蝶戀花宋蘇軾

時間:2024-10-25 09:57:30 蘇軾 我要投稿
  • 相關推薦

蝶戀花宋蘇軾

  蝶戀花》的作者一般以抒寫多愁善感和纏綿悱惻或心中愁的情感為多。雖有部分山水,但還是寄情于物的表現。下面是小編收集的蝶戀花宋蘇軾,歡迎閱讀!

蝶戀花宋蘇軾

  蝶戀花·春景

  宋代:蘇軾

  花褪殘紅青杏小。燕子飛時,綠水人家繞。枝上柳綿吹又少。天涯何處無芳草!

  墻里秋千墻外道。墻外行人,墻里佳人笑。笑漸不聞聲漸悄。多情卻被無情惱。

  譯文

  春天將盡,百花凋零,杏樹上已經長出了青澀的果實。燕子飛過天空,清澈的河流圍繞著村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越來越少,怛不要擔心,到處都可見茂盛的芳草。

  圍墻里面,有一位少女正在蕩秋千,少女發出動聽的笑聲,墻外的行人都可聽見。慢慢地,圍墻里邊的笑聲就聽不見了,行人惘然若失,仿佛多情的自己被無情的少女所傷害。

  注釋

  ①“蝶戀花·春景”,原本無題,傅本存目缺詞。

  ②“花褪殘紅”:褪,脫去,小:毛本作“子”。

  ③“子”,毛本誤作“小”。“飛”,《二妙集》、毛本注“一作來。”

  ④“繞”,元本注“一作曉。”

  ⑤“柳綿”:即柳絮。韓偓《寒食日重游李氏園亭有懷》詩:“往年同在鶯橋上,見依朱闌詠柳綿。”

  ⑥“何處無芳草”句:謂春光已晚,芳草長遍天涯。《離騷》:“何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇?”

  ⑦“墻里秋千”五句:張相《詩詞曲語辭匯釋》卷五:“惱,猶撩也。……,言墻里佳人之笑,本出于無心情,而墻外行人聞之,枉自多情,卻如被其撩撥也。”又卷一:“卻,猶倒也;謹也。”“卻被”,反被。唐·胡曾《漢宮》詩:“何事將軍封萬戶,卻令紅粉為和戎。”多情:這里代指墻外的行人。無情:這里代指墻內的佳人。

【蝶戀花宋蘇軾】相關文章:

蘇軾蝶戀花賞析10-01

蘇軾的蝶戀花朗誦10-07

蘇軾《蝶戀花》譯文10-03

蘇軾的蝶戀花春景10-18

蝶戀花蘇軾譯文06-25

蘇軾的《蝶戀花》賞析09-09

蝶戀花蘇軾原文07-04

蝶戀花佳人蘇軾07-12

蝶戀花蘇軾的平仄07-27

蝶戀花蘇軾意思09-12

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
在线精品亚洲一本二区 | 亚洲一区二区三区在线 | 亚洲综合色婷婷六月在线图片 | 伊人精品久久久大香线蕉 | 日韩精品久久一区二区三区 | 中文字幕视频专区 |