日語學習心得體會(通用8篇)
我們在一些事情上受到啟發后,好好地寫一份心得體會,這樣可以幫助我們分析出現問題的原因,從而找出解決問題的辦法。很多人都十分頭疼怎么寫一篇精彩的心得體會,下面是小編精心整理的日語學習心得體會,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
日語學習心得體會 篇1
學習日語,對中國人來講,其實是有優勢的,且不說它里面有很多漢字,就說它的發音,好多都跟漢語也很像。這也是當時我選擇它為二外的一個重要原因吧。現在一年學下來,由原來的一個門外漢,到現在的菜鳥級,應該說這其中還是有點滴感受的吧。
日語與漢語的比較
從語言學上來講,日語和漢語都應該屬于漢藏語系的,好多日語單詞就是從漢語里來的,被語言學家稱為sino-Japanese.兩者應該有著很大的相似之處。日語中平假名和片假名甚至就是以漢字為基礎創造的表音文字。如“ぁ”來自漢字的“安”的草體。
但我覺得,事實上,要學好日語并不是一件容易的事,因為上面所述都是一些表層的東西。從深層次上來講,兩者有很大的不同之處。
我們學習語言的人都知道,grammar是一個語言的骨架,它從一定程度上決定著一個語言,但我們認為很相似的日漢語的文法根本不一樣。最明顯的一點就是日語的謂語動詞往往放在句末,這是最特別的一點。比如說“我去學校”,在日語里面說成わたしは學校へ行きます,把“去”這個動詞放在最后。其次,日語是以其格助詞為關鍵的,如“に”、“を”等,每一個就有很多種用法。拿“を”來說吧,它就有表示對象的用法,如本をよむ;還有表示起點的,如家を出る;還有表示在某一范圍內移動的,如海を泳ぐ。而“に”的用法就更復雜了,這里就不贅述了。而漢語里則簡單得多,沒有這么多的格助詞。
另外,日語里有許多時態,而這些時態是通過詞形變化表現出來的,如て形,た形等等。但漢語里則沒有這么多詞形變化,只是通過加上一些如“了”、“曾”、“過”等副詞來表示。同時,我要說的是,日語中的這些形相當難記,而且很容易忘。但是如果掌握了規律,就很容易記了,而且可以舉一反三。比如掌握了一個動詞的て形,那它的其它形就可以迎刃而“記”了。比如待つ的て形為待って,由此可以推斷出它的た形,就是待った。這是動1的詞的用法,而動2的詞就更加相似了,直接把最后的一個假名去掉加上一個て或一個た就可以了。而其它的形也可以采用類似的方法來記憶。
當然,僅僅掌握了這些詞形變化是遠遠不夠的,必須把它們應用于一些句型當中。僅以て形為例,它就有很多與之有關的用法或句型。如てくたさぃ表示禮貌地請求;てぃる有表達兩個含義,一方面表示動作的進行,還有一種就表示狀態的持續;てもぃぃです表示可以干某事了。
日語中有如此多的詞形變化,而漢語中很少,那為什么一些西方人會覺得漢語比日語更難學呢?讓我們來看看日語和英語的比較吧。
日語和英語的比較
我認為,和漢語相比,日語和英語的相似處更多,它們都屬于形合的語種,注重形式;而漢語則屬于意合,西方人對此很難理解。而且日語和英語都有很多相對應復雜的句型,時態,及與之相關的詞型變化比如與て形相對應的英語時態就是現在時-ing形式,與た形相對應的則為過去時-ed形式,與なぃ形相對應的則是英語中的否定。而且,現在隨著世界聯系越來越緊密,日語中外來語增加的速度更是快得驚人,好多詞匯都摒棄了原來的和語或漢語讀法,采用了英語的發音,叫人背不勝背,這通常都要用片假名來表示。因此,好多日語詞都可以用英語來發音,日本人不但不會嘲笑,反而認為你才是uptodate。這樣一來,西方人當然覺得日語更好學了。什么東西說不出來,仍然可以用英語來表示。但是,由于這些外來語都是用日本的語音發音,因此跟英語單詞有很大的出入,以至于我們讀多了之后,許多英語單詞都不會讀了,比如我經常會把supermarket讀成ス-パ-·マ-ケット。這也就難怪日本人讀英語的時候感覺怪怪的。
當然,說兩者相似,是基于和漢語比較的基礎上的。雖然兩者相似處很多,但是,總的來說,Culturedetermineslanguage.不同的文化背景下所產生的語言肯定是有根本區別的,而語言正好可以反映出文化的不同。日本人宣揚的是一種“忍”的精神,以致整個民族都很內斂,表現得很謙恭,好像什么都唯唯諾諾,而歐洲人則不同,他們以自我為中心,應該是屬于個人主義的那一類。表現在語言上很容易就看出來。日本人在說話的時候有時連ゎたし都可以省掉,而英語里面為了強調自己的意愿,經常說一些主觀意愿的詞,比如Ithink,Inmyopinion,I’dliketosay,你看,幾乎每個里面都有“我”。
口語和聽力
口語,這是一個很重要的方面,因為語言最重要的一個功能就是communication,而交際最重要的就是要去說。如果學一門語言,但是口語不能掌握的話,等于只學了一半,這對日語來說尤為如此,因為日語的口語和我們學的書面語很不一樣。我們看日劇的時候會發現日本人經常只用動詞的普通體,而不用敬體。還有一點很重要的,就是日語分男性用語和女性用語以及一些所謂的謙遜語,其實要說到謙虛,中國人應該是很擅長的,但是日本人的謙虛連我們中國人都受不了。比如說すみません,它是在日本使用頻率很高的一個詞,常常有一種深層次的含義,我想這是我們這些菜鳥所不能理解的,好像不管什么場合都可以用。
而與口語聯系密切的聽力也是讓我們頭疼的地方,在聽同學做speech或者聽磁帶的時候,聽到某個單詞很熟,但就是不知道是什么意思,一個單詞要反應好長時間才知道是什么,有的時候甚至要寫下來才知道。但這樣一來,下面的內容就聽不到了。另一點就是日語中有很多同音但不同義的詞。如ひく這個音,我們現在學到的就有三種意思,一個是彈鋼琴的彈(彈く),一個是得感冒的得(ひく),還有一個是查辭典的查(引く)。這樣一來,聽的時候覺得更困難了。我想這也多多少少和我們平時聽得少有很大關系吧。但是,以后不管是考級還是考研,聽力都是很重要的,所以今后一定要加強這方面的訓練。
日語學習心得體會 篇2
1.日語真可謂“中西合璧,內外兼收”,它的組成部分包括“和語”、“漢語”、“外來語”和“混合語”四部分,其中的“和語”是其本民族的語言,“漢語”是引入中國的漢字,“外來語”是引進近代歐美的語言,主要是英語,“混合語”是前三者的雜糅。由此可見,大和民族是一個非常善于學習(說的不好聽就是“剽竊”)的民族,融匯百家,獨成一家。
2.“和語”由50(取其成數)平假名和對應的50片假名組成,平假名圓滑飄逸,片假名方正勁道,一個來自于中國草書行書體,一個來自于中國楷體字的偏旁部首。平片假名在字體上構成剛柔相濟的特色,在用途上也有分工:平假名有注明讀音的作用,元音為あ、い、う、え、お,且用于書寫本民族的語言;片假名主要用于書寫外來語,主要是音譯英語,如radio(收音機),片假名書寫為——ラジオ(らじお)(其羅馬音標為:razuo)片假名只能近似地音譯出外來語,有的音譯完全是面目全非,這只能說是日語語音的局限。
3.日語入門是較容易的,因為五十音圖發音較為容易掌握,不過,う音和帶有濁點的鼻濁音想發得很標準有些難度,但經過訓練后就ok了。日語的四大獨特音為“長音”、“促音”、“拗音”和“撥音”。
“長音”就是發音拖長一拍,不然,就容易造成誤會。明顯的如:おじいさん和おばあさん,分別是爺爺和奶奶的意思,如果讀成おじさん和おばさん,則是叔叔和阿姨的意思。“促音”就是停頓一拍不發音,為發下一個音作準備,指っ(つ的小寫),發音錯誤,也會引起誤會,如さき指“前面”,而さっき則指“剛才”。長音相當于音樂里的“增時線”,促音相當于“休止符”。“拗音”就類似于古代漢語中的反切,也類似于英語中的連讀,不過不連讀,也會發生誤會。如びよういん和びよういん,前者指“美容院”,后者指“醫院”。“撥音”類似普通話中的前后鼻音。
4.日語屬于音拍型語言,漢語屬于音節型語言,漢語有四聲,日語也有每個詞匯乃至是每個句子的音值和音調,音調型都分好幾類,如果讀錯,也容易讓人覺得似是而非,不知所云。有趣的是大多數日語詞匯,都有兩種讀音(音讀和訓讀)乃至多種讀音,在不同的場合,不同的組合,不同的句子中,采取相應的讀音,這應該是日語學習的一個難點。日語的語音吸收了中國古代的吳音,漢音和唐音,加上古代日本大大小小的城邦林立,一字多音的現象也不難理解。
5.日語屬于粘著語,主要靠助詞來連接句子的各種成分,常用的助詞有へ、を、は、の、に、な、て、が、で、い、ゃ、と等等。
日語詞匯的濁化現象也非常普遍,也算是日語學習的一個難點。日語的句子是主語+賓語+謂語的結構,時態和肯否定形式等等都是靠句末的動詞詞形變化來實現的。最難的也是最復雜的是,初級教材就列舉了動詞的19種變化形式(ます形、意志形、て形、な形、た形、命令形、可能形、被動形、基本形、ば形、そうだ形2種、ようだ形、使役形、たり形、たい形、たら形、な形、ら形),形容詞的13種變化形式,形容動詞的9種變化形式,而且哪個動詞后面接哪種形式都有具體的規定,得死記,是最麻煩的。句型也是變化多端的,最為復雜,一般初學者到此就望而卻步了。
6.日語句子各部分位置較為靈活,不像漢語主要靠語序來表情達意。日語是一種精細化的語言,動詞還分自動詞和他動詞,針對不同對象,句子采取禮貌體和普通體,寒暄語多,敬語豐富,稍微不注意都可能有失禮(しつねい)之嫌。日本人寫東西,多采用豎寫的方式,自己也造些所謂的漢字(かんじ),簡化的漢字有的與中國大陸的簡化字大相徑庭,如図與圖,有的所謂的漢字讓初學者覺得怪異不已。一些詞匯的組合也與中國大陸的說法不同,“孩子”成了“子供”等等。不過,日語學習有利于從中考察中國古代漢語和文學的痕跡。
7.日語學習是一件辛苦的事情,要花大量的時間和精力,貴在一貫的堅持和熱愛,只要每天扎花點時間扎實實地學習,久而久之,肯定會有大幅度地提高的。我曾經也涉獵過韓國語,但后來發現韓國語發音很有難度,而且韓國語在中國的重視程度不高,韓國本身文化不是很深厚甚至是較為膚淺的民族,韓國的文字也并不美觀,遂終止了對韓國語的學習。其他的如法語、德語、俄語等等,學習更是難如上青天,不學也罷。
8.我聲明一點的是:我學習日語,并不是什么親日、哈日,是建立在興趣的基礎上的想多掌握一門外語的強烈愿望的驅使。“師夷長技以制夷”,古人不是說了嗎?借助語言來了解日本這個民族和文化,取其長補其短,為我所用,難道不是很好的嗎?
這個暑假,我在家的一個月時間并沒有浪費,我過得很有意義,我覺得自己是真正懂得珍惜時間和生命的人。希望以后我的生活都在一步步計劃之中走向成功和輝煌。
日語學習心得體會 篇3
關于這次學習日語的心得,首先我要感謝未名天的老師,北京未名天日語培訓學校的老師在這短短幾個月里讓我零基礎的日語突飛猛進。接下來,我談一下我對這次日語培訓的心得體會。
在這次培訓學習中我受益的是未名天教授的一套學習的套路。聽老師介紹,這是北京未名天日語培訓學校的根據規律經驗總結出來的獨特教學模式。這套教學模式讓學習很迷茫的我得到突飛猛進的進步。
我從日語學習的幾大模塊來說說我這次到北京未名天的日語培訓,首先是單詞的記憶,單詞的記憶純靠單純的記憶是很難收到很好的效果的,這一點是眾所周知的,我感覺那一套學習套路為我們記憶單詞提供了一個好的建議,首先把單詞讀一遍,然后到課文中去熟悉我們剛才念過的單詞,這句子的翻譯中我們不知不覺的就掌握了大部分的單詞。然后去聽寫幾天前學過的單詞,這就要求我們隨時溫故以前的知識。
然后是語法,我感覺語法是一個需要自己花費功夫去記憶的東西,但是并不是毫無章法可循,老師在這一點上做的就很好,注重語法之間的聯系,與一個語法相關的語法都牽扯進來,這樣我們把容易混淆的語法多看幾遍,然后經常復習,久而久之,記住他們已不是一件難事。
再就是閱讀,我感覺閱讀做的首頁很到位。我們有課文,有對話,但我們也有不懂的地方,未名天的老師隨時對我們進行講解,直到每一位都明白為止,尤其在碰到難懂的句子,老師更是給了我們很好的方法,那就是分析句子主干法,這個方法我感覺真的很管用,是一個應急的好方法。
最后我談一下聽力,聽力是我一直以來都沒有多大信心的地方,可能一個句子我能讀出來能看懂,但是一旦讓我去聽,我就不知所云了,這也是大部分人學習日語所遇到的問題。在未名天培訓的過程中,我的聽力有很大的提升。我個人感覺,聽力是一個需要勤練的東西。這這次培訓學習中,老師每天都會拿出一部分時間讓我們去聽,這一點我感覺很重要。
我大體講了一下我在北京未名天日語學校學習培訓的心得體會。我感覺這次培訓中,自己受益匪淺,再一次感謝未名天專業優秀的教師。
日語學習心得體會 篇4
隨著社會不斷的進展,英語不再是人們唯一的選擇,一些小語種也開始慢慢進入人們的視線,而其中日語是人民選擇最多的。
日語入門容易學,可想學深了卻很難,從高中起我開始慢慢接觸日語,平日里喜歡看些日本動漫,電視劇,休閑的時候也喜歡聽些日本歌曲,可能是有這些作為基礎,在往后的學習過程中,聽力不是很費力了。
學好日語不外乎多聽,多說,多練,在學習這么多年里,我也總結出了自己的一套學習方案。起先的日語基礎一定要打扎實了,這樣在往后的學習中才不會很吃力跟不上。對于50音的學習其實是很重要的,不要著急,不要怕麻煩,只要堅持不懈,多讀多寫,一定能順利背下來。
之后開始課程學習,就拿中標日語初級為例,每一課的學習包括單詞、語法、基本課文和應用課文,還有兩個練習。學習這些,我會提前跟著光盤學習一遍單詞,不要求全背下來,但一定要有些印象,第二天再跟著老師詳細,系統得學習一遍,之后就是要踏踏實實得背單詞。
學完單詞我們就進入了語法部分,其實不光是單詞,其他的學習部分也最好是能事先跟著光盤或自己看一遍,這樣再學起來的時候才不會感到陌生。
每一課都會有幾個語法點,在日語中其實沒有所謂的純語法點,其實更通俗得來說日語中句型很多,學完語法,我們就開始學校基本課文和應用課文,一定要反復讀熟,最好背背,這樣對日后的口語也有些幫助。
最后的練習也是很重要的,它是對一課的總結和復習,不要怕枯燥,一定要認真完成。在學習日語初級時,我們可以找些簡單的動漫和電視劇看看,熟悉下日本人的說話方式,最好是看些家庭類的電視劇,因為動漫里的語言大多都是不優雅,不標準,過于省略的,不過初期看看也是不錯的。
學習日語是個不斷反復的過程,在學習后面的知識時,對于前面也要不斷鞏固學習,只要堅持下去,相信日語基礎一定是很扎實的。
日語學習心得體會 篇5
日語的語法非常的多,助詞、助動詞的用法更是繁雜,要理解這些語法并不會比數學復雜,可是如果你要將它們全部記下來并且區分清楚,看起來就似乎是一個很龐大的工程了。很多同學向我訴苦,說:“老師,我總是在不停地忘自己學過的語法,該怎么辦?”還有同學很頭疼地問我:“我已經記住了語法,為什么能力考試閱讀我仍然看不懂?”或者是:“我怎么樣才能把閱讀的速度提高?”等等。那么,為什么會造成這樣的情況?不是同學們不努力,而是沒有把工夫花在刀口上。
日語的語法習慣,語序等等都和中文有很大的不同,其中有幾點是中國學生最不習慣的:一是日語把謂語放在末尾,包括否定、過去等都在末尾表達,就容易造成只讀到一半就算完了,以致把意思理解錯或者是先入為主地自己推測意思而造成意思的誤解;二是日語中主語的省略非常多,再加上有些從句非常長,這樣理解起來就會非常麻煩;三是自動詞和他動詞(相當于英語中的及物動詞和不及物動詞),中文里每一個動詞幾乎都固定了是自動詞還是他動詞,可是日語中同一個意思的詞很多都有自動詞和他動詞兩種形式,所以中國的學生很容易把它的主語弄錯,再加上前面第二點所說的省略主語和繁雜的從句,這樣一來理解句子就是難上加難了。最后是中日文化差異造成思維方式上的差異,如果不能用日本人的思維方式去理解他們的文章的話,這樣造成誤解的情況就非常的多了。
那么,該怎么來解決語法上的這些問題呢。首先,助詞是鑰匙,每一個助詞的功能應該在腦子里非常清楚,閱讀的時候通過助詞能夠很快地把句子給解開;其次,在理解語法的時候要從根本入手,發散開來,這樣只需要掌握最基本的語法點就可以非常準確地記住并運用更加繁雜的語法。然后就是通過助詞來找出句子的主干來達到理解全句的目的。那么我們沒有那么多的時間在考場上慢慢地分析怎么辦?當然前面說的都是平時應該下的工夫,最后我要建議的是,如何將自己所學的知識加以鞏固,這只有讀書。每天一個小時的讀書,堅持下來,便不會忘記曾經所學過的語法和單詞,同時對語法和單詞的理解還能更加深入,更重要的是,你將會逐漸養成日本人的思維習慣,讀他們的文章就會更加得心應手。長期下來,在考級閱讀的時候,速度自然就加快了。
所以,我在這里想說的是,學習日語重點是你是否能堅持持續的學習,而不是某一天你花了多少時間來學習。
日語學習心得體會 篇6
大家都知道,直到20xx年的兩次日語等級考試,考試的形式都是分為:文字詞匯、聽力、閱讀語法。各個考試部分的復習方法都有所不同。
首先說一下單詞。這是個硬任務,必須要踏踏實實的完成單詞的背誦。不要以為自己天天看電視劇,就可以放松背誦單詞。這畢竟是考試,說得直白一點,不是會日常單詞就可以過關的,特別是到了一級,很多單詞是平時不會用的,所以更不用說在電視劇中出現了。直到二級為止,日語考試中的單詞考試都是比較機械化的,只要是背誦的好,基本都會拿到好成績。背誦單詞的方法,不是死記硬背每一個單詞,不是說踏踏實實就是老老實實。一本單詞書的單詞,絕對是不只是考綱要求的那些,必然會增加一些,以確保當你考完考試,不會受到指責說,書中這個單詞沒有出現過。我們應該做的是,每個單詞都要混個眼熟。一個人記住一個單詞不是看盯著這個單詞的時間,而是次數,科學研究說是要7次能熟記一個單詞。一本單詞書,來回翻個1、2遍,不要過于計較某一些,要通覽。很多人的單詞書,在考試前都還是停留在“あ”吧?就好像英語單詞表,永遠背誦停留在A。這是因為過于貪心,想要記住全部,導致最后喪失信心,書也最后只是堆了一層灰。把不能背出的單詞做一些記號,在第二遍可以忽略能背誦的,而注意背不出的,但是還是不要死記硬背。做完這件事情后,我們要做的是要背誦那些在考試中經常出現的詞匯,而不是每一個自己沒有背出的單詞。怎么才能知道那些常考的?不用擔心,現在市面上有很多高頻詞匯的單詞書,絕對不用擔心買不到。做到以上兩步之后,就可以開始做歷年的詞匯部分的真題了。
坑著是聽力部分。可能不是每個人都有時間天天看電視劇之類的吧?特別是上班了的學習者,可能覺得我說的看動畫片什么的,這種時間是完全沒有的。那么,請試試我推薦的第二種方法:持續聽歷年的聽力真題。聽的方法也是有講究的,不是直接當做題目去聽,那只會打擊自信心。在考前一個月,甚至更長的一段時間,不要去看圖、題目之類的,只是去盲聽。為什么這么做?我的目的不是知道聽力在說什么,而是培養一個日語的聽力環境,學習他們的語音語調。漸漸地,你會發現原來好像聽不懂的,在聽完幾遍后會豁然開朗。這種情況,不僅適用于考試,還適用于平時看電視劇和聽廣播劇之類的。前提是,已經背過單詞,至少是已經瀏覽過詞匯表。之所以有這樣的要求是,單詞表畢竟沒有發音,可能自己覺得發音正確,但是在考試中卻不能反應的情況是屢見不鮮的。聽力練習的過程中,我經常會有“哦~是這個啊”的感嘆,這必須要求已經有單詞的映像吧?到了快考試的時候,把聽過的聽力的題目,按照考試的時間、安排,來做一遍。說道這里,我要提醒大家,聽力是沒有聽完檢查、涂格子的時間的,必須要聽一道涂一個,我碰到好幾個到了考場,卻不知道考試規則的學生,每次都是監考老師最后心軟,讓他們填完交的。但是,我認為這還是會影響后面考試的心情的,不只是這個考生,還有周圍的同學。所以,大家一定要好好的記清楚考試的順序、時間之類的問題。做好聽力之后,要認真的對著后面原文,把自己不認識的`單詞、句子好好弄懂。不只是自己做錯的,做對的不代表真的明白,還帶有猜對的,所以必須要弄懂每個問題。如果有時間的話,務必再聽一遍。
最后是閱讀和語法。
先說說閱讀吧。很多人都說,聽力不好拿分,還是把希望賭在閱讀上,這個讓我想到英語考試啊~為什么說到外語考試,總是會想到要拿好閱讀的分數呢?語言的學習不是為了能夠開口嗎?這是題外話了,還是先拿了分,再來討論吧。剛才開始的時候我就說過,閱讀不是會讀中文就可以了。日語的很多表達,有其獨特的處理方式。中文是用于交流和記載兩部分的,所以理解上來說,比較具體詳細。但是日語是先有交流再有文字的,文字的來源不用說,就是舶來品。所以,日語有很強的口語性質,閱讀中省略也是很常見的現象。因為在每個句子的組成部分后面加上不同的介詞,比如“を”、“に”,就會稱為句子中完全不同的成分,所以對于中國的學生來說,日語有些讓人捉摸不透。我們要做的是,把握整個句子,而不是看局部,甚至有時候要把握一個句子,要聯系上下幾個句子。原因在于,日語的強大的省略能力,一旦前面的句子和后面的句子的人物相同,就很難在后面的句子里,找到主語。而在問題中,經常會問的就是誰、什么、哪里之類的,提問句中完全找不到的答案。如何才能做到應用自如?答案就是熟能生巧,多做一些歷年真題,培養自己的分析能力是關鍵。不要拘泥做的對錯,而是要真正的理解句子的意思。有空的話,分析一下句子的結構。
日語的語法這個東西,是非常微妙的。隨便找一個單詞可能就會產生和它搭配的語法,而單單一個“にして”也可能代表萬千的含義。重要的是理解,不是死記硬背。在前面,我提到過要去做日語三級的真題,為的是掌握基本的語法。日語的很多語法,都是在基本語法上的一些變形。把三級的語法完全弄懂,是掌握二級、一級語法的鑰匙。但是,千萬不要有能夠背出所有語法這種想法,這是不切實際的,就算是教日語的老師也不能百分百的弄懂每一個。把每個等級要去的基本的語法掌握好,絕對就已經可以得出一個好分數了。把四級、三級、二級、一級的語法逐個地學習、運用好,在考試中能夠正常發揮很重要的。還有就是多做題目,培養語感。不是每個題目都能在預料之中的,在非常時期,憑語感得出的答案,絕對比瞎猜的正確率高。
20xx年開始,日語等級考試要實行新的考試方法,估計大家都已經都知道了吧。官方的說法是,要著重運用能力,不再單單只是各類項目的測試,而是一個綜合的測試了。但是,因為這樣一說,一些同學會想,反正都已經不注重單詞語法之類的了,不去認真復習也不要緊吧?那么,我想說的是,有這種想法的學生,是絕對不可能在新的能力考試中合格的。綜合能力不是說不考,而是要求更高了才對。不只是機械的背誦,還要會用,才能考出好成績。
以后日語等級考試的方法會分為兩種,N5~N3為一種,N2~N1為一種。看到N2~N1的考試的第一部分,讓我想到的是考研的考試形式。可能很多人都知道,考研時候的英語考試有多么困難吧?所以大家準備七月份開始的,要認真復習啊!如果需要進一步了解考試形式的同學,可以登錄教育部考試中心海外考試報名信息網,查詢公告欄過去的通知,有各個等級考試的樣張。
以上就是一些個人的日語學習經驗,可能并不是完全適合每個人,但是希望可以作為大家學習的參考方法。同時,也指出了一些誤區,希望大家能夠好好的學習。
另外,還要建議大家,要了解考試的時間、安排之類的問題,經常關注報名網站的動向。我的很多同學,都是到了考試才開始慌慌張張的問我一些基本的問題,其實在網站上都有詳細的說明,大家在看的時候,務必要仔細一些。
最后我要說的是,日語學習是一個連續的過程,不是說考試結束就可以扔掉的。語言畢竟是一個實用的工具,必須要經常去復習。并不是一定要一本正經的拿出單詞表或者一篇閱讀什么的,可以是一些報紙雜志,也可以看些電視劇或者聽些新聞。現在網絡很發達,可以很容易找到用于各種學習的資料。另外,去一些日本人開的店,可以發現有免費的新聞贈閱,掃一下新聞,也可以幫助自己的日語學習。還有就是,有很多的字幕組之類的,大家大可以用于鍛煉自己,報名去翻譯一些電視劇或者雜志什么的。
希望大家在日語考試中,都能考出好成績!
日語學習心得體會 篇7
還算簡單吧,但是,這個,讓我以后的日語學習到底走向何方,我現在變得,越來越迷茫。我相信日本不會因此而那么輕易的消失,但是,我……到底相對日語還有多少激情,還有多少的,動力,我現在已經很是懷疑了。
一個假期郁悶的上課、等待,以及來到學校以后,那種到處借電腦的悲劇,都在無時無刻的,消磨著我的耐心,減少著我學習日語的激情,盡管現在還是會去唱那些自己喜歡的日語歌,還是會追自己關注的動漫,甚至,為了,這個,而不惜花費很多時間去下載……
我不知道,其他人的感想到底是什么,我也沒有那么多的時間去看、去評論什么的,但是,我必須說,隨著這個班的結束,我是否會,在這之后,開啟,日語學習的,另一扇窗,我現在真的很不清楚。
現在只是,祝愿其他人,都可以,找到自己所需要的那些吧……我現在,不得不說離開了,唯一的欣慰,就是,我還是完成了這門課的學習,盡管詞場還沒背,盡管沒有很好的去復習,盡管自己還是那樣,可能沒有多少進步,可我,既然選擇了,那我也終于可以安心了。
接下來,我就去參加期末,不管成績如何,重在參與,我也不指望能夠考多高,但我希望做到自己的最好。
不說了,就這些吧。(考試中……)對照著那些課件什么的,對著筆記……反正在嚴重違反考試規則的情況下,純把這次考試當做練習,都只能做成這個樣子……補課補課,越補越,無能了……相信絕對有好多人考的比我的高很多。
不過,一開始,還得感謝路路,因為是她的最終建議,我才決定玩那個大轉盤,才有那么一個,機會,抽到這門課程,并且恰好不付人民幣,也就是不花錢……
接下來,來到學校,因為沒有電腦,就進入了一個,非常艱難和麻煩的補課流程中,只有很少的機會來上電腦和使用網校,VOA聽寫也被搞得拖拖拉拉,現在還在差著(當然今天我熬夜也要補完的,我和路路的約定)……終于,網校課程,被我補著補著補完了,雖然,自己覺得上的實在是不咋樣并且效果很差:上課的時候激情全無,幾乎被這種發瘋和無奈郁悶給磨得干干凈凈!我知道這樣不好,可是,形勢所迫我又能怎樣?
學校的課程安排的如此的讓人無語,一松一緊差距太大讓人懷疑其合理性,很難的工程制圖竟然要一個學期搞定!說實話,我當然沒辦法必須沖,可是我還是想為此抱怨一番,盡管我早已經抱怨過很多回……
現在,我算是徹底的完成了一件事,網校,暫時和我,告別了,我也不能再打卡了(之前漏洞打卡的興奮還在留著,至少存在于我的記憶里)……然而,網校,我還是會來的,因為,我的日語學習,我還是信賴這里的。
日語學習心得體會 篇8
我是因為動畫才開始學習日語的。我小時候經常有日本動畫片播出,里面傳出很好玩兒的日本話,和中國話完全不一樣,什么啊呀啦呀、哇呀咦的,真沒想到日本人居然這么說話。不由得,我開始覺得日語很有意思,很特別。從此,我便開始決定學日語,通過語言去了解他們。
我來到了xx課堂,這里大概有30個學生,這里的同學很多都是通過漫畫、動畫才開始接觸日語,開始學習日語的。也有一些已經有了基礎的同學,他們好像以前學過一些,現在來到這里好像是補補漏兒。不管這么多,不達目的誓不罷休!我立志,為了我的動畫日語事業而奮斗!
首先映入眼簾的是xx,寫的奇形怪狀,卻又那么的柔和順美。仿佛一筆一筆都像是水,那么平靜;又像海,有時波濤洶涌;像風,說起來秋風掃落葉;總之,有趣。看了書才知道,日語文字和中國文字的聯系是那么的緊密,簡直是密不可分。早在1500年前,中文開始傳到日本,那時候日本人認為中文是一種外國話,也許就像我現在學習日語一樣吧。
跟著老師開始一個一個的讀,一個一個的念,回到家后一個一個的背。50音圖就這樣記在腦子里了。接著是很簡單的課文,“我是xx”,日本人說話真有意思,wa呀desu的一大堆,不像中文那樣,“我”就是我,“是”就是是,“xx”就是我的名字。也許這就是外國話和中國話不一樣的地方吧。
其實,有時候心里也著急,看著電視里的動畫,他們說的那么幽默,笑的那么開心,玩的那么高興,真想知道他們說的是什么。班里有些同學有時會拿出一些日本的漫畫啊歌詞什么的,真想全部看懂那上面的東西。可是,心有余而力不足,哎......
老師告訴我們:不要放棄,不要氣餒,跟著老師,一步一步走,最終會達成大家愿望的。古言道:“聽君一席話,勝讀十年書”那么聽老師一句話,應該是勝讀一百年書才對。學到現在,我已經會了一些最基礎的東西,比如“我叫xx”“我18歲”等等這些簡單的話到“我去學校”“我喜歡學習”這些帶有動詞的簡單造句差不多都基本掌握了。期待著明天的學習。
【日語學習心得體會(通用8篇)】相關文章:
日語近義詞的區別及學習12-06
學習英模心得體會(通用15篇)05-27
學習英語心得體會(通用15篇)12-21
疫情學習心得體會(通用10篇)05-10
疫情學習心得體會(通用9篇)05-10
師德學習會議心得體會(通用10篇)05-09
學習師德手冊心得體會(通用6篇)04-28
暑假學習教育心得體會(通用5篇)05-23
暑假學習的心得體會(通用10篇)05-23
學習瑜伽的心得體會(通用15篇)05-16