《呂氏春秋權勛》閱讀答案及原文翻譯

時間:2024-08-05 21:15:15 曉麗 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

《呂氏春秋權勛》閱讀答案及原文翻譯

  無論是在學習還是在工作中,我們需要用到閱讀答案的時候非常的多,閱讀答案可以給我們提供解題指導和解題思路。你知道什么樣的閱讀答案才能切實地幫助到我們嗎?以下是小編精心整理的《呂氏春秋權勛》閱讀答案及原文翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

《呂氏春秋權勛》閱讀答案及原文翻譯

  昔者,晉獻公使荀息假道于虞以伐虢①。荀息曰:請以垂棘之璧與屈產之乘②,以賂虞公,而求假道焉,必可得也。獻公許之。

  虞公濫③于寶與馬,而欲許之。宮之奇諫曰:不可許也。虞之與虢也,若車之有輔④也。車依輔, 輔亦依車,虞虢之勢是也。先人有言曰:‘唇竭而齒寒。’夫虢之不亡也,恃虞; 虞之不亡也,亦恃虢也。若假之道,則虢朝亡而虞夕從之矣,奈何其假道之道也!

  虞公弗聽而假之道。荀息伐虢,克之;還,反攻虞,又克之。

  (節選自《呂氏春秋權勛》)

  【注】①虞、虢(ɡuó):周代國名。 ②垂棘、屈產:古地名,分別以產玉石和馬著名。③濫:貪求。 ④輔:車子兩旁夾車的木。

  15.解釋下列句子中加粗詞的意思。(3分)

  (1)而求.道焉,必可得也 假:

  (2)夫虢之不亡也,.虞 恃:

  (3)荀息伐虢,.之 克:

  16.請將下面句子翻譯成現代漢語。(3分)

  車依輔,輔亦依車,虞虢之勢是也。

  17.選文中的宮之奇與《鄒忌諷齊王納諫》一文中的鄒忌同為謀臣,善于進諫。請結合兩文內容,簡要回答二人進諫技巧的相同之處。(2分)

  參考答案:

  15.(1)借 (2)憑靠 (3)戰勝 評分:本題3分。每小題1分。

  16.車依靠兩旁夾車的木(才能前行),兩旁夾車的木也依靠車(才能存在),虞和虢兩國的形勢就是這樣。 評分:本題3分。翻譯句子意思對即可;“虞虢之勢是也”,判斷句式未譯出,扣1分。

  17.二人都運用設喻的方法,委婉地進諫。 評分:本題2分。意思對即可。

  譯文:

  春秋時候,晉獻公想要派兵滅了虢國。可是在晉國和虢國之間隔著一個虞國,討伐虢國必須經過虞地。“怎樣才能順利通過虞國呢?”晉獻公問手下的大臣。大夫荀息說:“虞國國君是個目光短淺、貪圖小利的人,只要我們送他價值連城的美玉和寶馬,他不會不答應借道的。”晉獻公采納了荀息的計策。

  虞國國君見到這兩份珍貴的禮物,打算答應借道虞國之事時。虞國大夫宮之奇聽說后,趕快阻止道:“不行,不行,虞虢兩國的關系就像牙床骨與頰骨的關系,牙床骨連著頰骨,頰骨也連著牙床骨,這就是虞虢兩國的關系啊。我們兩個小國相互依存,有事可以互相幫助,萬一虢國滅了,我們虞國也就難保了。俗話說:‘唇亡齒寒’,沒有嘴唇,牙齒也保不住啊!借道給晉國萬萬使不得。”

  虞公不聽從宮之奇的勸諫而借道給晉獻公,果然,晉國軍隊借道虞國,消滅了虢國,隨后又反過來滅了虞國。

【《呂氏春秋權勛》閱讀答案及原文翻譯】相關文章:

《呂氏春秋·權勛》的原文及翻譯09-24

《呂氏春秋》閱讀答案和原文翻譯11-07

呂氏春秋權勛的文言文翻譯03-30

關于《呂氏春秋·順說》閱讀答案及原文的翻譯04-26

《夢溪筆談補筆談權智》閱讀答案及原文翻譯10-28

呂氏春秋原文及翻譯09-24

《包拯》原文翻譯及閱讀答案10-08

呂氏春秋原文翻譯09-24

《呂氏春秋》原文及翻譯06-02

《呂氏春秋·知接》閱讀答案解析及翻譯11-14

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
亚洲欧美国产国产一区二区 | 偷偷要色偷偷中文 | 一区二区精品视频日本 | 中文字幕日本乱码精品久久 | 亚洲性爱视频久久 | 香蕉97超级碰碰碰免费公开 |