賦得自君之出矣_張九齡的詩原文賞析及翻譯

時間:2024-06-23 02:37:19 張九齡 我要投稿
  • 相關推薦

賦得自君之出矣_張九齡的詩原文賞析及翻譯

  賦得自君之出矣

  唐代張九齡

  自君之出矣,不復理殘機。

  思君如滿月,夜夜減清輝。

  譯文

  自從你離開家鄉遠行,我再不去動破舊織機。

  想念你猶如天邊圓月,一夜一夜減弱了光輝。

  注釋

  賦得:凡摘取古人成句為題之詩,題首多冠以“賦得”二字。“自君之出矣”是樂府詩雜曲歌辭名。

  君之出矣:夫君離家。之,助詞,無實際意義。矣,了。

  不復:不再。理殘機:理會殘破的織布機。

  思:思念。滿月:農歷每月十五夜的月亮。

  減:減弱,消減。清輝:指皎潔的月光。

  賞析

  此詩是賦得體,無論是賦詩得題,還是賦詩得句,總之是擬作。自六朝至唐代,擬此者代不乏人。詩人擬之,自是一次學詩演練。

  首句“自君之出矣”,即拈用成句。良人離家遠行而未歸,表明了一個時間概念。良人離家有多久,詩中沒有說,只寫了“不復理殘機”一句,發人深思:首先,織機殘破,久不修理,表明良人離家已很久,女主人長時間沒有上機織布了;其次,如果說,人去樓空給人以空虛寂寥的感受。那么,君出機殘也同樣使人感到景象殘舊衰颯,氣氛落寞冷清;再次,機上布織來織去,始終未完成,它仿佛在訴說,女主人心神不定,無心織布,內心極其不平靜。

  以上,是對事情起因的概括介紹,接著,詩人便用比興手法描繪她心靈深處的活動:“思君如滿月,夜夜減清輝。”古詩十九首中,以“相去日已遠,衣帶日已緩”(《古詩十九首·行行重行行》)直接描摹思婦的消瘦形象,寫得相當具體突出,而在這里,詩人用皎皎明月象征思婦情操的純潔無邪,忠貞專一。“夜夜減清輝”,寫得既含蓄婉轉,又真摯動人。比喻美妙貼切,想象新穎獨特,使整首詩顯得清新可愛,充滿濃郁的生活氣息。

【賦得自君之出矣_張九齡的詩原文賞析及翻譯】相關文章:

張九齡《賦得自君之出矣》全文賞析08-04

唐代詩人張九齡《賦得自君之出矣》原文、譯文注釋及賞析04-14

張九齡《賦得自君之出矣》練習題10-22

自君之出矣古詩詞鑒賞01-24

王維《雜詩·君自故鄉來》翻譯賞析10-31

賦得古原草送別-白居易原文翻譯及賞析01-09

《賦得永久的悔》原文及賞析07-08

白居易《賦得古原草送別》全詩翻譯賞析07-07

賦得暮雨送李曹·韋應物原文翻譯及賞析07-09

韋應物《賦得暮雨送李曹》原文賞析及翻譯10-20

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
日本三级韩国三级网站乱 | 亚洲va久久久久综合 | 中文字幕制服丝袜一区二区 | 在线亚洲综合亚洲网色就色 | 日本午夜久久精品福利 | 亚洲欧洲国产日产综合 |