《戰國策·魏二·魏惠王起境內眾》原文及翻譯
原文:
魏惠王起境內眾,將太子申而攻齊。客謂公子理之傅曰:“何不令公子泣王太后,止太子之行?事成則樹德,不成則為王矣。太子年少,不習于兵。田朌,宿將也,而孫子善用兵。戰必不勝,不勝必禽。公于爭之于王,王聽公子,公子不封;不聽公子,太子必敗;敗,公子必立;立,必為王也。”
文言文翻譯:
魏王起國內之兵,任命太子申為將進攻齊國。一個外來人對公予理的老師說:“為什么不讓公子到王太后那里去哭訴,阻止太子出征?阻止成功了就樹立了美德,不成就會做國君。太子年少,不熟悉用兵。齊國的`田盼是老將,而孫子又善于用兵。太子出戰一定不能取勝,不能取勝一定會被擒獲。公子到大王那里去爭執,大王聽從公子建議,公予一定會受封賞;不聽從公子,太子一定會戰敗;戰敗了,公子一定會被立為太子,立為太子。一定會成為國君的。”
【《戰國策·魏二·魏惠王起境內眾》原文及翻譯】相關文章:
戰國策魏二原文及翻譯07-02
戰國策·魏一·蘇秦拘于魏原文及翻譯06-14
《戰國策》魏一原文及翻譯06-14
戰國策魏一楚許魏六城原文及翻譯06-14
戰國策·秦三·魏謂魏冉原文及翻譯參考06-15
戰國策·魏四·樓梧約奏魏的原文及翻譯06-20
《戰國策·魏二·田需死》原文及翻譯06-20