王維《九月九日憶山東兄弟》的賞析

時間:2024-10-03 12:34:05 王維 我要投稿

王維《九月九日憶山東兄弟》的賞析

  九月九日憶山東兄弟

王維《九月九日憶山東兄弟》的賞析

  王維

  獨在異鄉為異客,

  每逢佳節倍思親。

  遙知兄弟登高處,

  遍插茱萸少一人。

  注釋:

  1.九月九日:指農歷九月九日重陽節。

  2.憶:想念。

  3.山東:指華山以東作者家鄉蒲州。

  4.異鄉:他鄉、外鄉。

  5.為異客:作他鄉的客人。

  6.逢:遇。

  7.倍:格外。

  8.登高:古有重陽節登高的風俗。

  9.茱萸(zhū yú ):一種香草。古時重陽節人們插戴茱萸,據說可以避邪。

  賞析:

  詩寫游子思鄉懷親。詩人一開頭便緊急切題,寫異鄉異土生活的孤獨凄然,因而時時懷鄉思人,遇到佳節良辰,思念倍加。接著詩一躍而寫遠在家鄉的兄弟,按照重陽的風俗而登高時,也在懷念自己。詩意反復跳躍,含蓄深沉,既樸素自然,又曲折有致。每逢佳節倍思親千百年來,成為游子思念的名言,打動多少游子離人之心。

  王維(701-761),字摩詰,蒲州(今山西永濟縣)人。通音樂,工書畫。唐代著名詩人。

【王維《九月九日憶山東兄弟》的賞析】相關文章:

《九月九日憶山東兄弟》王維賞析08-05

王維《九月九日憶山東兄弟》原文及賞析10-09

王維《九月九日憶山東兄弟》原文及賞析01-20

王維《九月九日憶山東兄弟》古詩賞析09-11

王維《九月九日憶山東兄弟》詩意賞析09-26

王維《九月九日憶山東兄弟》原文賞析10-23

唐詩《九月九日憶山東兄弟》王維賞析05-15

九月九日憶山東兄弟王維08-29

王維《九月九日憶山東兄弟》注釋 翻譯 賞析10-23

九月九日憶山東兄弟王維原文翻譯及賞析07-07

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
在线观看领导玩丰满美女 | 中文字幕免费观看一区二区 | 一级中文字幕片 | 亚洲欧洲日本专区 | 亚洲国产另类精品专区 | 亚洲色婷婷丁香五月 |