一剪梅李清照簡短翻譯

時間:2024-11-19 18:51:12 一剪梅 我要投稿
  • 相關推薦

一剪梅李清照簡短翻譯

  導語:李清照她出生于一個愛好文學藝術的士大夫家庭,與太學生趙明誠結婚后一同研究金石書畫,過著幸福美好的生活。以下是小編為大家分享的一剪梅李清照簡短翻譯,歡迎借鑒!

一剪梅李清照簡短翻譯

  一剪梅

  作者:李清照

  紅藕香殘玉簟秋①,輕解羅裳,獨上蘭舟②。云中誰寄錦書來③?雁字回時④,月滿西樓。

  花自飄零水自流,一種相思,兩處閑愁。此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。

  注釋

  ①紅藕:紅色的荷花。玉簟(diàn):光滑似玉的精美竹席。

  ②裳(cháng):古人穿的下衣,也泛指衣服。蘭舟:用木蘭木造的舟,詞中多只泛用作舟的美稱。

  ③錦書:前秦蘇惠曾織錦作《璇璣圖詩》,寄其夫竇滔,計八百四十字,縱橫反復,皆可誦讀,文詞凄婉。后人因稱妻寄夫為錦字,或稱錦書;亦泛為書信的美稱。

  ④雁字:群雁飛時常排成“一”字或“人”字,詩文中因以雁字稱群飛的大雁。

  譯文

  荷已殘,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的涼秋。輕輕脫換下薄紗羅裙,獨自泛一葉蘭舟。仰頭凝望遠天,那白云舒卷處,誰會將錦書寄來?正是雁群排成“人”字,一行行南歸時候。月光皎潔浸人,灑滿這西邊獨倚的亭樓。

  花,自顧地飄零,水,自顧地漂流。一種離別的相思,牽動起兩處的閑愁。啊,無法排除的是——這相思,這離愁,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。

【一剪梅李清照簡短翻譯】相關文章:

一剪梅李清照翻譯09-22

李清照《一剪梅》拼音及翻譯08-26

李清照一剪梅原文及翻譯06-07

一剪梅李清照原文及翻譯03-20

一剪梅李清照原文翻譯09-02

一剪梅李清照原文翻譯08-11

宋詞一剪梅李清照翻譯及賞析05-28

李清照一剪梅原文翻譯及賞析08-02

李清照《一剪梅》翻譯及賞析(精選8篇)09-28

李清照《一剪梅》全詞翻譯賞析10-26

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
日本亚洲欧美另类在线图片区 | 亚洲欧美日韩国产不卡tv | 天天亚洲欧美日韩久久 | 五月婷婷久亚洲有码中文字幕 | 日本免费高清一区二区三区最新 | 中文字幕亚洲欧美日韩专区 |