《喬布斯傳》翻譯筆記段落

時(shí)間:2020-08-10 14:04:01 優(yōu)美段落 我要投稿

《喬布斯傳》翻譯筆記段落精選

  【英語(yǔ)原文】

《喬布斯傳》翻譯筆記段落精選

  He also flowered intellectually during his last two years in high school and found himself at the intersection, as he had began to see it, of those who were geekily immersed in electronics and those who were into literature and creative endeavors. “I started to listen to music a whole lot, and I started to read more outside of just science and technology—Shakespeare, Plato. I loved King Lear.” His other favorites included Moby-Dick and the poem of Dylan Thomas. I asked him why he related to King Lear and Captain Ahab, two of the most willful and driven characters in literature, but he didn’t respond to the connection I was making, so I let it drop. “When I was a senior I had this phenomenal AP English class. The teacher was this guy who looked like Ernest Hemingway. He took a bunch of us snowshoeing in Yosemite.” (Chapter 1 Childhood: School)

  【譯文】

  高中生涯的最后兩年里,喬布斯的心智也迅速發(fā)展成熟。他開(kāi)始發(fā)現(xiàn)自己站在人生的十字路口上:他既沉浸在電子學(xué)的浩瀚海洋里,又愛(ài)上了文學(xué)和各種創(chuàng)造性努力。“我開(kāi)始聽(tīng)很多音樂(lè), 我也開(kāi)始讀很多科學(xué)領(lǐng)域外的.書(shū)籍,像莎士比亞和柏拉圖。我很喜歡《李爾王》這本書(shū)。” 他的心頭愛(ài)還包括美國(guó)小說(shuō)《白鯨》和英國(guó)詩(shī)人狄蘭·托馬斯的作品。我曾經(jīng)問(wèn)過(guò)他,為什么會(huì)喜歡李爾王和亞哈船長(zhǎng)這兩個(gè)角色,他們是文學(xué)史上最任性、最執(zhí)著的經(jīng)典角色。不過(guò)他沒(méi)有理會(huì)我的這種聯(lián)想,我也自此揭過(guò)不提。“讀高中四年級(jí)的時(shí)候,我上了一門(mén)大學(xué)英語(yǔ)預(yù)修課程,這門(mén)課太棒了。教我們的老師長(zhǎng)得很像美國(guó)作家海明威。他還帶我們一幫學(xué)生去優(yōu)山美地國(guó)家公園玩雪。”

  【翻譯筆記】

  1. immerse in: 把……浸在水中;全神貫注于, 專(zhuān)心于。常用于被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。

  We immersed all the dirty plates in the soapy water and left them to soak.我們把所有的臟盤(pán)子都泡在肥皂水中讓它們浸泡一會(huì)兒。

  The entire family is immersed in scientific research.這個(gè)家的所有人都潛心于科學(xué)研究。

  2. let it drop: 相當(dāng)于口語(yǔ)中“Drop it!”用法,let sth. drop 表示停止談?wù)撃臣拢辉偬崮硞(gè)話題。

  He's apologized, so I think you should let it drop now. 他已經(jīng)道歉了,所以我想你現(xiàn)在應(yīng)該不要再提這件事。

  3. Moby-Dick: 19世紀(jì)美國(guó)作家梅爾維爾(Herman Melville)的代表作,這是小說(shuō)家在1851年發(fā)表的一篇海洋題材作品,小說(shuō)描寫(xiě)了亞哈船長(zhǎng)(Captain Ahab)為了追逐并殺死白鯨莫比·迪克(Moby-Dick)最終與白鯨同歸于盡的故事。《白鯨》是19世紀(jì)浪漫主義文學(xué)的代表作之一,文中的主角亞哈船長(zhǎng)也是文學(xué)史上的經(jīng)典角色。

【《喬布斯傳》翻譯筆記段落精選】相關(guān)文章:

舊唐書(shū) 柳宗元傳翻譯01-01

新唐書(shū)柳宗元傳 翻譯12-31

韓愈傳全文翻譯02-21

文天祥傳翻譯12-25

水滸傳的精彩段落12-15

水滸傳唯美段落摘抄12-14

《唐才子傳·溫庭筠傳》原文及翻譯07-21

柳宗元傳原文及翻譯01-02

王安石傳原文及翻譯12-27

宋史王安石傳原文翻譯07-21

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
在线视频二区亚洲精品 | 制服丝袜国产中文高清 | 亚洲中文字幕精品有码在线 | 色无月激情五月在线观看 | 亚洲色国产电影在线观看 | 亚洲第一网站a√在线观看 午夜福利网站你懂得 |