滿井游記原文及翻譯

時間:2021-08-05 18:35:31 游記 我要投稿

滿井游記原文及翻譯

  【閱讀】:《滿井游記》

  作者: 袁宏道

  燕地寒,花朝節后,余寒猶厲。凍風時作,作則飛沙走礫。局促一室之內,欲出不得。每冒風馳行,未百步輒返。

  廿二日,天稍和,偕數友出東直,至滿井。高柳夾提,土膏微潤,一望空闊,若脫籠之鵠。于是,冰皮始解,波色乍明,鱗浪層層,清澈見底,晶晶然如鏡之新開而冷光乍出于匣也。山巒為晴雪所洗,娟然如試,鮮妍明媚,如倩女之面而髻之始掠也。柳條將舒未舒,柔梢披風,麥田淺寸許。游人雖未盛,泉而茗者,而歌者,紅裝而蹇者,亦時時有。風力雖尚勁,然徒步則汗出背。凡曝沙之鳥,呷浪之鱗,悠然自得,毛羽鱗之間,皆有喜氣。始知郊田之外未始無春,而城居者未之知也。

  【翻譯】:

  北京地區氣候寒冷,花朝節以后,冬天留下的寒氣還很厲害。冷風經常刮起來,一刮起來時就飛沙走石。我躲在一間屋子里面,想出去卻不能。每次頂著寒風快步走出去,總是不到百步就返回來。

  二月二十二日,天氣略微暖和,我同幾個朋友出了東直門,到了滿井。高大的柳樹分立在堤的兩旁,肥沃的土地稍微濕潤,放眼望去,空闊的景象,感到自己像籠子里逃出的天鵝。在這時,薄冰開始溶化,水波開始發出亮光,像魚鱗一樣的波浪一層層的,水清澈看到河底,亮晶晶的,好像鏡子剛剛打開冷光突然從鏡匣子里閃射出來一樣。山巒被溶化的雪水洗過后,美好的樣子好像擦過一樣,鮮明美好而又明媚,好像美麗的少女洗過臉剛剛梳好環形的發髻一樣。柳條將要舒展沒有舒展,柔嫩的柳梢頭在風中散開,麥田里低矮的麥苗才一寸左右。游人雖然不多,但是汲泉水來煮茶喝的,端著酒杯唱歌的,穿著紅裝騎驢的,也經常有。風力雖然還很猛,但是走路就汗流背。所有在沙灘上曬太陽的鳥,汲水的魚兒,都悠閑自在,羽毛鱗中間,都充滿了歡樂氣氛。我才知道城郊田野外面未嘗沒有春天,可是住在城里的人卻不知道它啊。

【滿井游記原文及翻譯】相關文章:

滿井游記原文翻譯和重點詞語翻譯匯總08-21

《滿井游記詞語解釋》08-19

滿井春曉作文范文08-14

始得西山宴游記原文及翻譯04-02

圣井山游記08-10

北京游記王府井作文10-05

天壇王府井的游記作文06-23

愛蓮說原文翻譯及詞語解釋04-09

鄉村游記英語作文及翻譯08-15

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
亚洲色精品V一区二区 | 在线精品亚洲一本二区 | 日韩欧美中文字幕在线地址一 | 天天爽天天狠久久综合 | 中文字幕精品乱码一区 | 性刺激欧美三级在线现看中文 |