張九齡感遇其一翻譯
張九齡感遇其一原文以及相關翻譯小編已經為大家整理好了,希望大家能夠喜歡!
感遇十二首·其一
唐代:張九齡
蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。
欣欣此生意,自爾為佳節。
誰知林棲者,聞風坐相悅。
草木有本心,何求美人折!
譯文
春天里的幽蘭翠葉紛披,秋天里的桂花皎潔清新。
世間的草木勃勃的生機,自然順應了美好的季節。
誰想到山林隱逸的高人,聞到芬芳因而滿懷喜悅。
草木散發香氣源于天性,怎么會求觀賞者攀折呢!
注釋
⑴蘭:此指蘭草。 葳蕤:枝葉茂盛而紛披
、乒鹑A:桂花,“華”同“花”。
⑶生意:生機勃勃
⑷自爾:自然地 。佳節:美好的季節
、闪謼撸荷街须[士
、 坐:因而
、吮拘模禾煨
⑻美人:指林棲者山林高士、隱士
、崧勶L:聞到芳香。
、庾阂驗椤
、陷冢╳ei)蕤(rui):枝葉茂盛而紛披。
賞析
所謂感遇云者,謂有感于心而寓于言,以抒其意也。此感遇詩,在清人《唐詩三百首》位排五言詩第一!疤m葉春葳蕤,桂華秋皎潔!敝,葳蕤者,狀草木扶疏垂華之貌。首句對仗工整,意境悠長,起手便以蘭葉桂花兩相映照,色味俱全。
詩人在開篇用整齊的對偶句突出了兩種高雅的植物--茂盛芬披的春蘭,皎明潔凈的秋桂,然后生動地寫出它們的勃勃生機,轉而寫到人們對它們的態度,最后引出全詩主旨:春蘭、秋桂的美好,完全出于自然本性,而并非為了求得人們的賞識。詩人以此比喻潔身自好的君子。
”欣欣此生意,自爾為佳節!按司涑薪印疤m桂”之聲味,講萬物生機勃發,自成佳節。這就巧妙地回應了起筆兩句中的春秋,說明蘭桂都各自在適當的季節而顯示它們或葳蕤或皎潔的生命特點。
”誰知林棲者,聞風坐相悅!霸姷那八木鋵懱m桂而不及人,“誰知林棲者”一句突然一轉,引出了居住于山林之中的美人!罢l知”兩字對蘭桂來說,大有出乎意料之感。美人由于聞到了蘭桂的芳香,因而發生了愛慕之情。“坐”,猶深也,殊也。表示愛慕之深。詩從無人到有人,是一個突轉,詩情也因之而起波瀾!奥勶L”二字本于《孟子·盡心篇》:“圣人百世之師也,伯夷柳下惠是也,故聞伯夷之風者,頑夫廉,懦夫有立志,聞柳下惠之風者,薄夫敦,鄙夫寬。奮乎百世之上,百世之下聞者莫不興起也。”張九齡便運用這一典故,使詩意更為含蓄委婉、情意深厚。
”草木有本心,何求美人折?“又一轉折,林棲者既然聞風相悅,那末,蘭桂若有知覺,應該很樂意接受美人折花欣賞了。然而詩意卻另辟蹊徑,忽開新意。蘭逢春而葳蕤,桂遇秋而皎潔,這是其本性,并非為了博得美人的折取欣賞。實際上,詩人以此來比喻賢人君子的潔身自好,進德修業,也只是盡他作為一個人的本份,而并非借此來博得外界的稱譽提拔,以求富貴利達。當然,不求人知,并不等于拒絕人家賞識;不求人折,更不等于反對人家采擇。從“何求美人折”的語氣來看,從作者遭讒被貶的身世看,這正是針對不被人知、不被人折的情況而發的!安灰詿o人而不芳”,“不吾知其亦已兮,茍余情其信芳”,乃是全詩的命意之所在。全詩句句寫蘭桂,都沒有寫人,但從詩歌的完整意象里,讀者便不難看見人,看到封建社會里某些自勵名節、潔身自好之士的品德。
此詩系張九齡遭讒被貶為荊州長史時所作,開元末期,唐玄宗沉溺聲色,怠慢政事,寵仁口蜜腹劍的李林甫和專事逢迎的牛仙客。牛、李結黨,把持朝政,排除異己,朝政更加腐敗。張九齡對此十分不滿,于是采用傳統的比興手法,托物寓意,作《感遇十二首》。詩人托物言志,以春蘭和秋桂的芳潔品質,來比喻自己守正不阿的高尚節操;以春蘭和秋桂不因無人采折而失去芬芳美質,來比喻自己的志潔行芳,不求人知的高雅情懷。本詩雖短小,但用盡全力,結構嚴謹,詩境意盡沒有落空。詩意溫和,不知不覺中,在詠物的背后,講出了高雅的生活哲理。
后世評論:
詩歌含蓄蘊藉,寄托遙深,對扭轉六朝以來的浮艷詩風起過積極的作用。歷來受到評論家的重視。高在《唐詩品匯》里指出:“張曲江公《感遇》等作,雅正沖淡,體合《風》《騷》,骎骎乎盛唐矣。”
簡析
此詩系張九齡遭讒被貶為荊州長史時所作,開元末期,唐玄宗沉溺聲色,怠慢政事,寵仁口蜜腹劍的李林甫和專事逢迎的牛仙客。牛、李結黨,把持朝政,排除異己,朝政更加腐敗。張九齡對此十分不滿,于是采用傳統的比興手法,托物寓意,作《感遇十二首》。詩人托物言志,以春蘭和秋桂的芳潔品質,來比喻自己守正不阿的高尚節操;以春蘭和秋桂不因無人采折而失去芬芳美質,來比喻自己的志潔行芳,不求人知的高雅情懷。
詩一開始用整齊的偶句,以春蘭秋桂對舉,點出無限生機和清雅高潔之特征。三、四句,寫蘭桂充滿活力卻榮而不媚,不求人知之品質。上半首寫蘭桂,不寫人。五、六句以"誰知"急轉引出與蘭桂同調的山中隱者來。末兩句點出無心與物相競的情懷。
全詩一面表達了恬淡從容超脫的襟懷,另一面憂讒懼禍的心情也隱然可見。詩以草木照應,旨詣深刻,于詠物背后,寄寓著生活哲理。
【張九齡感遇其一翻譯】相關文章:
張九齡的感遇其一08-11
張九齡 感遇其一08-05
感遇其一 張九齡07-18
感遇其一張九齡翻譯鑒賞06-22
張九齡 《感遇·其一》10-08
張九齡《感遇·其一》全詩注釋與翻譯賞析09-18
張九齡古詩感遇(其一)06-28
張九齡感遇其一解釋09-19
感遇張九齡其一原文07-20