- 相關推薦
王勃《詠風》譯文及注釋
《詠風》
朝代:唐代
作者:王勃
原文:
肅肅涼風生,加我林壑清。
驅煙尋澗戶,卷霧出山楹。
去來固無跡,動息如有情。
日落山水靜,為君起松聲。
譯文
炎熱未消的初秋,一陣清涼的風肅肅吹來,山谷林間頓時變得清爽涼快。
它吹散了山中的煙云,卷走了山間的霧靄,顯現出了山上澗旁的人家房屋。
涼風來來去去本來沒有蹤跡,可它的吹起和停息卻好像很有感情,合人心意。
當紅日西下,大地山川一片寂靜的時候,它又自松林間吹起,響起一片松濤聲。
注釋
⑴肅肅:形容快速。景:一作“風”。
⑵加:給予。林壑:樹林和山溝,指有樹林的山谷。
⑶驅:驅散,趕走。尋:一作“入”。澗戶:山溝里的人家。
⑷卷:卷走,吹散。霧:一作“露”。楹:堂屋前的柱子。山楹:指山間的房屋。
⑸固:本來。跡:行動留下的痕跡。一作“際”。
⑹動息:活動與休息。
⑺松聲:松樹被風吹動發出I斑像波濤一樣的聲音。
【王勃《詠風》譯文及注釋】相關文章:
王勃的《詠風》賞析05-22
《詠風》王勃唐詩鑒賞07-06
王勃《詠風》原文賞析05-12
王勃詠風原文及翻譯08-27
王勃《滕王閣序》原文譯文注釋賞析08-15
王勃《滕王閣序》注釋09-01
王勃《滕王閣序》譯文10-13
王勃秋夜長原文及注釋06-07
王勃《落花落》譯文及賞析10-21
王勃《滕王閣序》原文及注釋04-22