王勃《詠風》譯文及注釋

時間:2024-10-16 21:24:33 王勃 我要投稿
  • 相關推薦

王勃《詠風》譯文及注釋

  《詠風》

  朝代:唐代

  作者:王勃

  原文:

  肅肅涼風生,加我林壑清。

  驅煙尋澗戶,卷霧出山

  去來固無跡,動息如有情。

  日落山水靜,為君起松聲。

  譯文

  炎熱未消的初秋,一陣清涼的風肅肅吹來,山谷林間頓時變得清爽涼快。

  它吹散了山中的煙云,卷走了山間的霧靄,顯現出了山上澗旁的人家房屋。

  涼風來來去去本來沒有蹤跡,可它的吹起和停息卻好像很有感情,合人心意。

  當紅日西下,大地山川一片寂靜的時候,它又自松林間吹起,響起一片松濤聲。

  注釋

  ⑴肅肅:形容快速。景:一作“風”。

  ⑵加:給予。林壑:樹林和山溝,指有樹林的山谷。

  ⑶驅:驅散,趕走。尋:一作“入”。澗戶:山溝里的人家。

  ⑷卷:卷走,吹散。霧:一作“露”。:堂屋前的柱子。山:指山間的房屋。

  ⑸固:本來。跡:行動留下的痕跡。一作“際”。

  ⑹動息:活動與休息。

  ⑺松聲:松樹被風吹動發出I斑像波濤一樣的聲音。

【王勃《詠風》譯文及注釋】相關文章:

王勃的《詠風》賞析05-22

《詠風》王勃唐詩鑒賞07-06

王勃《詠風》原文賞析05-12

王勃詠風原文及翻譯08-27

王勃《滕王閣序》原文譯文注釋賞析08-15

王勃《滕王閣序》注釋09-01

王勃《滕王閣序》譯文10-13

王勃秋夜長原文及注釋06-07

王勃《落花落》譯文及賞析10-21

王勃《滕王閣序》原文及注釋04-22

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
日韩精品在线视频 | 亚洲AV不卡每天更新 | 欧美国产激情一区二区 | 中文字幕在线观看日韩少妇 | 亚洲性影院在线看 | 在线播放亚洲精品 |