五種遺規原文及解釋

時間:2024-12-05 18:00:07 煒玲 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

五種遺規原文及解釋

  在現實學習生活中,相信大家一定都記得文言文吧,文言文是中國古代的書面語言,是現代漢語的源頭。是不是有很多人沒有真正理解文言文?下面是小編為大家收集的五種遺規原文及解釋,歡迎大家分享。

  朱子《童蒙須知》

  原文:

  夫童蒙之學,始于衣服冠履,次及言語步趨,次及灑掃涓潔,次及讀書寫文字,及有雜細事宜,皆所當知。今逐目條列,名曰《童蒙須知》。若其修身、治心、事親、接物與夫窮理盡性之要,自有圣賢典訓,昭然可考,當次第曉達,茲不復詳著云。

  宏謀按:前二篇,為學者定其綱宗,端所祈向。而蒙養從入之門,則必自易知而易從者始。故朱子既嘗編次小學,尤擇其切于日用,便于耳提面命者,著為《童蒙須知》,使其由是而循循焉。凡一物一則,一事一宜,雖至纖至悉,皆以閑其放心,養其德性,為異日進修上達之階,即此而在矣。吾愿為父兄者,毋視為易知,而教之不嚴;為子弟者,更毋忽以不足知,而聽之藐藐也。

  朱子《童蒙須知》(原注譯:有序)

  譯文

  兒童啟蒙的學問,從衣服鞋帽(的穿戴)開始,次及說話走路,次及灑掃清潔,次及讀書寫文字,到那些繁雜瑣碎的事情,都是應當知道的。現逐條列出,名為《童蒙須知》。至于那些修身、治心、事親、接物以及那些推究義理、窮盡人性的要領,自有圣賢的經典和訓示,明白淺顯可以參考,應當依次知曉通達,這里就不再詳細說明了。

  宏謀按:前二篇,是為學者制定做學問的綱領和宗旨,端正所引導的方向。而啟蒙修養的入門之處,則一定要從容易知道并且容易遵從的地方開始。所以朱子按次序編寫了啟蒙教育的課程后,又進一步選擇那些切于日用、便于耳提面命的內容,編著成《童蒙須知》,使孩子們從這兒開始而循序漸進。凡一物一則,一事一宜,雖然至為細致至為詳盡,但都是用來防范他們的放縱之心,培養其道德品性的,作為它日進一步修養德性、通達仁義的階梯,就在這里了。我但愿做父親和兄長的人,不要(因為)看起來淺顯易懂,就不拿來嚴格教導孩子;做為孩子,更不要認為不值得了解,而忽視它們,而輕視它們。

  衣服冠履第一

  原文:

  大抵為人先要身體端整。自冠巾、衣服、鞵韈,皆須收拾愛護,常令潔凈整齊。我先人常訓子弟云:男子有“三緊”,謂頭緊、腰緊、腳緊。頭,謂頭巾,未冠者總髻。腰,謂以條或帶束腰。腳,謂鞵韈。此三者,要緊束,不可寬慢,寬慢則身體放肆不端嚴,為人所輕賤矣。

  凡著衣服,必先提整衿領,結兩袵紐帶,不可令有缺落。飲食照管,勿令污壞。行路看顧,勿令泥漬。

  凡脫衣服,必齊整折疊箱篋中,勿散亂頓放,則不為塵埃雜穢所污。仍易于尋取,不致散失。著衣既久,則不免垢膩。須要勤勤洗濣。破綻則補綴之。盡補綴無害,只要完潔。

  凡盥面,必以巾帨遮護衣領,卷束兩袖,勿令有所濕。

  凡就勞役,必去上籠衣服,只著短便,愛護勿使損污。

  凡日中所著衣服,夜臥必更,則不藏蚤虱,不即敝壞。茍能如此,則不但威儀可法,又可不費衣服。晏子一狐裘三十年,雖意在以儉化俗,亦其愛惜有道也。此最飭身之要。毋忽。

  衣服冠履第一

  譯文:

  一般而言,做人首先要身體端正整潔。從帽子、頭巾到衣服、鞋襪,都須要收拾整齊、愛惜護理,使之經常保持潔凈整齊。我家祖先常常教導孩子說:男子有“三緊”,是說頭緊、腰緊、腳緊。頭是指頭巾,沒有行冠禮的未成年人,要把頭發梳籠起來盤成發髻。腰是指用布條或者帶子束腰。腳是指穿襪穿鞋。這三個方面,一定要緊束,不可以蓬松散亂。蓬松散亂,那么身體就會放縱恣肆,不端正嚴肅,(就會)被人看做是卑下低賤啊。

  凡是穿衣服,必須先提起整理衣襟衣領,把兩襟的紐扣或衣帶系好,不可以使之有遺漏或錯落不齊。喝水吃飯時要照管好,不要使它污染損壞。走路時要照顧好,不要使它沾染污泥水漬。

  凡是脫衣服,必須整整齊齊折疊好放在箱子里面,不能雜亂無章地隨意堆放,這樣就不會被塵埃和臟東西所污染,并且容易尋找,不至于散落丟失。衣服穿的時間長了,就難免會沾染污垢油膩,必須要經常洗滌。(衣服)穿破了,就應該補一補(再穿),補的地方再多也不要緊,只要保持整潔(就好)。

  凡是洗臉,必須用手巾遮蓋保護好衣領,卷起兩手的衣袖,不要把它們弄濕了。

  凡是去勞動,必須把外套脫下,只穿著短衣和便服,(并且還要)愛惜保護好,不要損壞污染。

  凡是白天所穿的衣服,晚上睡覺時一定要換下來,這樣就不會招跳蚤和虱子,也不容易很快破損。

  如果真能這樣做,那么不但(這個人)威嚴的儀容可以做別人的榜樣,而且還不費衣服。晏子一件狐皮大衣穿了三十年,雖然其本意在于用節儉之道來教化世人、淳化風俗,但也在于他愛惜有道啊。這是警飭自身最重要的地方,千萬不能忽視啊。

  語言步趨第二

  原文:

  凡為人子弟,須是常低聲下氣,語言詳緩,不可高言喧閧,浮言戲笑。父兄長上,有所教督,但當低首聽受,不可妄大議論。長上檢責,或有過誤,不可便自分解,姑且隱默。久卻徐徐細意條:“此事恐是如此,向者當是偶爾遺忘!被蛟唬骸爱斒桥紶査际∥粗。”若爾,則無傷忤,事理自明。至于朋友分上,亦當如此。

  凡聞人所為不善,下至婢仆違過,宜且包藏,不應便爾聲言。當相告語。使其知改。

  凡行步趨蹌,須是端正,不可疾走跳躑。若父母長上,有所喚召,卻當疾走而前,不可舒緩。

  語言步趨第二

  譯文:

  凡是做孩子的,(說話時)必須是常常做到低聲下氣,語言詳細,語氣緩和,切不可高聲喧嘩,語言輕浮,隨意調笑。父親兄長或尊長有所教導和督責,只應當低著頭認真聽,不可以狂妄自大、隨便議論。尊長的批評責備,有時也許有過錯和失誤的地方,(也)不可以隨隨便便自我辯解,(應當)姑且隱忍沉默,過一段時間后,再慢慢小心地逐條解釋說:這件事情恐怕是這樣,應當是那時我偶爾忘記了;蛘哒f:應當是我偶爾思考不周到吧。如果真能這樣,那就不會有傷害忤逆的事情,事情的道理也自然會明白。至于朋友分上,也應當這樣。

  凡是聽到別人所作所為有不好的地方,下至男仆女婢有違逆過錯,應當暫且包涵隱藏,不應當輕率地聲張出去。應當找適當時機告訴他,使其知道改過自新.

  凡在任何場合走路,一定要端端正正,不可快跑跳躍。如果父母尊長,有所呼喚,就應當快跑到跟前來,不可緩慢。

  內容簡介

  輯者有感于世上多有弊端,遂于公務之余,采錄前人關于養性、修身、治家、為官、處世、教育等方面的著述事跡,分門別類輯為遺規五種:《養正遺規》、《教女遺規》、《訓俗遺規》、《從政遺規》和《在官法戒錄》,總稱《五種遺規》。五種《遺規》的成書時間不同,《養正遺規》為乾隆四年(1739年),《從政遺規》、《教女遺規》、《訓俗遺規》分別為乾隆七年七月、九月、十月,《在官法戒錄》則為乾隆八年四月。合刻本《五種遺規》始行于乾隆八年,為南昌府學教授李安民集校本。各《遺規》單行本甚多,以單本形式收入各類叢書、類書亦甚多。而合刻本則不多,除李安民集校本外,尚有同治七年(1868年)的金陵書局本、楚北崇文書局本,光緒二十一年(1895年)的浙江書局本等,并收入1936年(民國二十五年)上海中華書局輯《四部備要·子部·儒家》。共計十六卷,其中《養正遺規》二卷,《補編》一卷,《教女遺規》三卷,《訓俗遺規》四卷,《從政遺規》二卷,補編一卷《在官法戒錄》四卷。除通行本外,另有一種刊本,去《在官法戒錄》,改列陳宏謀晚年于乾隆三十四年(1769年)所輯的《學仕遺規》(四卷,《補編》四卷),主要有光緒十九年(1893年)上海洋布公所振華堂刊本和宣統二年(1910年)學部圖書局本。

  作者簡介

  陳宏謀(1696-1771) ,字汝咨。臨桂(今廣西桂林)人。雍正進士,歷官布政使、巡撫、總督,至東閣大學士兼工部尚書。

  在外任職三十余年,任經十二行省,官歷二十一職,所至頗有政績,得乾隆帝信任。其治學尊崇薛瑄、高攀龍,為政計遠大。乾隆三十六年卒。謚文恭。

【五種遺規原文及解釋】相關文章:

帶有遺字的成語及解釋01-06

陳遺至孝原文及翻譯11-03

湖上的原文及解釋08-30

浣溪沙原文解釋07-21

《信》原文及解釋02-27

贈別杜牧原文及解釋07-07

水調歌頭》原文解釋及鑒賞08-02

荀子勸學原文解釋09-11

木蘭詩原文及解釋10-26

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
亚洲一区在线播放 | 午夜福利国产视频 | 亚洲一级在线免费看 | 亚洲精品小视频 | 日本在线不卡v免 | 伊人久久大香线蕉aⅴ一区 三级国产99在线 |