《臨洞庭上張丞相》的原文及注解

時間:2022-10-02 21:03:52 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

《臨洞庭上張丞相》的原文及注解

  《臨洞庭上張丞相》

  作者:孟浩然

  八月湖水平,涵虛混太清。

  氣蒸云夢澤,波撼岳陽城。

  欲濟無舟楫,端居恥圣明。

  坐觀垂釣者,徒有羨魚情。

  【注解】:

  1、張丞相:指張九齡。

  2、涵虛:包含天空,指天倒映在水中。

  3、混太清:與天混成一體。

  4、云夢澤:古時云澤和夢澤指湖北南部,湖南北部一代低洼地區。

  5、濟:渡。

  6、端居:安居。

  【韻譯】:

  八月洞庭湖水盛漲浩渺無邊,

  水天含混迷迷鼬鶻恿太空。

  云夢二澤水氣蒸騰白白茫茫,

  波濤洶涌似乎把岳陽城撼動。

  我想渡水苦于找不到船與槳,

  圣明時代閑居委實羞愧難容。

  閑坐觀看別人辛勤臨河垂釣,

  只能白白羨慕別人得魚成功。

  【評析】:

  這是一首“干祿”詩。所謂“干祿”,即是向達官貴人呈獻詩文,以求引薦錄用。玄宗開元二十一年(733),張九齡為丞相,作者西游長安,以此詩獻之,以求錄用。詩前半泛寫洞庭波瀾壯闊,景色宏大,象征開元的清明政治。后半即景生情,抒發個人進身無路,閑居無聊的苦衷,表達了急于用世的決心。全詩頌對方,而不過分;乞錄用,而不自貶,不亢不卑,十分得體。

【《臨洞庭上張丞相》的原文及注解】相關文章:

孟浩然《臨洞庭上張丞相》翻譯賞析10-26

《臨洞庭湖贈張丞相》原文翻譯及賞析11-30

望洞庭湖贈張丞相 / 臨洞庭原文及賞析02-04

孟浩然 《臨洞庭湖贈張丞相》全詩賞析及翻譯02-16

望洞庭湖贈張丞相原文翻譯及賞析03-10

望洞庭湖贈張丞相原文、翻譯及賞析11-24

祖逖原文及注解翻譯05-21

孫權勸學原文及注解05-22

《勸學》原文及翻譯及注解10-19

《孫權勸學》原文及注解06-15

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
伊人久久精品久久亚洲一区 | 中文字幕免费伦费影视在线观看 | 中文字幕久久精品一二三区 | 日本一区二区久久 | 日本韩国欧美人人澡 | 日本欧美大码aⅴ在线播放 在线免费播放AV片 亚洲欧美综合香蕉 |