- 相關推薦
《文天祥傳》閱讀答案和原文翻譯解析
在學習、工作生活中,我們都不可避免地要接觸到閱讀答案,閱讀答案是由資深教育者參與擬訂的、對有關閱讀題所做的解答。那么問題來了,一份好的閱讀答案是什么樣的呢?以下是小編為大家整理的《文天祥傳》閱讀答案和原文翻譯解析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
《文天祥傳》閱讀答案和原文翻譯解析 1
文天祥傳(節選)(8分)
天祥至潮陽①,見弘范②,左右命之拜,不拜,弘范遂以客禮見之,與俱入厓山,使為書招張世杰③。天祥曰:“吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃書所《過零丁洋》詩與之。其末有云:“人生自古誰無死,留取丹心照汗青。”弘范笑而置之。厓山破,軍中置酒大會,弘范曰:“國亡,丞相忠孝盡矣,能改心以事宋者事皇上,將不失為宰相也。”天祥泫然④出涕,曰:“國亡不能救,為人臣者死有余罪,況敢逃其死而二其心乎?”弘范義之,遣使護送天祥至京師……天祥臨刑殊從容,謂吏卒曰:“吾事畢矣。”南鄉拜而死。數日,其妻歐陽氏收其尸,面如生,年四十七。
[注釋]①潮陽,地名,在廣東。后文的“厓山”,也是廣東的地名。②弘范,即張弘范,元朝將領。③張世杰,南宋將領。④泫然,流淚的樣子。
1.解釋下列句中加點的詞。(3分)
⑴能改心以事宋者事皇上( ) ⑵吾事畢矣( ) ⑶南鄉拜而死( )
2.用現代漢語翻譯下面句子。(2分)
吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?
3.閱讀選文,談談文天祥至今仍為人們敬仰的原因。(3分)
參考答案:
1.1.⑴侍奉⑵完(成)⑶通“向”。
2.我不能保衛父母,竟然教別人叛離父母,可以嗎?
3.文天祥被捕之后,在元營多次勸降,但他舍生取義,視死如歸,死前從容坦蕩,死后仍面不改色,在文天祥的身上充分體現了志士仁人的浩然正氣。
譯文:
文天祥被押至潮陽,見張弘范時,左右官員都命他行跪拜之禮,沒有拜,弘范于是用賓客的禮節接見他,同他一起入厓山,要他寫信招降張世杰。文天祥說:“我不能保衛父母,竟然教別人叛離父母,可以嗎?”張弘范堅決索要書信,文天祥于是寫了《過零丁洋》詩給了他。這首詩的尾句說: “人生自古誰無死,留取丹心照汗青。”弘范笑著把它放在一邊。張弘范攻破厓山后,元軍中大擺酒宴犒軍,張弘范說:“丞相的'忠心孝義都盡到了,若能改變態度像侍奉宋朝那樣侍奉大元皇上,將不會失去宰相的位置。”天祥眼淚撲簌簌地說“:國家滅亡不能救,作為臣子,死有余罪,怎敢懷有二心茍且偷生呢?”弘范認為他的話合乎正義,派人護送文天祥到京師。……文天祥臨上刑場時特別從容不迫,對獄中吏卒說“:我的事完了。”向南跪拜后被處死。幾天以后,他的妻子歐陽氏收拾他的尸體,面部如活的一樣,終年四十七歲。
《文天祥傳》閱讀答案和原文翻譯解析 2
閱讀下面文字,完成10~14題。
【甲】魚,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也,義,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不為茍得也。死亦我所惡,所惡有甚于死者,故患有所不避也。如使人之所欲莫甚于生,則凡可以得生者何不用也。使人之所惡莫甚于死者,則凡可以避患者何不為也!由是則生而有不用也;由是則可以避患而有不為也。是故所欲有甚于生者,所惡有甚于死者。非獨賢者有是心也,人皆有之,賢者勿喪耳。
(節選自《魚我所欲也》)
【乙】天祥至潮陽,見弘范①,左右命之拜,不拜。弘范遂以客禮見之,與俱入厓山,使為書招張世杰。天祥曰:“吾不能捍②父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃書所過零丁洋詩與之。其沫有云:“人生自古誰無死?留取丹心照汗青。”弘范笑而置之。厓山破,軍中置酒大會。弘范曰:“國亡,丞相忠孝盡矣,能改心以事宋者事皇上,將不失為宰相也。”天祥泫然③出涕,曰:“國亡不能捄④,為人臣者死有余罪,況敢逃其死而二其心乎!”
(節選自《宋史文天祥傳》)
【注】①弘范:元軍元帥。②捍(hàn):保衛。③泫(xuàn)然:水滴下的樣子。④捄:同“救”
10、解釋下列加點的詞的意思。(4分)
(1)故患有所不辟也辟:_________
(2)賢者能勿喪耳喪:__________
(3)使為書招張世杰書:___________
(4)天祥泫然出涕涕:___________
11、請“/”劃分下面句子的朗讀節奏,限劃兩處。(2分)
則凡可以得生者何不用也
12、把文中畫線的句子翻譯成現代漢語。(4分)
(1)非獨賢者有是心也。
(2)乃書所過零丁洋詩與之。
13、甲文中的哪句話能表現乙文中文天祥的品格?(2分)
14、乙文中寫了關于文天祥的三件事情,請用簡潔的語言分別概括。(3分)
答案:
10、(1)同“避”,躲避。(2)喪失。(3)寫信。(4)眼淚。
(評分:4分)
11、則/凡可以得生者/何不用也(評分:共2分。)
12、(1)并不是只有賢能的'人才有這種羞惡之心。
(2)文天祥于是寫下了《過零丁洋》詩給他(弘范)。
(評分:每句2分,共4分,意對即可)
13、舍生而取義者也
(評分:共2分。)
14、答案:文天祥見弘范不拜。弘范要求文天祥寫信勸降張世杰,文天祥寫詩拒絕。文天祥拒絕弘范高官厚祿的勸降。(評分:共3分。意對即可)
譯文:
文天祥被押運至潮陽,見張弘范時,左右官員都命他行跪拜之禮,沒有拜,弘范于是用賓客的禮節接見他,同他一起入厓山,要他寫信招降張世杰。文天祥說:“我不能保衛父母,竟然教別人叛離父母,可以嗎?”張弘范堅決索要書信,文天祥于是寫了《過零丁洋》詩給了他。這首詩的尾句說: “人生自古誰無死,留取丹心照汗青。”弘范笑著把它放在一邊。張弘范攻破厓山后,元軍中大擺酒宴犒軍,張弘范說:“丞相的忠心孝義都盡到了,若能改變態度像侍奉宋朝那樣侍奉大元皇上,將不會失去宰相的位置。”天祥眼淚撲簌簌地說“:國家滅亡不能救,作為臣子,死有余罪,怎敢懷有二心茍且偷生呢?”弘范認為他的話合乎正義,派人護送文天祥到京師。……文天祥臨上刑場時特別從容不迫,對獄中吏卒說“:我的事完了。”向南跪拜后被處死。幾天以后,他的妻子歐陽氏收拾他的尸體,面部如活的一樣,終年四十七歲。
【《文天祥傳》閱讀答案和原文翻譯解析】相關文章:
《宋史查道傳》的閱讀答案和原文翻譯07-05
《宋史文天祥傳》原文及翻譯01-02
《宋史·文天祥傳》原文及翻譯05-02
《秦晉崤之戰》閱讀答案解析及原文翻譯10-10
關于《梓人傳》閱讀答案解析及翻譯08-15
文天祥《金陵驛》原文翻譯賞析以及閱讀答案12-26
宋史文天祥傳原文以及翻譯02-06
關于《宋史文天祥傳》原文及翻譯01-21
《宋史韓億傳》的閱讀答案及原文翻譯06-19