鑿壁借光文言文翻譯

時間:2022-07-21 14:40:43 文言文 我要投稿

鑿壁借光文言文翻譯

  在平凡的學習生活中,許多人都對一些經典的文言文非常熟悉吧?文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。廣為流傳的經典文言文都有哪些呢?下面是小編收集整理的鑿壁借光文言文翻譯,歡迎大家分享。

鑿壁借光文言文翻譯

  鑿壁偷光

  匡衡⑴,勤學而無燭。鄰居有燭而不逮⑵,衡乃穿壁⑶引其光,以書映光而讀之。邑人⑷大姓⑸文不識⑹,家富多書,衡乃與⑺其傭作⑻而不求償⑼。主人怪⑽,問衡,衡曰:“愿⒁得主人書遍⑾讀之。”主人感嘆,資⒂給以書,遂⑿成大學⒀。時人為之語曰無說詩。匡鼎來。匡說詩。解人頤。鼎。衡小名也。時人畏服之如是。聞者皆解頤歡笑。衡邑人有言詩者。衡從之與語。質疑。邑人挫服倒屣而去。衡追之。曰先生留聽。更理前論。邑人曰窮矣。遂去不返。

  注釋

  (1) 匡衡:是西漢經學家。

  (2) 逮:到,及。不逮,譯為指燭光照不到。

  (3) 穿壁:即在墻上打洞。穿:鑿。

  (4) 邑人:謂同縣的人。古時“縣”通稱為“邑”。

  (5) 大姓:富戶;大戶人家。

  (6) 文不識:人名,姓文名不識。

  (7) 與:譯為幫助。

  (8) 傭作:譯為被雇傭勞作。

  (9) 償:值,指報酬(回報)。

  (10)怪:譯為奇怪的。

  (11)遍:指的是盡。

  (12)遂:指的是終于。

  (13)大學:即有學識的人。

  (14)愿:希望。

  (15)資給:資助,供給。

  (16)得:得到。

  (17)屣:指的是鞋子。

  (18)以:指的是讀。

  (19)解人頤:使人開懷大笑。頤,臉頰。

  (20)挫服:指的是折服。

  (21)《詩》:此指中國第一部詩歌總集《詩經》。

  (22)聞:聽。

  譯文

  匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但隔壁燭光透不過來,匡衡就在墻壁鑿了一個洞引進鄰家的光亮,讓光亮照在書上來讀。同鄉有個大戶人家但是不識字,家中富有,有很多藏書。匡衡就到他家去做雇工辛勤勞作,卻不要報酬。主人感到很奇怪,問他,他說:“我希望能得到你家的書,通讀一遍。”主人聽了,深為感嘆,借給他書。最終匡衡成了有學識的人。

  寓意

  鑿壁偷光是指要勇于戰勝艱苦的條件,好好的讀書。現在用這個成語來形容勤學苦讀十分刻苦的樣子。

  啟示

  這篇寓言寫了匡衡少年時期讀書的兩件事,一件是鑿壁偷光,一件是借書苦讀。它贊揚了匡衡勇于戰勝艱苦的決心,勤奮讀書的精神;為我們樹立刻苦讀書的好榜樣。

  【作者】

  葛洪(284-364),字稚川,號抱樸子,東晉丹陽句容人,道教理論家, 其著作還有《抱樸子》、《神仙傳》等

  【典故】

  西漢時候,有個農民的孩子,叫匡衡。他小時候很想讀書,可是因為家里窮,沒錢上學。后來,他跟一個親戚學認字,才有了看書的能力。

  匡衡買不起書,只好借書來讀。那個時候,書是非常貴重的`,有書的人不肯輕易借給別人。匡衡就在農忙的時節,給有錢的人家打短工,不要工錢,只求人家借書給他看。

  過了幾年,匡衡長大了,成了家里的主要勞動力。他一天到晚在地里干活,只有中午歇晌的時候,才有工夫看一點書,所以一卷書常常要十天半月才能夠讀完。匡衡很著急,心里想:白天種莊稼,沒有時間看書,我可以多利用一些晚上的時間來看書。可是匡衡家里很窮,買不起點燈的油,怎么辦呢?

  有一天晚上,匡衡躺在床上背白天讀過的書。背著背著,突然看到東邊的墻壁上透過來一線亮光。他嚯地站起來,走到墻壁邊一看,啊!原來從壁縫里透過來的是鄰居的燈光。于是,匡衡想了一個辦法:他拿了一把小刀,把墻縫挖大了一些。這樣,透過來的光亮也大了,他就湊著透進來的燈光,讀起書來。

【鑿壁借光文言文翻譯】相關文章:

鑿壁借光的文言文翻譯04-12

鑿壁借光文言文和翻譯04-12

鑿壁借光原文及翻譯02-08

鑿壁借光原文翻譯04-11

鑿壁借光的故事05-16

《鑿壁借光》閱讀答案及原文翻譯04-11

《鑿壁借光》典故原文及翻譯注釋11-19

鑿壁借光的道理故事05-15

鑿壁借光形容什么10-08

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
久久国产美女精品久久 | 香蕉亚洲一级国产欧美 | 中文字幕在笑第一页 | 亚洲高清国产拍精品青青草原 | 中文AV免费一区二区三区 | 亚洲开心激情在线 |