世無良貓全文及譯文

時間:2022-09-24 12:43:03 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

世無良貓全文及譯文

  世無良貓你是否知道?下面是小編為您整理的關于世無良貓全文及譯文的相關資料,歡迎閱讀!

  世無良貓

  清代:樂鈞

  某惡鼠,破家求良貓。厭以腥膏,眠以氈罽。貓既飽且安,率不食鼠,甚者與鼠游戲,鼠以故益暴。某恐,遂不復蓄貓,以為天下無良貓也。是無貓邪,是不會蓄貓也。

  譯文

  有個人憎恨老鼠,傾盡所有的家財討得一只好貓。用魚肉喂養,用棉墊、毯子給貓睡。貓已經吃得飽飽的并且過得安安穩穩,大都不捕鼠了,有時貓甚至與老鼠一塊嬉戲,老鼠因此更加兇暴。這人十分生氣,把它趕走,于是再也不在家里養貓了,認為這個世界上沒有好貓。

  注釋

  (1)某:某個人;有一個人。

  (2)惡:討厭;厭惡。

  (3)破家:拿出所有的家財。破:傾盡

  (4)厭:滿足。

  (5)以:用。

  (6)腥膏:魚和肥肉。腥:代指鮮魚。膏:肥肉。

  (7)罽:(jì)(罽蒘)古書上說的一種植物,似芹,可食,子大如麥粒。俗稱“鬼麥”。氈罽:氈子和毯子。

  (8)且:并且。

  (9)率:大都。

  (10)故:緣故。

  (11)益:更加。

  (12)暴:兇暴。橫行不法。

  (13)遂:于是;就。

  (14)逐:驅逐,趕走。

  (15)蓄:養。

  (16)以為:認為。

  道理

  溺愛是不可取的,溫室里是培養不出棟梁來的。環境過于安分,就會懶散,不思進取。主人公最后的結果全是他一手造成,他沒有想過安逸會削弱貓的斗志,他是個只會說貓不好,卻不會反思自己錯在哪里的人。給人以深思啟示。對人太過遷就會適得其反,對動物也是如此!

【世無良貓全文及譯文】相關文章:

《世無良貓》閱讀答案06-17

世無良貓原文、翻譯及賞析03-24

世無良貓文言文及翻譯07-26

小學文言文《世無良貓》原文及翻譯09-06

大學全文的譯文05-09

《大學》的全文及譯文11-17

秋水全文及譯文12-30

花影全文及譯文05-25

尚書全文及譯文09-16

反經全文及譯文07-27

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
亚洲精品视频在线观看你懂的 | 亚洲日本精品一区久久精品 | 色综合网天天综合色中文 | 中文字幕免费久久99 | 亚洲AV午夜福利精品一区 | 午夜a级日本一区 |