詠柳曾鞏古詩翻譯

時間:2024-09-12 17:58:35 曾鞏 我要投稿
  • 相關推薦

詠柳曾鞏古詩翻譯

  曾鞏是宋代的一名著名詩人,那么,下面是小編給大家整理收集的詠柳曾鞏古詩翻譯,供大家閱讀參考。

詠柳曾鞏古詩翻譯

  詠柳

  宋代:曾鞏

  亂條猶未變初黃,倚得東風勢便狂。

  解把飛花蒙日月,不知天地有清霜。

  詠柳曾鞏古詩翻譯:

  雜亂的柳枝條還沒有變黃,在東風的吹動下狂扭亂舞。

  把它的飛絮想蒙住日月,但不知天地之間還有秋霜

  賞析

  《詠柳》是北宋散文家、詩人曾鞏的作品。是一首七言絕句。此詩是描寫春柳的力作。但和賀知章的詠柳有一定區別。賀知章的詠柳用了擬人、物的手法,寫活了柳和風,曾鞏的詠柳則借柳諷刺那些勢利小人。這首詩把柳絮飛花的景色寫得十分生動。柳絮在東風相助之下,狂飄亂舞,鋪天蓋地,似乎整個世界都是它的了。抓住了事物的特色。使之性格化了,使人看到一個得志便猖狂的形象。

  “未變初黃”,準確地點出了早春季節,此時柳樹枝上剛吐新芽,正是“且莫深育只淺黃”的新柳。 第一、二句寫凌亂柳枝憑借東風狂飄亂舞,第四句以“不知”一詞,對柳樹的愚蠻可笑加以嘲諷。 詩中把柳樹人格化的寫法,以及詩人對柳樹的明顯的貶抑與嘲諷,使這首詩不是純粹地吟詠大自然中的柳樹。 詠柳而諷世,針對的是那些得志便猖狂的勢利小人。 將狀物與哲理交融,含義深長,令人深思。

  注釋:

  ①倚--仗恃,依靠。

  ②狂--猖狂。這兩句形容柳樹在春天綠得很快:柳條似乎還沒有發黃,但趁著東風吹暖,一下子便飛快地變綠了。

  ③解把--解得,懂得。

  ④飛花--柳絮。

  更多曾鞏的古詩

  《凝香齋》

  年代: 宋 作者: 曾鞏

  每覺西齋景最幽,不知官是古諸侯。

  一尊風月身無事,千里耕桑歲有秋。

  云水醒心鳴好鳥,玉沙清耳漱寒流。

  沉煙細細臨黃卷,疑在香爐最上頭。

  《城南二首》

  年代: 宋 作者: 曾鞏

  雨過橫塘水滿堤,亂山高下路東西。

  一番桃李花開盡,惟有青青草色齊。

  《西樓》

  年代: 宋 作者: 曾鞏

  海浪如云去卻回,北風吹起數聲雷。

  朱樓四面鉤疏箔,臥看千山急雨來。

  《趵突泉》

  年代: 宋 作者: 曾鞏

  一派遙從玉水分,暗來都灑歷山塵。

  滋榮冬茹濕常早,澗澤春茶味更真。

  已覺路傍行似鑒,最憐少際涌如輪。

  曾成齊魯封疆會,況托娥英詫世人。

【詠柳曾鞏古詩翻譯】相關文章:

曾鞏《詠柳》 古詩05-21

曾鞏古詩《詠柳》09-23

曾鞏《詠柳》的翻譯與欣賞10-29

詠柳曾鞏古詩的意思精選06-23

關于曾鞏詠柳古詩10-09

曾鞏詠柳古詩賞析10-17

曾鞏的詠柳古詩帶拼音08-07

曾鞏詠柳古詩原文及賞析08-14

曾鞏《詠柳》翻譯及閱讀答案11-28

詠柳古詩北宋曾鞏朗讀06-18

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
亚洲日韩在线中文字幕一区 | 亚洲中文字幕网站你懂得 | 在线观看国产精品黄 | 在线国产视频不卡 | 日韩欧美中文字幕在线图片区 | 日韩国产欧美亚洲一区不卡 |