,屏住呼吸。

  坐:空,徒然。一說坐下來。

  ①西游;指入蜀。

  ②巉(chán)巖:高而險的山巖。

 、圩右:即杜鵑,相傳為古蜀帝杜宇魂魄所化,啼聲哀婉動人。

 、艿蛑祛;使容頗大變。凋,用作使動,使……凋謝。

 、葸B峰去天不盈尺:綿延不斷的山距天不足一尺。去,距離。盈,不足。

 、揎w湍:奔騰的急流。

  ⑦喧(hui):喧囂。

 、啾(ping)崖轉石萬壑雷:(急流和瀑布)沖擊山崖,使大石滾滾而下,千山萬壑間響起雷鳴般的聲音。,水沖擊石壁發出的響聲,這里用作動詞,沖擊的意思。轉,使滾動。

 、徉禒栠h道之人胡為乎來哉:你這遠方的人為什么要來這里呢?嗟,嘆詞。

 、賱﹂w:指今四川劍閣北的大劍山和小劍山,群峰如劍插天,兩山如門,極為險要。山間有棧道,即劍閣道,為諸葛亮所開辟,是秦、蜀兩地間要道。

  ②一夫當關,萬夫莫開:形容劍閣易守難攻。

  ③所守或匪親,化為狼與豺:守關的將領倘若不是(自己的)親信就會變成叛亂者。匪,通“非”。狼與豺,比喻叛亂為害的人。

 、苠\城:錦官城,成都的別稱。

  ⑤咨嗟:嘆息。

  蜀道難李白拼音解讀

  shǔ dào nán

  lǐ bái 〔táng dài 〕

  yī yù xì ,wēi hū gāo zāi !

  shǔ dào zhī nán ,nán yú shàng qīng tiān !

  cán cóng jí yú fú ,kāi guó hé máng rán !

  ěr lái sì wàn bā qiān suì ,bú yǔ qín sāi tōng rén yān 。

  xī dāng tài bái yǒu niǎo dào ,kě yǐ héng jué é méi diān 。

  dì bēng shān cuī zhuàng shì sǐ ,rán hòu tiān tī shí zhàn xiàng gōu lián 。

  shàng yǒu liù lóng huí rì zhī gāo biāo ,xià yǒu chōng bō nì shé zhī huí chuān 。

  huáng hè zhī fēi shàng bú dé guò ,yuán náo yù dù chóu pān yuán 。

  qīng ní hé pán pán ,bǎi bù jiǔ shé yíng yán luán 。

  mén cān lì jǐng yǎng xié xī ,yǐ shǒu fǔ yīng zuò zhǎng tàn 。

  wèn jun1 xī yóu hé shí hái ?wèi tú chán yán bú kě pān 。

  dàn jiàn bēi niǎo hào gǔ mù ,xióng fēi cí cóng rào lín jiān 。

  yòu wén zǐ guī tí yè yuè ,chóu kōng shān 。

  shǔ dào zhī nán ,nán yú shàng qīng tiān ,shǐ rén tīng cǐ diāo zhū yán !

  lián fēng qù tiān bú yíng chǐ ,kū sōng dǎo guà yǐ jué bì 。

  fēi tuān bào liú zhēng xuān huī ,pīng yá zhuǎn shí wàn hè léi 。

  qí xiǎn yě rú cǐ ,jiē ěr yuǎn dào zhī rén hú wéi hū lái zāi !

  jiàn gé zhēng róng ér cuī wéi ,yī fū dāng guān ,wàn fū mò kāi 。

  suǒ shǒu huò fěi qīn ,huà wéi láng yǔ chái 。

  cháo bì měng hǔ ,xī bì zhǎng shé ,mó yá shǔn xuè ,shā rén rú má 。

  jǐn chéng suī yún lè ,bú rú zǎo hái jiā 。

  shǔ dào zhī nán ,nán yú shàng qīng tiān ,cè shēn xī wàng zhǎng zī jiē !

  相關翻譯

  哎呀呀,多么高峻,多么峭險!蜀道難走,比上青天還難!(傳說中古蜀國的先王)蠶叢和魚鳧,開國的事跡多么邈遠茫然。從那時至今四萬八千年,秦蜀兩地從不通人煙。(長安)西邊太白山有飛鳥能過的小道,可以通往峨眉山頂端。山崩地裂,壓死迎親五壯士,這之后(秦蜀)兩地才有一條天梯似的棧道互相通連。上有那迫使太陽神的六龍車掉頭的山峰,下有那波濤滾滾的急流的回旋。連翱翔高飛的黃鶴尚且不能越過,攀緣敏捷的猿猱更一籌莫展。青泥嶺的山路曲折盤旋,百步竟有九道彎繞著山崖轉。伸手可觸星辰,仰頭望天,屏住呼吸,用手按住胸口空長嘆。

  西行的游子啊,請問你何時回還?險道峭巖實在難以登攀!只看見那古樹枝頭鳥哀號,雄雌相隨林間繞。又聽到月夜杜鵑聲聲啼,悲聲回蕩空山響,愁難消!蜀道真難走啊,簡直比上青天還難,聽此話,叫人臉色怎么不突變?山峰座座相連,離天不到一尺遠;倒掛的枯松老枝,倚貼在絕壁懸崖邊。瀑布飛瀉急流涌,爭相喧囂響聲急;沖山崖,巨石轉,萬壑如同鳴雷響。蜀道啊,惡劣艱險到了這種地步;哎呀呀,你這個遠方而來的客人,為什么要來這個地方!

  劍閣關,高峻入云端,一人把守,萬人也難攻占。守關的將領如果不是(自己的)親信,變成叛逆人,釀成大禍端。早上躲避猛虎,傍晚防范長蛇的災難。豺狼虎豹磨牙吮血,叫人不安;毒蛇猛獸殺人如同斬亂麻,令你膽寒。錦官城中雖說能享樂,(此地如此險惡),還不如早早地把家還。蜀道太難走,比上青天還難;側身向西望,令人禁不住感慨與長嘆!

  相關賞析

  【內容解析】

  《蜀道難》是李白的代表作品之一。這首詩大約作于唐玄宗天寶初年,是詩人在長安時為送別友人入蜀而作。蜀道難,是樂府古題。詩人襲用樂府古題,以“蜀道難”的“難”為核心,按照由古及今、自秦入蜀的線索。抓住各處山水特點來描寫,以雄健奔放的筆調,展開豐富的想象,運用夸張的手法,著力描繪了由秦入蜀道路上驚險而奇麗的山川,以展示蜀道之難。表達了對當時社會以及友人入蜀的隱憂微愁。全詩氣勢磅礴,風格豪放,表現了詩人杰出的藝術才能和豐富的想象力,充分體現了李白浪漫主義的創作特點。

  詩的第一節,詩人感嘆蜀道的高峻。李白不愧是“謫仙人”,詩歌的第一句“噫吁喊,危乎高哉!”就是神來之筆,“!薄案摺倍滞x連用,極力突出一個“高”字,氣勢豪邁,撼人心魄。在此基礎上,詩人再拋出“蜀道之難,難于上青天!”這一類似樂曲主旋律的主旨句,以極度夸張的語調為全詩奠定了宏大雄放的基調,令人為之一振!拔鳟斕子续B道”給人無限的想象空間,“蜀道之難”不言而喻。然后,詩人以“五丁開山“六龍回日”的神話傳說,寫出了歷史上蜀道的不可逾越之險阻,再以“黃不得飛度”“猿猱愁于攀援”的虛寫,映襯人之行走難上加難。不僅如此,詩人還通過“手捫星展”“呼吸緊張”“撫胸長嘆”等神情、動作的摹寫,寫出了行人的步履維艱、神情惶悚,困危之狀如在眼前。讀到這里,我們對蜀道之“高”有了真切的感受,也約略感受到詩人送別的話題。

  詩的第二節,詩人感嘆蜀道的險惡。“問君西游何時還?畏途巉巖不可攀”點明了“友人入蜀”的話題。也有對友人入蜀的委婉勸阻之意。"但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。又聞子規啼夜月,愁空山”幾句,渲染了旅愁和蜀道上空寂蒼涼的環境氛圍,使人聞之失色,詩人采用借景抒情、側面烘托的手法,有力地烘托出蜀道的艱險。至此,主旨句“蜀道之難,難于上青天”第二次出現,也就顯得水到渠成了。以下“連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。飛湍瀑流爭喧虺,冰崖轉石萬壑雷”四句,詩人以其神奇的夸張和想象,生動描摹出山峰之高、絕壁之險、水之湍急,渲染出驚險的氣氛,使人對蜀道之險有了真切的感受。鋪墊到此,“嗟爾遠道之人胡為乎來哉!”的高呼也就合情合理,也自然彰顯出詩人對西行入蜀友人的關切之情。

  詩的第三節,詩人感嘆蜀中戰禍的慘烈。在這里,詩人寫到了蜀中要塞劍閣。在大劍山和小劍山之間有一條三十里長的棧道,群峰如劍,連山聳立,峭壁中斷如山,形成天然要塞。因其地勢險要,易守難攻,歷史上在此割據稱王者不乏其人。詩人從劍閣的險要引出對政治形勢的描寫。他化用西晉張載《劍閣銘》中“形勝之地,匪親勿居”的語句,目的在于勸人引以為戒,警惕戰亂的發生,并聯系當時的社會背景,揭露了蜀中豺狼的“磨牙吮血,殺人如麻”,這既是描寫蜀道猛獸,又是映射政治黑暗的雙關語句表達了詩人對國事的憂慮與關切,為詩篇增加了現實的內涵、深厚的意蘊。于是,詩人再次對友人發出“不如早還家”的高呼,并以“蜀道之難,難于上青天,側身西望常咨嗟!”收束全詩,達到了“言有盡而意無窮”的`絕佳效果。

  杜甫稱李白“筆落驚風雨,詩成驚鬼神”,我們讀李白的《蜀道難》,就會有真切的感受。

  鑒賞:

  李白在《對酒憶賀監詩序》中提到老詩人賀知章”于長安紫極宮一見余,呼余為謫仙人”之事,后來也常在詩作中(如《玉壺吟》)以“謫仙”自詡:《唐書·李白傳》王定!短妻浴芬噍d李白“天寶初,因吳筠被召,亦至長安,時往見賀知章”,“知章覽《蜀道難》一篇,曰:子,謫仙人也!”二者相較頗為切近。據此可知,此詩實乃李白于天寶初年(742)始至長安時所作。

  李白寫作此詩的主旨是什么?前人作過多種揣測。如說諷唐玄宗幸蜀之非者,為嚴武鎮蜀放恣、危及房瑁杜甫而作者等等,但均與天寶初所作的時代背景不符。明人胡震亨斷言:“白,蜀人,自為蜀詠也!蓖嫖洞嗽,揣摩其理,胡之所言,大致不差。李白襲用樂府古題,大寫特寫故鄉蜀道之艱險,酣暢淋漓地歌詠了秦蜀道路上奇險壯麗的山川,同時也很自然地表達了對于心懷異志者可能恃險作亂的隱憂。詩中異境天開的描寫,飛騰的想象,奇特的夸張,悲壯迷茫的神話傳說,縱橫跳脫的滿腔激情,不僅顯示了詩人對故鄉風土、對祖國山川的無限熱愛,而且充分體現著詩人豪放飄逸的詩風。這就使得此詩能夠成為詩人積極浪漫主義的代表作,并且為他贏得了“謫仙人”的美稱。

  全詩按照自秦人蜀的路線鋪寫,以長安“秦塞”為立足點,矚望太白山,擬度青泥嶺,想象劍閣險,終嘆錦城樂,這是構思全詩的主線。其中還交織著幾條副線:由古及今,由己及人,由自然而及人事。所有這一切,全用“蜀道之難難于上青天”這一緊扣詩題的主句三次反復,一以貫之,極力寫出蜀道的險阻奇麗,使得全詩結構精嚴,逐層深化,又騰踔跌宕,搖曳多姿,呈現出交響樂般的雄偉氣概和“謫仙人”式的瑰奇境界。

  按照詩人的思路和所寫的情景,全詩大致可分三段:從關頭到“然后天梯石棧相鉤連”為第一段,從歷史上秦蜀阻塞的角度,極寫蜀道開辟之難;從“黃鶴之飛尚不得過”至“使人聽此凋朱顏”為第二段,從現實的山勢高危的角度,極寫蜀道度越之難;從“連峰去天不盈尺”至結尾為第三段,從未來的人事之險的角度,極寫蜀地安居之難。其中“蜀道之難難于上青天”作為全詩主旋律,在開頭、中間、結尾三次出現,既是層次相對獨立的標志,又是層次相互關連的樞紐,使得全詩前后照應,逐層深化,突出主旨,反復渲染,收到一唱三嘆的奇效首段下筆,就以驚嘆高呼之語,先聲奪人,并且緊接著強調“!、“高”兩大特點之后,噴發而出“蜀道之難難于上青天”,這就不僅氣勢磅礴、感情強烈地點明題旨,而且想出天外地奠定全詩雄奇的基調。然后直以富于悲劇美的神話傳說,來寫蜀道開鑿的艱難。遠古君王的想象,悠久歲月的夸張,險絕山川的點染,石破天驚的故事描繪,構成了充滿神奇色彩的蜀道開鑿圖。讓人從蠶叢、魚鳧的開國,一躍四萬八千歲,而至秦惠王時的五丁開山這樣巨大的時同跨度中,以及從秦塞、太白峰至峨眉巔這樣巨大的空間跨度中,感受到歷史的茫遠、山川的險塞和詩人思緒的飛騰,不由得睜大驚奇的眼睛急于看下去。

  第二段由秦一躍千年而至盛唐,直寫詩人從長安遙思蜀道度越之難。主體是寫難在山高路險,而以“回川”之險加以襯托。山之高,竟能使“六龍回日”,明顯是神話和夸張交用;“黃鶴”、“猿猱”之難以度越,則又是夸張和反村并舉。如此虛寫之后,再以實寫青泥嶺之高峻難行進層生發,其中雖從詩人實際感受的曲折高危作生動傳神的描寫,但仍多極力夸張的成分。最后更借“問君”之語,由己及人,繪聲繪色地創造出一個古木荒涼、鳥啼夜月的凄清意境,令人在視覺形象與聽覺形象交織的蒼涼氣氛中感受到畏途之難攀和旅愁之難耐,從而再次突出“蜀道之難難于上青天”的題旨,強烈表現了憂慮和畏懼的心理,同時在文勢上起到了承上啟下的作用。

  第三段由秦轉到蜀,由當前山川轉到未來人事,極寫蜀道之險而蜀地難居,勸人早歸。“連峰去天不盈尺”以下六句,先寫山峰之高,絕壁之險,飛湍瀑流爭喧之急,水激崖石聲勢之大,將上文所寫山勢之高危推向極頂;再以一“險”字加以綰結,并用“遠道之人”與上文的“君”字前后照應,發出“胡為乎來哉”的慨嘆。這樣不僅將山勢的高危進層深化到山川的險要,而且將自然之險不露痕跡地過渡到人事之險上。于是詩人筆勢一轉,從蜀中要塞劍閣的險要引出對蜀中政治形勢的描寫。他連用短句,音節急促,點化出“形勝之地,匪親勿居”(西晉張載《劍閣銘》)的語意,表達了對蜀中像豺狼一樣的心懷異志者可能恃險作亂的隱憂!板\城雖云樂,不如早還家”,既是照應上文,對“君”、“遠道之人”發出了勸戒,又是對由秦人蜀的蜀道的歸結,同時更以反襯手法突現出蜀道的艱難險阻。因此,最后再一次高呼“蜀道之難難于上青天”畫龍點睛,強調出詩人對奇險蜀道的嗟嘆和對蜀地安危的關切,令人驚心動魄,回腸蕩氣。

  前人所作《蜀道難》,多為一韻到底的五言詩,簡短單薄。李白則一變而為長篇巨制,多次換韻,奇詞壯采,音情頓挫。在句式上,則以七言為主,而雜以三、四、五、八、九言乃十一言,還采用了一些散文句式,顯得既大體整齊,又富有參差錯落之美,令讀者從詩人這種自由奔放、縱橫揮灑的語言風格中,獲得前所未有的快感。殷璠稱此詩"奇之又奇,自騷人以還,鮮有此體調。”(《河岳英靈集》)我們從融貫全詩的浪漫激情、瑰奇想象和壯麗境界來看,確實感到李白不愧是繼屈原之后的又一位頂天立地的浪漫主義大詩人,他這首詩也不

  愧是代表唐代樂府古題詩最高成就的杰作。 (李德身)

  鑒賞2:

  這首詩作于天寶初年。關于它的主題思想,說法不一,我們姑且認為是借寫送友人入蜀之作,詩人極力描繪蜀地山川的險要,預示這樣的地理條件,易為野心者所利用,以期喚起朝廷的注意,慎擇守宰。因而詩中寄寓著作者的隱憂,反映了作者對國家和人民的關懷。作者的這種預示,也為安史叛亂后蜀中多次發生的動亂

  所證實。李白寫這首詩,是依據自己在蜀地生活多年的實際經驗,馳騁想象,采用歷史傳說和神話故事,運用高度的夸張,以雄健縱逸的筆調,生動形象的語言,抑揚頓挫的韻律,描繪出一幅驚險奇麗的蜀地山川的圖畫,具有波瀾壯闊的意境,從而成為我國文學史上積極浪漫主義的杰出的名篇,典型地反映了作者特有的藝術風格。唐人殷璠在其所輯《河岳英靈集》中驚嘆此詩“奇之又奇”,說“自騷人以還,鮮有此體調也”。又孟榮《本事詩·高逸》載:“李白初至長安,賀知章往訪,見此詩,稱嘆者數四,號為謫仙”。可見此詩藝術成就之高。

  全詩分為三段。自首句至“猿猱欲度”句為第一段,先連用兩個驚嘆句渲染氣氛,接著發出“蜀道之難,難于上青天”的感慨,緊扣詩題。下面以歷史傳說和神話故事,具體地描寫“蜀道之難”,在讀者面前展現一幅極原始的蜀地山川的圖景。又以黃鶴難飛、猿猱愁攀等巨大的夸張,給人以山川險峻,難以逾越之感。從“青泥何盤盤”至“胡為乎來哉”為第二段,進一步把蜀地山川的險惡,描繪得驚心動魄,并對友人西游入蜀表示惋惜之意。從“劍閣崢嶸”以下為第三段。在上兩段的基礎上,指出在如此險要的地方,如果“所守匪親”,就會造成不堪設想的后果。詩人不僅把自己的隱憂,在此暗示給了讀者,而且也預示了蜀地將發生動亂,希望入蜀的友人不要留戀錦城之樂,再一次嘆息“蜀道之難,難于上青天”,同前面呼應,收束全詩,深化主題。

  作者介紹

  李白李白〈701—762久字太白,號“青蓮居士”,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。與現實主義詩人杜甫并稱“李杜”。祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅省平涼市靜寧縣南〕,出生于西域碎葉城,四歲再隨父遷至劍南道綿州。年少才情早著,為唐玄宗所賞識,但因性格不羈和一些令其郁郁不得志的因素,最終被賜金放還,雖然仕途難有得意,但他文學成就不容小覷,李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。代表作有《蜀道難》《行路難》《夢游天姥吟留別》《將進酒》等詩篇。詳情

  蜀道難李白原文 4

  目錄

  作品簡介《蜀道難》是中國唐代偉大詩人的代表作品。此詩襲用樂府舊題,以浪漫主義的手法,展開豐富的想象,藝術地再現了蜀道崢嶸、突兀、強悍、崎嶇等奇麗驚險和不可凌越的磅礴氣勢,借以歌詠蜀地山川的壯秀,顯示出祖國山河的雄偉壯麗,充分顯示了詩人的浪漫氣質和熱愛自然的感情。全詩二百九十四字,采用律體與散文間雜,文句參差,筆意縱橫,豪放灑脫,感情強烈,一唱三嘆。詩中諸多的畫面此隱彼現,無論是山之高,水之急,河山之改觀,林木之荒寂,連峰絕壁之險,皆有逼人之勢,氣象宏偉,境界闊大,集中體現了詩歌的藝術特色和創作個性。清代詩評家沈德潛評此詩:“筆勢縱橫,如虬飛蠖動,起雷霆于指顧之間!

  作品原文

  蜀道難

  [唐]李白

  噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之難,難于上青天!

  蠶叢及魚鳧,開國何茫然!爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。

  上有六龍回日之高標,下有沖波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。

  問君西游何時還?畏途巉巖不可攀。但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。又聞子規啼夜月,愁空山。蜀道之難,難于上青天,使人聽此凋朱顏。

  連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉石萬壑雷。其險也如此,嗟爾遠道之人胡為乎來哉!

  劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開。所守或匪親,化為狼與豺。朝避猛虎,夕避長蛇;磨牙吮血,殺人如麻。錦城雖云樂,不如早還家。蜀道之難,難于上青天,側身西望長咨嗟!

  作品注釋

  1、蜀道難:南朝樂府舊題,屬《相和歌·瑟調曲》。

  2、噫(yī)吁(xū)嚱(xī):驚嘆聲,蜀方言,表示驚訝的聲音。宋庠《宋景文公筆記》卷上:“蜀人見物驚異,輒曰‘噫吁嚱’!

  3、蠶叢、魚鳧(fú):傳說中古蜀國兩位國王的名字;難以考證。

  4、何茫然:何:多么。茫然:完全不知道的樣子。指古史傳說悠遠難詳,不知道。據西漢揚雄《蜀本王紀》記載:“蜀王之先,名蠶叢、柏灌、魚鳧,蒲澤、開明!瓘拈_明上至蠶叢,積三萬四千歲!

  5、爾來:從那時以來。四萬八千歲:極言時間之漫長,夸張而大約言之。

  6、秦塞(sài):秦的關塞,指秦地。秦地四周有山川險阻,故稱"四塞之地"。通人煙:人員往來。

  7、西當:在西邊的。當:在。太白:太白山,又名太乙山,在長安西(今陜西眉縣、太白縣一帶)。鳥道:指連綿高山間的低缺處,只有鳥能飛過,人跡所不能至。

  8、橫絕:橫越。峨眉巔(diān):峨眉頂峰。蘇教版語文課本為“峨眉顛”。

  9、地崩山摧壯士死:《華陽國志·蜀志》:相傳秦惠王想征服蜀國,知道蜀王好色,答應送給他五個美女。蜀王派五位壯士去接人;氐借麂ń袼拇▌﹂w之南)的時候,看見一條大蛇進入穴中,一位壯士抓住了它的尾巴,其余四人也來相

  助,用力往外拽。不多時,山崩地裂,壯士和美女都被壓死。山分為五嶺,入蜀之路遂通。這便是有名的“五丁開山”的故事。摧,倒塌。

  10、天梯:非常陡峭的山路。石棧(zhàn):棧道。

  11、六龍回日:《淮南子》注云:“日乘車,駕以六龍。羲和御之。日至此面而薄于虞淵,羲和至此而回六螭!,意思就是傳說中的羲和駕駛著六龍之車(即太陽)到此處便迫近虞淵(傳說中的日落處)。高標:指蜀山中可作一方之標識的最高峰。

  12、沖波:水流沖擊騰起的波浪,這里指激流。逆折:水流回旋;卮ǎ河袖鰷u的河流。

  13、黃鶴:即黃鵠(hú),善飛的大鳥。尚:尚且。得:能。

  14、猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴類。

  15、青泥:青泥嶺,在今甘肅徽縣南,陜西略陽縣北。《元和郡縣志》卷二十二:“青泥嶺,在縣西北五十三里,接溪山東,即今通路也。懸崖萬仞,山多云雨,行者屢逢泥淖,故號青泥嶺!北P盤:曲折回旋的樣子。

  16、百步九折:百步之內拐九道彎?M(yíng):盤繞。巖巒:山峰。

  17、捫(mén)參(shēn)歷井:參、井是二星宿名。古人把天上的星宿分別指配于地上的州國,叫做“分野”,以便通過觀察天象來占卜地上所配州國的吉兇。參星為蜀之分野,井星為秦之分野。捫,用手摸。歷,經過。脅息:屏氣不敢呼吸。

  18、膺(yīng):胸。坐:徒,空。

  19、君:入蜀的友人。

  20、畏途:可怕的路途。巉(chán)巖:險惡陡峭的山壁。

  21、但見:只聽見。號(háo)古木:在古樹木中大聲啼鳴。

  22、從:跟隨。

  23、“又聞”二句:一本斷為“又聞子規啼,夜月愁空山”。子規,即杜鵑鳥,蜀地最多,鳴聲悲哀,若云“不如歸去”!妒裼洝吩唬骸拔粲腥诵斩琶,王蜀,號曰望帝。宇死,俗說杜宇化為子規。子規,鳥名也。蜀人聞子規鳴,皆曰望帝也!

  24、凋朱顏:紅顏帶憂色,如花凋謝。凋,使動用法,使……凋謝,這里指臉色由紅潤變成鐵青。

  25、去:距離。盈:滿。

  26、飛湍(tuān):飛奔而下的急流。喧豗(huī):喧鬧聲,這里指急流和瀑布發出的巨大響聲。

  27、砯(pīng)崖:水撞石之聲。砯,水沖擊石壁發出的響聲,這里作動詞用,沖擊的意思。轉:使滾動。壑(hè):山谷。

  28、嗟(jiē):感嘆聲。爾:你。胡為:為什么。來:指入蜀。

  29、劍閣:又名劍門關,在四川劍閣縣北,是大、小劍山之間的一條棧道,長約三十余里。崢嶸、崔(cuī wéi)嵬:都是形容山勢高大雄峻的樣子。

  30、“一夫”兩句:文選卷四左思《蜀都賦》:“一人守隘,萬夫莫向”。文選卷五十六張載《劍閣銘》:“一人荷戟,萬夫趦趄。形勝之地,匪親勿居!币环颍蝗。當關,守關。莫開,不能打開。

  31、所守:指把守關口的人。或匪(fěi)親:倘若不是可信賴的人。匪,同“非”。

  32、朝(zhāo):早上。

  33、吮(shǔn)血(xuè):吸血。

  34、錦城:成都古代以產棉聞名,朝廷曾經設官于此,專收棉織品,故稱錦城或錦官城!对涂たh志》卷三十一劍南道成都府成都縣:“錦城在縣南十里,故錦官城也。”今四川成都市。

  35、咨(zī)嗟:嘆息。

  作品譯文

  哎呀呀,真是太高了。攀越蜀道真比登天還難!

  蜀國有蠶叢和魚鳧兩個君主,他們開國的`時間距今十分遙遠,從那時起大概有四萬八千歲了吧,蜀國就不曾與秦地有什么來往。往西去有座太白山,其山高峻無路可司行,唯有飛鳥可以飛過此山,直到蜀國的峨眉之巔。秦惠王之時,才有蜀王派五丁開山,傳說這五位壯士因開山導致地崩山摧而仕烈犧牲,才使得蜀道的天梯石棧連結了起來。

  蜀中上有日神的六龍所駕之車所不能逾越的高山,下有回旋倒流的曲折而波濤洶涌的河流。善高飛的黃鵠想飛越而不敢過,善攀援的猿猴想攀登而發愁無處攀緣,其山之險就可想而知了。青泥嶺的泥路曲曲彎彎,百步九折縈繞著山巒。行人攀至高山之頂,伸手可以摸得著天上的參星和井星,緊張得透不過氣來,只得坐下來撫著胸口長吁短嘆。

  老兄西游打算幾時回來?這蜀道的峭巖險道,實在是不可登攀。山野之間,只能看到在古木中悲號的山鳥,雄飛雌從地在林間飛旋。月夜里,還可以聽到子規凄涼的悲啼,在空山中傳響回蕩。攀越蜀道,真是比登天還難啊,此情此境,使聽到的人都發愁得老了許多。

  離天不滿一尺的險峻高峰,枯松倒掛的懸崖峭壁,飛流瀑布撞擊著巨石在山谷中滾動,發出雷鳴般的轟響。這樣危險的地方,你這位遠道之人為什么還非要來這里不可呀?

  更不消說那崢嶸而崔嵬的劍閣了,在這里一夫當關,萬夫冥開。如果在這里把守關隘的人不是朝廷的親臣忠士,他們就會據險作亂,化為豺狼一般的匪徒。他們磨牙吮血,殺人如麻。人們就得像朝避猛虎、夕避長蛇那樣地躲避他們的侵害。錦城那個地方雖然是個使人快樂的城市,但是依我看來,你還是趕快回家的好。攀越蜀道之難,真是比登天還難啊,我側身西望,只好發出長長的慨嘆啰。

  創作背景

  對《蜀道難》的創作背景,從唐代開始人們就多有猜測,主要有四種說法:甲、此詩系為房琯、杜甫二人擔憂,希望他們早日離開四川,免遭劍南節度使嚴武的毒手;乙、此詩是為躲避安史之亂逃亡至蜀的唐玄宗李隆基而作,勸喻他歸返長安,以免受四川地方軍閥挾制;丙、此詩旨在諷刺當時蜀地長官章仇兼瓊想憑險割據,不聽朝廷節制;丁,此詩純粹歌詠風光,并無寓意。

  這首詩最早見錄于唐人殷璠所編的《河岳英靈集》,該書編成于唐玄宗天寶十二年(753年),由此可知李白這首詩的寫作年代最遲也應該在《河岳英靈集》編成之前。而那時,安史之亂尚未發生,唐玄宗安居長安,房(琯)、杜甫也都還未入川,所以,甲、乙兩說顯然錯誤。至于諷刺章仇兼瓊的說法,從一些史書的有關記載來看,也缺乏依據。章仇兼瓊鎮蜀時一直理想去長安做官。相對而言,還是最后一種說法比較客觀,接近于作品實際。

  有學者認為這首詩可能是天寶元年至三年(742至744年)李白在長安時為送友人王炎入蜀而寫的,目的是規勸王炎不要羈留蜀地,早日回歸長安,避免遭到嫉妒小人不測之手;也有學者認為此詩是開元年間李白初入長安無成而歸時,送友人寄意之作。

  作品鑒賞

  《蜀道難》是李白襲用樂府古題,展開豐富的想象,著力描繪了秦蜀道路上奇麗驚險的山川,并從中透露了對社會的某些憂慮與關切。

  詩人大體按照由古及今,自秦入蜀的線索,抓住各處山水特點來描寫,以展示蜀道之難。

  從“噫吁嚱”到“然后天梯石棧相鉤連”為一個段落。一開篇就極言蜀道之難,以感情強烈的詠嘆點出主題,為全詩奠定了雄放的基調。以下隨著感情的起伏和自然場景的變化,“蜀道之難,難于上青天”的詠嘆反復出現,像一首樂曲的主旋律一樣激蕩著讀者的心弦。

  說蜀道的難行比上天還難,這是因為自古以來秦、蜀之間被高山峻嶺阻擋,由秦入蜀,太白峰首當其沖,只有高飛的鳥兒能從低缺處飛過。太白峰在秦都咸陽西南,是關中一帶的最高峰。民諺云:“武公太白,去天三百。”詩人以夸張的筆墨寫出了歷史上不可逾越的險阻,并融匯了五丁開山的神話,點染了神奇色彩,猶如一部樂章的前奏,具有引人入勝的妙用。下面即著力刻畫蜀道的高危難行了。

  從“上有六龍回日之高標”至“使人聽此凋朱顏”為又一段落。這一段極寫山勢的高危,山高寫得愈充分,愈可見路之難行。你看那突兀而立的高山,高標接天,擋住了太陽神的運行;山下則是沖波激浪、曲折回旋的河川。詩人不但把夸張和神話融為一體,直寫山高,而且襯以“回川”之險。唯其水險,更見山勢的高危。詩人意猶未足,又借黃鶴與猿猱來反襯。山高得連千里翱翔的黃鶴也不得飛度,輕疾敏捷的猿猴也愁于攀援,不言而喻,人行走就難上加難了。以上用虛寫手法層層映襯,下面再具體描寫青泥嶺的難行。

  青泥嶺,“懸崖萬仞,山多云雨”(《元和郡縣志》),為唐代入蜀要道。詩人著重就其峰路的縈回和山勢的峻危來表現人行其上的艱難情狀和畏懼心理,捕捉了在嶺上曲折盤桓、手捫星辰、呼吸緊張、撫胸長嘆等細節動作加以摹寫,寥寥數語,便把行人艱難的步履、惶悚的神情,繪聲繪色地刻畫出來,困危之狀如在目前。

  至此蜀道的難行似乎寫到了極處。但詩人筆鋒一轉,借“問君”引出旅愁,以憂切低昂的旋律,把讀者帶進一個古木荒涼、鳥聲悲凄的境界。杜鵑鳥空谷傳響,充滿哀愁,使人聞聲失色,更覺蜀道之難。詩人借景,用“悲鳥號古木”、“子規啼夜月”等感情色彩濃厚的自然景觀,渲染了旅愁和蜀道上空寂蒼涼的環境氣氛,有力地烘托了蜀道之難。

  然而,逶迤千里的蜀道,還有更為奇險的風光。自“連峰去天不盈尺”至全篇結束,主要從山川之險來揭示蜀道之難,著力渲染驚險的氣氛。如果說“連峰去天不盈尺”是夸飾山峰之高,“枯松倒掛倚絕壁”則是襯托絕壁之險。

  詩人先托出山勢的高險,然后由靜而動,寫出水石激蕩、山谷轟鳴的驚險場景。好像一串電影鏡頭:開始是山巒起伏、連峰接天的遠景畫面;接著平緩地推成枯松倒掛絕壁的特寫;而后,跟蹤而來的是一組快鏡頭,飛湍、瀑流、懸崖、轉石,配合著萬壑雷鳴的音響,飛快地從眼前閃過,驚險萬狀,目不暇接,從而造成一種勢若排山倒海的強烈藝術效果,使蜀道之難的描寫,簡直達到了登峰造極的地步。如果說上面山勢的高危已使人望而生畏,那此處山川的險要更令人驚心動魄了。

  風光變幻,險象叢生。在十分驚險的氣氛中,最后寫到蜀中要塞劍閣,在大劍山和小劍山之間有一條三十里長的棧道,群峰如劍,連山聳立,削壁中斷如門,形成天然要塞。因其地勢險要,易守難攻,歷史上在此割據稱王者不乏其人。詩人從劍閣的險要引出對政治形勢的描寫。他化用西晉張載《劍閣銘》中“形勝之地,匪親勿居”的語句,勸人引為鑒戒,警惕戰亂的發生,并聯系當時的社會背景,揭露了蜀中豺狼的“磨牙吮血,殺人如麻”,從而表達了對國事的憂慮與關切。唐天寶初年,太平景象的背后正潛伏著危機,后來發生的安史之亂,證明詩人的憂慮是有現實意義的。

  李白以變化莫測的筆法,淋漓盡致地刻畫了蜀道之難,藝術地展現了古老蜀道逶迤、崢嶸、高峻、崎嶇的面貌,描繪出一幅色彩絢麗的山水畫卷。詩中那些動人的景象宛如歷歷在目。

  李白之所以描繪得如此動人,還在于融貫其間的浪漫主義激情。詩人寄情山水,放浪形骸。他對自然景物不是冷漠的觀賞,而是熱情地贊嘆,借以抒發自己的理想感受。那飛流驚湍、奇峰險壑,賦予了詩人的情感氣質,因而才呈現出飛動的靈魂和瑰偉的姿態。詩人善于把想象、夸張和神話傳說融為一體進行。言山之高峻,則曰“上有六龍回日之高標”;狀道之險阻,則曰“地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連”。詩人“馳走風云,鞭撻海岳”(陸時雍《詩鏡總論》評李白七古語),從蠶叢開國說到五丁開山,由六龍回日寫到子規夜啼,天馬行空般地馳騁想象,創造出博大浩渺的藝術境界,充滿了浪漫主義色彩。透過奇麗峭拔的山川景物,仿佛可以看到詩人那“落筆搖五岳、笑傲凌滄洲”的高大形象。

  唐以前的《蜀道難》作品,簡短單薄。李白對東府古題有所創新和發展,用了大量散文化詩句,字數從三言、四言、五言、七言,直到十一言,參差錯落,長短不齊,形成極為奔放的語言風格。詩的用韻,也突破了梁陳時代舊作一韻到底的程式。后面描寫蜀中險要環境,一連三換韻腳,極盡變化之能事。所以殷璠編《河岳英靈集》稱此詩“奇之又奇,自騷人以還,鮮有此體調”。

  關于此篇,前人有種種寓意之說,斷定是專為某人某事而作的。明人胡震亨、顧炎武認為,李白“自為蜀詠”,“別無寓意”。今人有謂此詩表面寫蜀道艱險,實則寫仕途坎坷,反映了詩人在長期漫游中屢逢躓礙的生活經歷和懷才不遇的憤懣,迄無定論。

  作品點評

  《本事詩》:李太白初自蜀至京師,舍于逆旅,賀監知孕聞其名,首訪之。既奇其姿,復請所為文。出《蜀道難》以示之。讀未竟,稱嘆者數四,號為“謫仙”,解金龜換酒,與傾盡醉,期不間日。由足稱譽光赫。

  《木天禁語》:七言長古篇法……舊題乃篇末一、二句繳上起句,又謂之“顧首”、如《蜀道難》、《古別離》、《洗兵馬行》是也。

  《品匯》:劉須溪云:妙在起伏,其才思放肆,語次崛奇,自不在言。

  《四溟詩話》:九言體,無名氏擬之曰:“昨夜西風搖落千林梢,渡頭小舟卷入寒塘坳。”聲調散緩而無氣魄。惟太白上篇突出兩句,殊不可及,若“上有六龍回日之高標,下有沖波逆折之回川”是也。

  《批選正聲》:辭旨深遠,雄渾飄逸,杜子美所不可到。歐陽子以《廬山高》方之,殊為哂。

  《唐詩援》:太白創體,空前絕后。諸說紛紛不一,然細觀此詩,定為明皇幸蜀而作。蕭說是。

  《批選唐詩》:太白長歌,森秀飛揚,疾于風雨,本其才性獨詣,非由人力。人所不及在此,詩教大壞亦在此。后生學步,奮猛亢厲之音作,而溫柔敦厚之意盡,露才揚己,長慠負氣、辭人所以多輕薄,由來遠已。嗟乎,西日東流,又豈人力

  哉!但可謂之唐體而已矣。

  《唐音癸簽》:《蜀道難》自是古曲,梁陳作者,止言其險,時不及其他。白則兼采張載《劍閣銘》“一人荷戟,萬夬趑趄,形勝之地,匪親弗居”等語用之,為恃險割據與羈留佐逆者著戒。惟其海說事理,故苞括大,而有合樂府諷世立教本旨。若第取一時一人事實之,反失之細而不足味矣。

  《唐詩鏡》:《蜀道難》近賦體,魁梧奇譎,知是偉大。

  《唐詩選脈會通評林》:周珽曰:……“一夫當關”四句,設意外之憂;“朝避猛虎”四句,指階見之恐,見變生肘腋,地終不可居。總言蜀道之難也。劈空落想,竅鑿幽發,應使筆墨生而混沌死。

  《詩源辨體》:屈原《離騷》本千古辭賦之宗,而后人摹仿盜襲,不勝厭飫……至《遠別離》、《蜀道難》、《天姥吟》,則變幻恍惚,盡脫蹊徑,實與屈子互相照映。

  《唐風定》:變幻神奇,仙而不鬼,長吉魔語視之何如?亙古代無能仿象,才涉意即入長吉魔中矣。通篇奇險,不涉旁意,不參平調,其勝《天姥》、《鳴皋》以此。

  《王文簡平仄論》:(七言古)又有長短句者,唐惟李太白多有之,然不必學。如《蜀道難》……效之而無其才,洵難免滄溟“英雄欺人”之誚。

  《增訂唐詩摘鈔》:倏起倏落,忽虛忽實。真如煙水杳渺,絕世奇文也。

  《載酒園詩話又編》:《蜀道難》一篇,真與河岳并垂不朽。即起句“噫吁戲,危滬高哉”七字,如累棋架卵,誰敢并于一處?至其造句之妙:“連峰去天不盈尺,枯松倒扯倚絕壁。飛湍瀑流爭喧豗,砅虛轉石萬壑雷!泵孔x之。劍閣、陰平、

  如在目前。又如“一夫當關,萬夫莫開。所守或匪親,化為狼與豺”、不惟劉璋、李勢恨事如見,即孟知祥一輩亦逆揭其肺肝。此真詩之有關系者,豈特文詞之雄!

  《唐音審體》:篇中三言蜀道之難,所謂一唱三嘆也。突然以嗟嘆起,嗟嘆結,創格也。

  《放膽詩》:太白《蜀道難》、《遠別離》等篇出鬼入沖,惝恍莫測。

  《此木軒論詩匯編》:《蜀道難》、舊題也,太白為之,加奇肆耳。此千古絕調也,后人妄意學步,何其不知量也!“噫吁嚱,危乎高哉”,七字五句。 “連峰去天不盈尺”無理之極,俗本作“連峰入煙幾千尺”,有理之極。無理之妙,妙不可言。有理之不妙,其不妙亦不可勝言。舉此一隅,即是學詩家萬金良藥也。

  《而庵說唐詩》:“爾來四萬八千歲”,此云總非實據也。人言文人無實語,而不知文章家妙在跌宕;每說到已甚,太白用此,正跌宕法也。“蜀道之難,難于上青天”再一提,此句妙有關鎖,上來筆氣縱橫,逸宕不如此,則散無統束矣。“錦城雖云樂”:上面說到蜀如此可驚、可畏,而忽下一“樂”字,妙極。“不如早還家”:此雖是樂,不可久居,“不如早還家”之句尤樂也。文勢至此甚緊,必須一放,方得寬轉,所謂“一張一弛,文武之道”也!笆竦乐y,難于上青天”,復提此句為結束,妙。篇中凡三見,與《莊子·逍遙游》敘鯤鵬同。吾嘗謂作長篇,須讀《莊子》、《史記》。子美歌行純學《史記》,太白歌行純學《莊子》。故兩先生為歌行之雙絕,不誣也。

  《唐詩別裁》:筆陣縱撗,如虬飛蠖動,起雷霆于指顧之間。任華,盧仝輩仿之,適得其怪耳,太白所以為仙才也。

  《劍溪說詩》:太白詩“蜀道之難,難于上青天”句,凡三疊。管子曰:“使海于有蔽,渠彌于有渚,綱山于有牢!惫攘菏显唬骸傲荷奖,壅遏河三日不流!币黄校瑪⑹觯娖涿。所謂“閉戶造車,出門合轍”者也。

  《網師園唐詩箋》:造語奇險(“地崩山摧”二句下)。玩此,為明皇幸蜀作無疑(“問君西游”句下)。兜來何等力量。(“其險”句下)!高文險語,動魄驚心(“磨牙”二句下)。主意在此(“不如”句下)。

  《李太白詩醇》:嚴云:提“蜀道難”,篇中三致意;用“噫吁戲”三字起,非無謂。后人學襲,便成惡道。

  作者簡介

  李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之后最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
亚洲欧美日韩性爱一区精品 | 亚洲中文字幕欧美另类 | 日韩欧美国产一区二区浪潮 | 亚洲电影小视频三 | 色婷婷六月亚洲婷婷国产 | 亚洲乱码中文字幕综合视频 |