《醉題王漢陽(yáng)廳》翻譯賞析

時(shí)間:2021-02-15 17:40:53 古籍 我要投稿

《醉題王漢陽(yáng)廳》翻譯賞析

  《醉題王漢陽(yáng)廳》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩(shī)全文如下:

  我似鷓鴣鳥(niǎo),南遷懶北飛。

  時(shí)尋漢陽(yáng)令,取醉月中歸。

  【前言】

  《醉題王漢陽(yáng)廳》是唐代偉大詩(shī)人李白創(chuàng)作的一首小詩(shī)。全詩(shī)僅四句二十字,蘊(yùn)含著出作者政治理想難以實(shí)現(xiàn)的愁悶情緒。

  【翻譯】

  我就是那鷓鴣鳥(niǎo),南遷到漢陽(yáng)懶于向北飛翔。時(shí)不時(shí)來(lái)尋找漢陽(yáng)太守,酒醉以后乘著月色回家。

  【鑒賞】

  此詩(shī)當(dāng)屬李白后期的作品。從此詩(shī)可以看出李白和王漢陽(yáng)是好友。首句“我似鷓鴣鳥(niǎo)”,李白選取“鷓鴣”為喻,表明自己惆悵之心情。鷓鴣屬禽,多產(chǎn)于南方,其形如母雞,鳴聲悲婉凄切,有人擬其音為:“行不得也,哥哥”。李白平生政治理想不得實(shí)現(xiàn),心情愁悶,這里借“鷓鴣”意象表達(dá)悲情,非常恰當(dāng)。第二句“南遷懶北飛”,讀者可以看出李白不愿做官?gòu)恼畎酌看螌?xiě)自己不愿從政時(shí)都寫(xiě)醉酒,“時(shí)尋漢陽(yáng)令,取醉月中歸”,就是這種情況的寫(xiě)照。從這里可以看出其實(shí)李白實(shí)際很想“憂天下”,但天子昏庸,小人當(dāng)?shù)溃畎子植辉岗吀綑?quán)貴,因此抱負(fù)無(wú)從實(shí)現(xiàn)。李白感于時(shí)勢(shì),常寫(xiě)自己多么瀟灑于酒月之間,實(shí)在是李白的'無(wú)奈。李白是個(gè)很富有政治抱負(fù)的人,但他沒(méi)有實(shí)現(xiàn),終有些遺憾。正是因?yàn)樗投鸥Χ紱](méi)有實(shí)現(xiàn)政治抱負(fù),才能生就曠世之詩(shī)篇。后人如蘇軾、王安石這些政壇中人就沒(méi)有李杜的成就高或許就是這個(gè)原因。

【《醉題王漢陽(yáng)廳》翻譯賞析】相關(guān)文章:

早春寄王漢陽(yáng)_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯10-15

李白《早春寄王漢陽(yáng)》全詩(shī)翻譯賞析11-29

水調(diào)歌頭·呈漢陽(yáng)使君_王以寧的詞原文賞析及翻譯08-03

王元鼎《醉太平·寒食》原文翻譯與賞析04-11

早春寄王漢陽(yáng)原文及賞析08-17

李白《早春寄王漢陽(yáng)》譯文及賞析11-07

漁父醉翻譯賞析03-13

題醉中所作草書(shū)卷后翻譯及賞析09-23

水調(diào)歌頭·呈漢陽(yáng)使君原文,翻譯,賞析08-25

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
日本一特黄在线观看 | 亚洲不卡永远在线 | 久久国产精品亚色影院 | 一本在线视频观看免费 | 亚洲囯产一区二区三区 | 久99中文在线视频 |