魏文侯問李克文言文翻譯

時間:2021-11-05 18:39:56 文言文 我要投稿

魏文侯問李克文言文翻譯

  魏文侯是魏國百年霸業(yè)的奠基人,可以稱得上是一代霸主,魏文王的成功最重要的原因就是其在魏國推行的變法,下面是小編整理的魏文侯問李克文言文翻譯,歡迎來參考!

魏文侯問李克文言文翻譯

  【魏文侯問李克·原文】

  魏文侯問李克曰:“為國如何?”對曰:“臣聞為國之道:食有勞而祿有功,使有能而賞必行,罰必當(dāng)。”文侯曰:“吾賞罰皆當(dāng),而民不與,何也?”對曰:“國其有淫民乎?臣聞之曰:奪淫民之祿,以來四方之士。其父有功而祿,其子無功而食之,出則乘車馬、衣美裘,以為榮華,入則修竽琴鐘之聲,而安其子女之樂,以亂鄉(xiāng)曲之教。如此者,奪其祿以來四方之士,此之謂奪淫民也。”(選自西漢·劉向《說苑·政理》)

  【魏文侯問李克·參考譯文】

  魏文侯問李克:“怎樣治理國家呢?”李克回答說:“治理國家的原則就是,給付出勞動的人以衣食,封賞有功勞的人(按勞分配,論功行賞),推行賞罰得當(dāng)?shù)恼摺!蔽暮顔枺骸拔屹p罰都得當(dāng),但是國人還是不滿意,為什么?”李克回答到:“國家有不勞而獲的蛀蟲!我認(rèn)為:取消這些人的.俸祿,用來招攬國家的有志之士。祖輩因?yàn)橛泄姿試医o他俸祿,然后是他的后輩沒有功勛還能(繼承)他們的待遇,出門就乘車馬、穿著華美的衣衫,算得上榮華富貴;在家則沉迷鼓樂歌舞的享受,然后正因?yàn)檫@些無功的子女的享受,打亂了地方上的法規(guī)(按勞分配,論功行賞)。因此(有必要)取消這些人的俸祿,用來招攬國家的有志之士,這就是消滅蛀蟲。”

  【閱讀訓(xùn)練】

  1、解釋:

  ①使:任用

  ②與:歸附

  ③其:大概

  ④衣:穿

  ⑤修:講究,此指欣賞

  ⑥亂:擾亂

  2、指出上文中三個使動詞。

  ①;②;③。

  答:①食(有勞)②祿(有功)③來(四方之士)

  3、李克認(rèn)為魏文侯在治國上的當(dāng)務(wù)之急是什么?請用原句回答。

  答:奪其祿以來四方之士。

【魏文侯問李克文言文翻譯】相關(guān)文章:

魏文侯改過文言文翻譯12-20

李賀小傳文言文翻譯11-30

王戎識李文言文翻譯06-05

李賀小傳文言文附翻譯12-02

李賀小傳的文言文翻譯11-30

文言文《桑中生李》原文及翻譯07-19

李賀作詩文言文翻譯推薦12-30

《明史·孔克仁傳》文言文原文及翻譯10-08

李愬傳文言文閱讀題答案及翻譯08-10

運(yùn)命論_李康的文言文原文賞析及翻譯08-03

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
免费h片网站在线观看视频 原创国产中文AV | 亚洲人成网站高清观看 | 日本有码在线中文字幕 | 亚洲精品动漫在线线观看人 | 亚洲精品国产情侣Av在线 | 亚洲性69影院在线观看 |