孟母斷織原文及翻譯

時間:2024-05-17 18:32:32 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

孟母斷織原文及翻譯

  孟母斷織中國傳統民間故事,內容為古代思想家、教育家孟子的母親通過剪斷織絲來教育孟子要抓緊時間學習,下面就是孟母斷織原文及翻譯。

  孟母斷織教子原文及注釋

  孟子之少也,既學而歸,孟母方績,問曰:“學何所至矣?”孟子曰:“自若也.”孟母以刀斷其織.孟子懼而問其故孟母曰:“子之廢學,若我斷斯織也.夫君子學以立名,問則廣知,是以居則安寧,動則遠害.今而廢之,是不免于斯役,而無以離于禍患也.何以異于織績而食,中道廢而不為,寧能衣其夫子而長不乏糧食哉?女則廢其所食,男則墮于修德,不為竊盜,則為虜役矣.”孟子懼,旦夕勤學不息,師事子思,遂成天下之名儒.君子謂孟母知為人母之道矣.

  注釋

  1.既:已經.

  2.績:把麻纖維披開再連續起來搓成線.這里是指織布.

  3.以刀:用刀.

  4.故:原因.

  5.子:古代指你.

  6.斯:這.

  7.立:樹立.

  8.是以:因此.

  9.則:就.

  10.旦:早晨.

  11.夕:泛指晚上.(夜晚)

  12.事子思:事:侍奉.子思:人名

  13.道:法則、方法.

  譯文

  孟子小的時候,有一次放學回家,他的母親正在織布,(見他回來)便問道:“學習怎么樣了?”孟子(漫不經心地)回答說:“跟過去一樣.”孟母(見他無所謂的樣子,十分惱火)就用剪刀把織好的布剪斷.孟子見狀害怕極了,就問他母親:“為什么要發這樣大的火?”孟母說:“你荒廢學業,如同我剪斷這布一樣.有德行的人學習是為了樹立名聲;問,才能增長知識.所以平時能平安無事,做起事來就可以避開禍害.如果現在荒廢了學業,就不免于做賤的勞役,而且難于避免禍患.”孟子聽后嚇了一跳,自此,從早到晚勤學不止,把子思當做老師,終于成了天下有名的大儒.有德行的人認為孟母懂得做母親的做人法則。

  啟示

  孟母三遷以后,雖然為兒子的成長創造了良好的環境,但孟母并沒有因此而萬事大吉。她認為,如果主觀上不勤奮努力,還是成不了才的。所以她抓緊對兒子的教育,督促他勤奮學習。她用織布來比喻學習,用斷織來比喻廢學,很有說服力。孟子對學習漫不經心,孟母采取“斷織”的措施,使孟子受到極大的刺激,從而改變“廢學”積習。孟子后來成為一個聞名天下的大儒,同他母親的教育是分不開的。

  相關人物

  孟子(約公元前372年~約公元前289年),名軻,字子輿,鄒國(現山東省鄒城市)人,有人認為鄒國是魯國的附屬國,也有人說孟子是魯國人。戰國時期偉大的思想家、教育家、政治家。儒家的主要代表之一,是儒家的思想主義流派。在政治上主張法先王、行仁政;在學說上推崇孔子,反對楊朱、墨翟。

  孟子相傳為魯國貴族孟孫氏的后裔。父名激,母鄒氏。孟子繼承并發展了孔子的思想,被后世尊稱為亞圣。他提倡仁政,提出“民貴君輕”的民本思想,游歷于齊、宋、滕、魏、魯等諸國,希望追隨孔子推行自己的政治主張,前后歷時二十多年。但孟子的仁政學說被認為是“迂遠而闊于事情”,而沒有得到實行。最后他退居講學,和他的學生一起,“序《詩》,《書》述仲尼之意,作《孟子》七篇”,《孟子》一書,屬語錄體散文集,是孟子的言論匯編,由孟子及其弟子共同編寫完成。

【孟母斷織原文及翻譯】相關文章:

有關孟母斷織文言文翻譯08-20

《促織》原文及翻譯09-24

促織原文翻譯07-24

促織原文及翻譯11-25

促織原文翻譯及賞析04-17

促織原文翻譯對照09-24

促織原文和翻譯12-08

促織原文及對照翻譯04-04

《促織》原文及翻譯賞析03-17

孟母三遷的原文及翻譯09-25

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
最新国产在线aⅴ精品 | 中文在线中出好看视频 | 亚洲AⅤ综合在线欧美一区 亚洲另类sm视频在线观看 | 一级精品偷拍性视频 | 在线精品亚洲第一品 | 中文字幕亚洲综合久久2 |