辛棄疾《瑞鷓鴣期思溪上日千回》原文及譯文

時(shí)間:2024-10-23 20:58:14 辛棄疾 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

辛棄疾《瑞鷓鴣期思溪上日千回》原文及譯文

  《瑞鷓鴣·期思溪上日千回》作者為宋朝詩(shī)人辛棄疾。其古詩(shī)全文如下:

辛棄疾《瑞鷓鴣期思溪上日千回》原文及譯文

  期思溪上日千回。樟木橋邊酒數(shù)杯。人影不隨流水去,醉顏重帶少年來。

  疏蟬響澀林逾靜,冷蝶飛輕菊半開。不是長(zhǎng)卿終慢世,只緣多病又非才。

  【注釋】

  ①此閑居瓢泉之作。此詞前三聯(lián)對(duì)仗,結(jié)聯(lián)放散,且起承轉(zhuǎn)合全按律詩(shī)作法。首聯(lián)點(diǎn)出“游”、“醉”。頸聯(lián)抒情,奇思麗想,而寓少年不再之慨,腹聯(lián)繪景,動(dòng)中見靜,靜中有動(dòng)。尾聯(lián)關(guān)合,揭明題旨:以古人自況,自傷自嘆,亦自嘲自憤;“多病非才”,似怨責(zé)朝廷。

  ②“期思”兩句:言其終日惟賞景飲酒自?shī)省?/p>

  ③“人影”兩句:言溪水照影,人影卻不隨流水同去;酒醉臉紅,恰似少年青春重來。

  ④“疏蟬”兩句:蟬聲稀疏,樹林反顯得格外幽靜;野菊半開,恰有孤蝶輕輕飛來。此模擬化用王藉《若耶溪》詩(shī)意:“蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽。”響澀(sè色):響聲嘶啞干澀。逾(yú魚):更加,格外。冷蝶:冷清之蝶,猶言孤蝶。

  ⑤“不是”兩句:言非我有意傲世,只因生來多病又無才。長(zhǎng)卿慢世:漢代司馬相如字長(zhǎng)卿。慢世:即傲世,以傲慢的態(tài)度對(duì)待世事。《世說新語》注引《高士傳·司馬相如贊》:“長(zhǎng)卿慢世,越禮自放。犢鼻居市,不恥其狀。托疾避官,蔑此卿相。”詞人以司馬相如自況。多病非才:據(jù)《唐詩(shī)紀(jì)事》,唐明皇見到孟浩然,命他誦其詩(shī)作。孟浩然誦其《歲暮歸南山》詩(shī)中句云:“不才明主棄,多病故人疏。”明皇聽后說:“卿不求朕,豈朕棄卿?”辛詞借孟語自嘲。緣:因?yàn)椤?/p>

  【翻譯】

  期思溪上的日子過了一天又一天,樟木橋邊飲酒無數(shù)杯。溪水照影,人影卻不隨流水同去。酒醉臉紅,恰似少年青春重來。蟬聲稀疏,樹林反而顯得格外幽靜,野菊半開,恰有孤蝶輕輕的飛來。非我有意傲世,只因生來多病又無才。

【辛棄疾《瑞鷓鴣期思溪上日千回》原文及譯文】相關(guān)文章:

鷓鴣天辛棄疾譯文09-08

辛棄疾《鷓鴣天》譯文09-21

辛棄疾的鷓鴣天原文07-31

辛棄疾《鷓鴣天·送歐陽(yáng)國(guó)瑞入?yún)侵小吩?shī)詞原文10-08

辛棄疾鷓鴣天原文賞析10-24

辛棄疾水龍吟原文譯文07-28

辛棄疾《鷓鴣天·送人》原文及賞析09-06

鷓鴣天原文翻譯以及賞析辛棄疾10-06

辛棄疾《鷓鴣天·送人》原文閱讀及解析06-26

辛棄疾:《鷓鴣天·代人賦》原文加賞析03-21

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
久久免费看少妇A级精品视频 | 欧美自拍清纯日韩一区二区三区 | 在线中文字幕亚洲日韩不卡 | 一区二区三区视频日本精品 | 久久艹国产原创中文字幕 | 日本在线高清不卡免费播放 |