王維《送綦毋秘書棄官還江東》全詩注釋賞析

時間:2024-11-22 13:13:54 王維 我要投稿
  • 相關推薦

王維《送綦毋秘書棄官還江東》全詩注釋賞析

  《送綦毋秘書棄官還江東》是唐代詩人王維創作的一首詩。此詩表達了詩人對綦毋潛棄官歸隱做法的肯定,同時也流露出詩人在仕途上的不得意之情。以下是小編為大家整理的王維《送綦毋秘書棄官還江東》全詩注釋賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

王維《送綦毋秘書棄官還江東》全詩注釋賞析

  《送綦毋秘書棄官還江東》原文:

  明時久不達,棄置與君同。

  天命無怨色,人生有素風。

  念君拂衣去,四海將安窮。

  秋天萬里凈,日暮澄江空。

  清夜何悠悠,扣舷明月中

  和光魚鳥際,澹爾蒹葭叢。

  無庸客昭世,衰鬢日如蓬。

  頑疏暗人事,僻陋遠天聰。

  微物縱可采,其誰為至公。

  余亦從此去,歸耕為老農。

  《送綦毋秘書棄官還江東》注釋:

  ①綦毋(qí wú):復姓,指王維的好友綦母潛。

  ②素風:純樸的風尚,清高的風格。

  ③安窮:安于窮困。

  ④扣舷:手擊船邊。多用為歌吟的節拍。

  ⑤和光:和光同塵,指混合各種光彩、與塵俗相同,形容才華內蘊,不露鋒芒。

  ⑥澹(dàn)爾:恬靜安然的樣子。蒹葭(jiān jiā):荻與蘆葦。

  ⑦頑疏:愚鈍而懶散者。這里用作自謙之辭。

  《送綦毋秘書棄官還江東》譯文:

  很久不受朝中重視,我被棄置的情形與你相同。

  天命如此因而從無怨色,人生于世常有清高的風格。

  想必你辭官拂衣而去后,四海為家,安于貧窮。

  秋日的天空萬里澄凈,日暮時分的江水開闊空明。

  清朗的夜晚悠然自在,明月當空,扣舷而歌。

  在魚鳥蘆葦之間隱于塵世,恬靜安然。

  不必在這俗世中奔走了,我已雙鬢斑白,如同隨風飄逝的飛蓬。

  我愚鈍而懶散,不懂官場中的種種手段,居處僻遠,也無法上達天聽。

  微細如我縱使可以取之優長,誰又做得到絕對公正呢。

  我還是從此歸隱,做一個春耕秋收的老農吧。

  《送綦毋秘書棄官還江東》創作背景:

  這是一首送別詩。綦毋潛是王維的好友。據《新唐書·藝文志》載:“潛字孝通,開元中由宜壽尉入為集賢院待制,遷右拾遺,終著作郎。”著作郎官秩九品,綦母潛“食之無味”,于是瀟灑地棄官而去,還歸江東。好友歸隱,王維賦此詩相送。

  《送綦毋秘書棄官還江東》賞析1:

  原詩是一首五言古詩,對久居微官,郁郁不得志而棄官歸隱的綦毋潛寄予無限同情和同病相憐,勸綦毋潛收斂鋒芒,不與世俗爭名。對綦毋潛的品格給予很高評價。

  “天命無怨色,人生有素風。”這兩句是說,自己與綦毋潛一樣不得志,但樂天知命,并無怨色。綦毋潛棄官去江東表現了他的坦蕩胸懷和純潔的品格。用語確切,將綦毋潛的胸懷和風尚一下就樹立了起來。

  此仍為一首送別詩,足足二十句,一瀉而下,一則抒寫送別之情,流露出詩人對綦毋潛同情與不平之情,二則抒發出詩人內心深處的憤懣與慨嘆。

  生在當代,處于“明時”,懷掬一顆赤誠之心,卻久不得志,明耶?暗也!起筆便透露出詩人的憤恨之情。對天而憐,憐的是綦毋潛,憐的更是詩人自己,在世俗的漩渦之中,你我同為淪落之人。是呵,天命如此,怨恨又有何用?如你那般,心懷那純樸高潔之風尚,出淤泥而不染,拂衣而去,覓一片凈空,將那穢濁的世俗拋卻天邊,這份睿智,這份灑脫,是為高尚。

  秋高氣爽,萬里無云,天空潔凈如洗,黃昏已致,日落而下,風息人歸,江面空明澄澈,沒有一絲漣漪。清幽靜謐的夜,悠然自得,幾許愜意,皎潔的月光下,扣舷而歌,不亦樂乎?且看那水中盡情嬉戲的游魚,那天際自在翱翔的飛鳥,那水恬淡自然的葦葉,何不融入其中,盡享這天人為一的樂趣呢?此等閑情逸致,此等清凈自在,洗滌了世俗的穢濁,淡褪了塵世的浮光暗影,該是至高的人生境界呵!

  《送綦毋秘書棄官還江東》賞析2:

  此詩表達作者對現實的不滿。開篇四句從感慨時遇寫起,自己與友人一樣都遭遇棄置而“明時久不達”,一瞬間便縮短了兩人心靈的距離,更容易產生共鳴。但是詩人并未抱怨懷才不遇,而是樂天知命,“天命無怨色,人生有素風”兩句實屬巧妙,足見胸襟。詩人雖然勸慰友人,自言要有坦蕩的胸懷,但終不免流露不受重用之下的無可奈何之情,因此這幾句詩中包含的感情十分復雜。

  “念君拂衣去”以下八句,描繪了作者想象中的友人歸隱之樂:秋色如水,天空明凈,落日熔金,澄江遼遠,在這江天一色的自然里,人的心緒也隨之飄到了天之涯、江之頭了;而到悠悠清夜明月當空之時,駕一葉扁舟,扣舷而歌,蕩漾在如煙似霧的蘆葦叢中,一切都是那么靜謐,又是那么空靈。這幾句詩富于清淡之味,雋永之趣如花落香浮,月印水底,清空閑遠,神韻超然,一切都已溶入那與大自然的如夢境般的晤談之中了。

  “無庸客昭世”至結尾八句,寫出了作者所感所愿:雙鬢已然斑白,心靈已然疲倦,帝王總是那么遙遠,無人愿為我舉薦。不愿再在這“昭世”中奔走了,不如與君一同歸隱田間,做一個安分躬耕的老農吧。結尾既抒發了自己郁郁不得志的情感,又表現了對于友人歸隱生涯的贊同與欣賞。看起來詩人似乎是扯遠了,其實言遠意近,還是圍繞送別這一中心的。

  王維筆下的詩與畫是“道通為一”的,這首詩中間八句描繪友人隱居生活的畫面,就明顯地表現出了“詩中有畫”的特點,詩中的景物和光一片、渾融無跡,青色的夜空、蒹葭,皎浩的月光、水光,物物融合,沒有明顯的輪廓,沒有明顯的界定,猶如一幅上乘的水墨畫。詩歌的主旨是對友人棄官歸隱一事的抒情感慨,對當朝政治有委婉的不滿和批評,中心則是贊美友人的高風亮節,想象隱居生活的清貧淳樸和閑逸之樂,宣揚一種與世浮沉、和光同塵的人生哲學,感情濃至而用語平和,是詩人真性情的自然流露。

  作者簡介:

  王維,唐代詩人。字摩詰。原籍祁(今屬山西),其父遷居蒲州(治今山西永濟西),遂為河東人。開元進士。累官至給事中。安祿山叛軍陷長安時曾受職,亂平后,降為太子中允。后官至尚書右丞,故亦稱王右丞。晚年居藍田輞川,過著亦官亦隱的優游生活。詩與孟浩然齊名,并稱“王孟”。前期寫過一些以邊塞題材的詩篇,但其作品最主要的則為山水詩,通過田園山水的描繪,宣揚隱士生活和佛教禪理;體物精細,狀寫傳神,有獨特成就。兼通音樂,工書畫。有《王右丞集》。

【王維《送綦毋秘書棄官還江東》全詩注釋賞析】相關文章:

王維《送綦毋潛落第還鄉》全詩翻譯賞析07-09

王維《送綦毋潛落第還鄉》賞析07-06

王維《送丘為落第歸江東》全詩翻譯賞析08-07

王維《送綦毋潛落第還鄉》全文及鑒賞08-29

王維《青溪》全詩賞析及翻譯注釋09-02

王維《送綦毋潛落第還鄉》閱讀練習及答案01-11

送沈子歸江東 / 送沈子福之江東_王維的詩原文賞析及翻譯10-17

王維《送綦毋潛落第還鄉》閱讀練習及答案【精】03-10

王維《送沈子歸江東》賞析07-30

王維《送元二使安西》全詩翻譯賞析07-30

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
先锋影音AV资源在线高清 | 中文字幕制服亚洲另类 | 一本久久精品久久综合 | 亚洲综合婷婷六月日韩 | 亚洲中文自拍另类片 | 亚洲va成高清在线播放人 |