襄陽曲山公醉酒時的翻譯賞析

時間:2021-02-16 10:21:25 古籍 我要投稿

襄陽曲山公醉酒時的翻譯賞析

  《襄陽曲·山公醉酒時》作者為唐朝詩人李白。其古詩全文如下:

  山公醉酒時,酩酊高陽下。

  頭上白接籬,倒著還騎馬。

  【前言】

  《襄陽曲四首》是唐代大詩人李白借樂府舊題而創(chuàng)作的.組詩。這四首詩既可見其性情,又可見其詩風(fēng)。第二首詩描寫歷史人物山簡的醉態(tài),活靈活現(xiàn)地塑造了一個醉態(tài)可鞠的形象。

  【注釋】

  ⑶山公:即山簡。晉代人,字季倫。“竹林七賢”之一山濤之子,曾任征南將軍,鎮(zhèn)守襄陽。但他不理政務(wù),只知飲酒游樂,故時人編了首《山公歌》。后成為流行在襄陽一帶的一首兒歌。這首歌詼諧有趣,廣為流傳,常被游歷襄陽的文人墨客所引用。

  ⑷白接籬:白色的頭巾。山簡每喝醉了酒,總是倒戴著頭巾,倒騎著馬回家。

  【翻譯】

  晉人山簡醉酒之時,在高陽池醉態(tài)可掬。他頭上反戴看白接籬之帽驪在馬上,樣子實在是可笑。

  【賞析】

  這是描寫一個歷史人物的醉態(tài),這個人叫山簡。山簡是晉大將,性情豪放,酒醉后常反戴帽子倒騎馬。酒醉后的人物神態(tài)生動活現(xiàn),在陽光下,系著白頭巾,倒著騎馬,非常有趣。此詩活靈活現(xiàn)地塑造了一個醉態(tài)可鞠的人物形象。

【襄陽曲山公醉酒時的翻譯賞析】相關(guān)文章:

左傳·襄公·襄公十七年的原文及翻譯06-19

左傳·襄公·襄公十二年的原文及翻譯06-19

《壽陽曲》翻譯賞析04-11

《左傳·襄公·襄公十六年》文言文及翻譯07-22

《襄陽曲·峴山臨漢水》詩詞翻譯及賞析09-08

關(guān)于左傳·襄公·襄公十九年原文及翻譯04-26

最新《左傳·襄公·襄公二年》原文閱讀及翻譯07-06

襄公五年原文及翻譯07-23

左傳襄公二十年的原文及翻譯12-13

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
欧美婷婷开心五月综合视频 | 婷婷影音先锋色 | 日本最强喷水少妇 | 午夜性色福利免费视频在线观看 | 先锋午夜影音久久 | 亚洲免费99在线 |