- 相關推薦
詠柳曾鞏帶拼音版
《詠柳》這首詩是繼盛唐時期著名詩人賀知章詠柳詩之后,描寫春柳的力作。下面是關于詠柳曾鞏帶拼音版的內容,歡迎閱讀!
詠柳
曾鞏
亂條猶未變初黃,倚得東風勢便狂。
luàn tiáo yóu wèi biàn chū huáng , yǐ dé dōng fēng shì biàn kuáng 。
解把飛花蒙日月,不知天地有清霜。
jiě bǎ fēi huā mēng rì yuè , bù zhī tiān dì yǒu qīng shuāng 。
注解
①倚--譯為仗恃,依靠。
②狂--即猖狂。這兩句形容柳樹在春天綠得很快:柳條似乎還沒有發黃,但趁著東風吹暖,一下子便飛快地變綠了。
③解把--譯為解得,懂得。
、茱w花--即柳絮。
翻譯
譯文一
雜亂的柳枝條還沒有完全變黃,在東風的吹動下狂扭亂舞。
不要只看到柳絮飛揚,遮天蔽日,要知道還有清霜降臨、柳葉飄零的時候。
譯文二
紛亂的枝條還沒有變成嫩黃色,便憑借著東風疏狂恣意地生長。
只懂得將它的飛花漫天飛舞,蒙蔽日月,卻不知道這凜凜的天地間還有清寒冷冽的霜的存在。
賞析
這首詩把柳絮飛花的景色寫得十分生動。柳絮在東風相助之下,狂飄亂舞,鋪天蓋地,似乎整個世界都是它的了。抓住了事物的特色。使之性格化了,使人看到一個得志便猖狂的形象。
“未變初黃”,準確地點出了早春季節,此時柳樹枝上剛吐新芽,正是“且莫深育只淺黃”的新柳。 第一、二句寫凌亂柳枝憑借東風狂飄亂舞,第四句以“不知”一詞,對柳樹的愚蠻可笑加以嘲諷。 詩中把柳樹人格化的寫法,以及詩人對柳樹的明顯的貶抑與嘲諷,使這首詩不是純粹地吟詠大自然中的柳樹。 詠柳而諷世,針對的是那些得志便猖狂的勢利小人。 將狀物與哲理交融,含義深長,令人深思。
【詠柳曾鞏帶拼音版】相關文章:
曾鞏的詠柳古詩帶拼音08-07
詠柳宋曾鞏拼音版09-08
《詠柳》曾鞏鑒賞08-27
曾鞏《詠柳》賞析10-04
曾鞏的詠柳的意思10-16
曾鞏詠柳的譯文08-12
曾鞏《詠柳》詩意08-02
曾鞏《詠柳》 古詩05-21
曾鞏的詠柳譯文05-11
曾鞏詠柳的詩意03-18