《送杜少府之任蜀州》詩詞賞析

時間:2024-10-06 23:17:46 送杜少府之任蜀州 我要投稿
  • 相關推薦

《送杜少府之任蜀州》詩詞賞析

  《送杜少府之任蜀州》

《送杜少府之任蜀州》詩詞賞析

  王勃

  城闕輔三秦,風煙望五津。

  與君離別意,同是宦游人。

  海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。

  無為在歧路,兒女共沾巾。

  【注釋】

  1、少府:官名

  2、之:到、往

  3、蜀州:現(xiàn)四川崇州

  4、城闕(qu)輔三秦:城闕,即城樓,指唐代京師長安城。輔,護衛(wèi)。三秦,指長安城附近的關中之地,即現(xiàn)在的陜西省潼關以西一帶。秦朝末年,項羽破秦,把關中分為三區(qū),分別封給三個秦國的降將,所以稱三秦。這句是倒裝句,意思是京師長安三秦作保護五津:指岷江的五個渡口白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津。這里泛指蜀川。

  5、風煙望五津:風煙兩字名詞用作狀語,表示行為的處所,譯為:江邊因遠望而顯得迷茫如啼眼。全句是在風煙迷茫之中,遙望蜀州。

  6、君:對人的尊稱,這里指你

  7、宦(hun)游:出外做官。

  8、海內(nèi):四海之內(nèi),即全國各地。古代人認為我國疆土四周環(huán)海,所以稱天下為四海之內(nèi)。

  9、天涯:天邊,這里比喻極遠的地方。

  10、無為:無須、不必。

  11、比鄰:并鄰,近鄰。

  12、歧(q)路:岔路。古人送行常在大路分岔處告別。

  13、沾巾:淚水沾濕衣服和腰帶。意思是揮淚告別。

  【釋文】

  (即將告別)由三秦環(huán)繞護衛(wèi)著的都城長安,(透過迷漫的)風煙(似乎能)望見(巴蜀的)五大渡口。(我)同您(此時)都懷有惜別的心情,(因為我們)都是離鄉(xiāng)在外做官的人。(只要)四海之內(nèi)有著知心朋友,(即使)遠隔萬里(也)如近在咫尺。

【《送杜少府之任蜀州》詩詞賞析】相關文章:

送杜少府之任蜀州詩詞賞析06-12

送杜少府之任蜀州賞析10-24

送杜少府之任蜀州/送杜少府之任蜀川原文及賞析05-13

送杜少府之任蜀州/送杜少府之任蜀川07-29

送杜少府之任蜀州原文-送杜少府之任蜀州王勃-翻譯-賞析10-12

送杜少府之任蜀州翻譯、賞析10-29

《送杜少府之任蜀州》原文及賞析07-07

唐詩《送杜少府之任蜀州》的賞析08-30

《送杜少府之任蜀州》賞析及改寫08-13

《送杜少府之任蜀州》古詩賞析04-12

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
亚洲日本一区二区在线公厕 | 日韩经典亚洲一区二区三区 | 色婷婷综合久久久久中文字幕 | 狠狠88综合久久久久综合网 | 亚洲久悠悠色悠在线播 | 一区二区三区蜜桃视频sm |