《張?jiān)晽壒贰肺难晕拈喿x答案及譯文
村陌有犬為人所棄者,張?jiān)?jiàn)之,即收而養(yǎng)之。其叔父怒曰:何用此為?將欲逐之。元乞求毋棄,曰:有生之物,莫不重其性命。若天生天殺,乃自然之理。今犬為人所棄,非道也。若見(jiàn)而不收養(yǎng),無(wú)仁心也。叔父感其言,遂許焉。
明年,犬隨叔父夜行。叔父為蛇所嚙,仆地不得行。犬亟奔至家,汪汪之聲不停。張?jiān)种S犬出門(mén),見(jiàn)叔父幾死。速延醫(yī)治之,不日而愈。自此,叔父視犬如親。
《張?jiān)晽壢烽喿x題
1.解釋文中劃線(xiàn)詞:(4分)
①惶惶于阡陌間阡陌:
②遂許焉許:
2.用現(xiàn)代漢語(yǔ)解釋下列句子。(3分)
叔父為蛇所嚙,仆地不得行。
3.用自己的話(huà)概括張?jiān)震B(yǎng)棄狗的原因①,
②。(2分)
(3分)A.關(guān)愛(ài)動(dòng)物的人。B.知恩圖報(bào)的人。C.易于感動(dòng)的人。.D.重視親情的人。
《張?jiān)晽壢烽喿x答案
1.①田間小路②應(yīng)允(答應(yīng))
2.叔父被蛇所咬,倒地?zé)o法行走。
3.①狗被人所拋棄,非常可憐。②收養(yǎng)棄狗,是有仁愛(ài)之心的表現(xiàn)。
4.B
《張?jiān)晽壢纷⑨?/p>
1、逐之:趕走(代詞,人)
2、亟:急
3、延:邀請(qǐng)
4、阡陌:田間小路
5、明年:第二年
6、更:再次
7、怪:以為怪,感到奇怪
8、自此:從此
9、許:答應(yīng),允許
10、遺:留下
11、引:牽;
12、之:代詞
13、愈:痊愈
14、為:被
15、已:停止
16、怪:感到奇怪
《張?jiān)晽壢贩g
有一條狗被人拋棄了,驚惶不安地在田間小路(走著)。張?jiān)匆?jiàn)了,立刻將小狗收養(yǎng)了。他的叔父很生氣,(說(shuō)):要它干什么呢?(他)想把小狗重新丟掉。張?jiān)蚯?叔父)不要丟棄它,說(shuō):(小狗)也是有生命的東西,不能不重視它的生命。如果是符合實(shí)際,出生老死,這是自然的道理。(但)現(xiàn)在它是被人所遺棄,這是有敗道義的`。倘若看見(jiàn)(它將死)而不收養(yǎng)的話(huà),就是沒(méi)有仁慈之心了。(張?jiān)?的叔父被他的話(huà)感動(dòng)了,于是就允許(張?jiān)獡狃B(yǎng)小狗)了。第二年,狗跟隨著叔父在夜里行路。叔父被蛇咬了,倒在地上不能走了。狗馬上奔回家,汪汪地不停叫著。張?jiān)械胶芷婀郑纷叱黾议T(mén),看見(jiàn)叔父(倒在地上)已經(jīng)不省人事。(張?jiān)?馬上(把醫(yī)生)請(qǐng)來(lái)醫(yī)治叔父,沒(méi)過(guò)幾天(叔父)就痊愈了。從此之后,叔父把狗看作親人一樣。
【《張?jiān)晽壒贰肺难晕拈喿x答案及譯文】相關(guān)文章:
張?jiān)晽壒贰烽喿x答案10-17
《張?jiān)晽壒贰烽喿x答案09-13
文言文《張?jiān)晽壒贰烽喿x答案11-04
張?jiān)晽壒烽喿x附答案11-18
《張?jiān)晽壒贰烽喿x答案2篇01-26
張?jiān)难晕拈喿x附答案12-01
張?jiān)獋鏖喿x答案03-28
文言文閱讀答案及譯文03-06
《張融傳》閱讀答案及譯文07-02