李白《贈汪倫》原文古詩翻譯賞析

時間:2024-07-10 18:56:05 秀鳳 贈汪倫 我要投稿
  • 相關推薦

李白《贈汪倫》原文古詩翻譯賞析

  在日復一日的學習、工作或生活中,大家肯定對各類古詩都很熟悉吧,古詩是中國古代詩歌的一種體裁,又稱古體詩或古風。那什么樣的古詩才是經典的呢?以下是小編收集整理的李白《贈汪倫》原文古詩翻譯賞析,歡迎大家分享。

李白《贈汪倫》原文古詩翻譯賞析

  贈汪倫

  李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。

  桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。

  注釋

  1.汪倫:李白在桃花潭結識的朋友,性格非常豪爽。這首詩就是贈給他的。

  2.踏歌:一邊唱歌,一邊用腳踏地打著拍子。

  3.桃花潭:水潭名,在今安徽涇縣西南。

  翻譯

  李白坐上小船剛要離開,忽聽岸上傳來踏歌之聲。

  桃花潭水即使深有千尺,也比不上汪倫相送之情。

  賞析

  李白游涇縣桃花潭時,常在村民汪倫家作客。臨走時,汪倫來送行,于是李白寫這首詩留別。詩中表達了李白對汪倫這個普通村民的深情厚誼。

  前兩句敘事:“李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。”李白將要乘舟離去,汪倫帶著一群村民前來送行,他們手挽著手,一邊走,一邊唱!皩⒂迸c“忽聞”相照應,寫出了詩人驚喜的情態!皩⒂,正是小舟待發之時;“忽聞”,說明出于意料之外。也許汪倫昨晚已設家宴餞別,說明第二天有事不能再送了。但現在他不僅來了,還帶了一群村民一起來送行,怎么不叫詩人激動萬分!用什么語言來表達?桃花潭就在附近,于是詩人信手拈來,用桃花潭的水深與汪倫對自己的情深作對比!疤一ㄌ端钋С撸患巴魝愃臀仪椤眱删,清代沈德潛評價說:“若說汪倫之情比于潭水千尺,便是凡語。妙境只在一轉換間。”(《唐詩別裁》)的確,這兩句妙就妙在“不及”二字將兩件不相干的事物聯系在一起,有了“深千尺”的桃花潭水作參照物,就把無形的情誼化為有形,既形象生動,又耐人尋味。潭水已“深千尺”了,那么汪倫的情誼有多深呢?

  明代唐汝詢在《唐詩解》中說:“倫,一村人耳,何親于白?既釀酒以候之,復臨行以祖(餞別)之,情固超俗矣。太白于景切情真處,信手拈出,所以調絕千古!边@一評論是恰當的。

  作者簡介

  李白(701-762年),字太白,號青蓮居士。是屈原之后最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》三十卷。

【李白《贈汪倫》原文古詩翻譯賞析】相關文章:

翻譯并賞析李白的《贈汪倫》04-01

李白古詩《贈汪倫》賞析02-14

《贈汪倫》李白古詩賞析01-26

李白《贈汪倫》古詩翻譯注釋賞析03-31

《贈汪倫》李白古詩原文鑒賞及詩意賞析12-22

《贈汪倫》原文、翻譯及賞析06-24

《贈汪倫》原文、翻譯及賞析03-28

古詩《贈汪倫》原文賞析11-30

李白《贈汪倫》原文01-25

李白贈汪倫原文11-02

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
页面升级亚洲综合久久 | 中文字幕在线免费 | 亚洲人成在线在线 | 日韩中文字幕在线视频三区 | 午夜国产欧美理论在线播放 | 中文字幕欧美精品制服丝袜 |