《秋歌》原文閱讀和賞析

時間:2024-10-29 14:49:09 藹媚 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

《秋歌》原文閱讀和賞析

  在日常學習、工作抑或是生活中,許多人對一些廣為流傳的詩歌都不陌生吧,詩歌在形式上,不是以句子為單位,而是以行為單位,且分行主要根據節奏,而不是以意思為主。你知道什么樣的詩歌才能算得上是好的詩歌嗎?下面是小編幫大家整理的《秋歌》原文閱讀和賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

《秋歌》原文閱讀和賞析

  秋歌

  保羅·魏爾倫

  [靈石譯]

  秋日里

  嗚咽的

  小提琴

  單調的

  憂郁里

  慰我心。

  鐘響時

  我窒息

  而驚惕

  黯回想

  舊時光

  我哭泣

  恍惚間

  狂風卷

  我飛離

  近又遠

  如一片

  死葉子。

  賞析:

  這首詩表現出一些對黑暗現實的憤懣不平,但更多地表達了對整個世界的絕望!氨唷彼坪跏且环N與生俱來的莫名其妙的東西。生活并不是夢幻,也不象浪漫主義描寫的那樣甜美天真,而是帶有濃重的苦澀味。魏爾倫專事刻畫孤獨苦悶,與這種內容相應,表現上主張“不要色彩,只要陰影”。我最早接觸他的就是這首最有名的詩—《秋歌》,這首詩以秋聲、秋風、秋葉為“陰影”,渲染了詩人內心的悲切憂傷,原先讀到的譯詩是這樣的:提琴幽咽奏秋聲,凄凄切切萬種情。驚鐘搗心面如灰,往事難忘淚雙垂。秋風起兮心兒碎,魂寂寞兮知有誰?徘徊終日難定棲,落葉飄零東復西!西方象征主義先驅、法國詩人波德萊爾認為,世界是殘酷的,詩歌的目的在于發泄“人生苦惱”,他給“美”下的定義是:任何美都會“有不幸在其中”,而“憂郁”則是“美的最燦爛出色的伴侶”。我認為這是對《秋歌》下的最好注解。

  作者簡介

  魏爾倫(Paul-Marie Verlaine,1844-1896):他是象征主義派別的早期領導人,他的詩歌以優雅、精美且富有音樂性而著稱,曾被選為“詩王”,他擅長捕捉生活中微妙的感覺和印象,詩歌常利用直覺和暗示,表達種凄婉哀傷的朦朧氛圍,對法國象征主義詩歌影響深遠。其著作包括《憂郁的詩篇》《明智》《平行》《悲歌》等。

【《秋歌》原文閱讀和賞析】相關文章:

秋浦歌原文及賞析08-08

子夜吳歌·秋歌原文及賞析11-27

《子夜吳歌·秋歌》原文、翻譯及賞析10-11

子夜吳歌·秋歌原文翻譯及賞析10-29

《子夜吳歌·秋歌》原文翻譯及賞析08-07

《子夜吳歌·秋歌》原文賞析及翻譯12-18

子夜吳歌·秋歌原文翻譯及賞析12-17

秋浦歌十七首原文及賞析02-27

最新子夜吳歌·秋歌原文翻譯及賞析02-05

和項王歌原文及賞析04-09

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
亚洲国产中文精品高清在线 | 久久99国产精品婷婷99 | 亚洲欧美国产日韩综合久久 | 亚洲欧美激情在线一区 | 亚洲精品综合一二三区在线 | 亚洲精品福利在线 |