江南春·波渺渺原文、翻譯及賞析

時間:2025-01-06 15:20:03 秀容 古籍 我要投稿

江南春·波渺渺原文、翻譯及賞析

  在平日的學習、工作和生活里,大家都知道一些經典的詩歌吧,詩歌能使人們自然而然地受到語言的觸動。你知道什么樣的詩歌才經典嗎?下面是小編整理的江南春詩歌·波渺渺原文、翻譯及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

  江南春·波渺渺原文、翻譯及賞析 1

  江南春·波渺渺 宋朝

  寇準

  波渺渺,柳依依。孤村芳草遠,斜日杏花飛。江南春盡離腸斷,蘋滿汀洲人未歸。

  《江南春·波渺渺》譯文

  煙波浩渺,岸邊垂柳,柳枝飄飄。芳草萋萋蔓延至天際,夕陽映照下,孤零零的村落荒寂無人,只見紛紛凋謝的杏花飄飛滿地。江南的春天已經過去,離人愁思縈繞;汀州長滿了蘋花,心上人還未回還。

  《江南春·波渺渺》注釋

  江南春:詞牌名。

  柳依依:化用《詩經·小雅·采薇》詩句:“昔我往矣,楊柳依依。”

  芳草遠:化用《楚辭·招隱士》句:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋。”

  蘋滿汀洲:代指春末夏初的時令。蘋:一種水生植物,也叫四葉菜、田字草。

  汀州:水中的小塊陸地。

  《江南春·波渺渺》賞析

  此詞前四句寫景,以景寄情;后兩句以直接抒情的方式點破傷春懷人的題旨。全詞以清麗宛轉、柔美多情的筆觸,以景起,以情結,情景交融,暗寄了詞人如美人遲暮般的感慨。

  南朝梁柳惲《江南曲》曰:“汀洲采白蘋,日暖江南春。洞庭有歸客,瀟湘逢故人。故人何不返,春華復應晚。不道新知樂,只言行路遠。”寇萊公對此詩似乎特有所愛,在他的詩詞中一再化用其意。如所作《夜度娘》詩曰:“煙波渺渺一千里,白蘋香散東風起。日暮汀洲一望時,柔情不斷如春水。”題下自注云:“追思柳惲汀洲之詠,尚有余妍,因書一絕。”這首詞,也明顯地由柳惲汀洲詩化出,寫女子懷人之情。

  起首四句勾勒出一幅江南暮春圖景:一泓春水,煙波渺渺,岸邊楊柳,柔條飄飄。那綿綿不盡的`萋萋芳草蔓伸到遙遠的天涯。夕陽映照下,孤零零的村落闃寂無人,只見紛紛凋謝的杏花飄飛滿地。以上四句含有豐富的意蘊和情思。“波渺渺”,水悠悠,含有佳人望穿秋水的深情。“柳依依”,使人觸目傷懷,想起當年長亭惜別之時。“孤村”句說明主人公心情之孤寂,“斜陽”句則包含有“無可奈何花落去”的凄涼和感傷。

  結拍兩句直抒胸臆。前面作者花了很大力氣,連續四句都是寫景,實際上就是為了說出“江南春盡離腸斷”這一層意思。因為有了前面寫景的層層渲染鋪墊,這句直抒胸臆之語,才顯得情深意摯。接著又寫“蘋滿汀洲人未歸”,將女主人公的離愁抒寫得淋漓盡致,使人感覺到她的青春年華正在孤寂落寞的漫長等待中流逝。

  江南春·波渺渺原文、翻譯及賞析 2

  原文

  波渺渺,柳依依。孤村芳草遠,斜日杏花飛。江南春盡離腸斷,蘋滿汀洲人未歸。

  翻譯

  煙波渺渺,垂柳依依,芳草萋萋蔓延至天際,遠處斜橫著幾間茅屋,在夕陽余輝的映照中又飛舞著片片杏花。江南的春天已經過去,離人愁思縈繞;汀州長滿了蘋花,心上人還未回還。

  注釋

  ⑴江南春:詞牌名。

  ⑵柳依依:化用《詩經·小雅·采薇》詩句:“昔我往矣,楊柳依依。”

  ⑶芳草遠:化用《楚辭·招隱士》句:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋。”

  ⑷蘋滿汀洲:代指春末夏初的時令。蘋:一種水生植物,也叫四葉菜、田字草。汀州:水中的小塊陸地。

  作者簡介

  萊國忠愍公寇準(961—1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進士,授大理評事,知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天圣元年(1023)九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準尸靈厝于衡州(今衡陽市)岳屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故里。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。

  作品賞析

  南朝梁柳惲《江南曲》曰:“汀洲采白蘋,日暖江南春。洞庭有歸客,瀟湘逢故人。故人何不返,春華復應晚。不道新知樂,只言行路遠。”寇萊公對此詩似乎特有所愛,在他的詩詞中一再化用其意。如所作《夜度娘》詩曰:“煙波渺渺一千里,白蘋香散東風起。日暮汀洲一望時,柔情不斷如春水。”題下自注云:“追思柳惲汀洲之詠,尚有余妍,因書一絕。”這首詞,也明顯地由柳惲汀洲詩化出,寫女子懷人之情。

  此詞以清麗宛轉、柔美多情的筆觸,以景起,以情結,以景寄情,情景交融,抒寫了女子懷人傷春的情愫。

  起首四句勾勒出一幅江南暮春圖景:一泓春水,煙波渺渺,岸邊楊柳,柔條飄飄。那綿綿不盡的.萋萋芳草蔓伸到遙遠的天涯。夕陽映照下,孤零零的村落闃寂無人,只見紛紛凋謝的杏花飄飛滿地。以上四句含有豐富的意蘊和情思。“波渺渺”,水悠悠,含有佳人望穿秋水的深情。“柳依依”,使人觸目傷懷,想起當年長亭惜別之時。“孤村”句說明主人公心情之孤寂,“斜陽”句則包含有“無可奈何花落去”的凄涼和感傷。

  結拍兩句直抒胸臆。前面作者花了很大力氣,連續四句都是寫景,實際上就是為了說出“江南春盡離腸斷”這一層意思。因為有了前面寫景的層層渲染鋪墊,這句直抒胸臆之語,才顯得情深意摯。接著又寫“蘋滿汀洲人未歸”,將女主人公的離愁抒寫得淋漓盡致,使人感覺到她的青春年華正在孤寂落寞的漫長等待中流逝。

【江南春·波渺渺原文、翻譯及賞析】相關文章:

《江南春·波渺渺》原文及翻譯賞析03-18

江南春原文翻譯及賞析11-19

江南春原文翻譯及賞析03-28

小學生宋詞精選-《江南春·波渺渺》11-08

江南春絕句原文翻譯及賞析03-29

江南春原文翻譯及賞析3篇05-29

江南春原文翻譯及賞析(3篇)05-29

江南春原文翻譯及賞析(集錦3篇)03-29

江南春原文翻譯及賞析(合集3篇)03-29

江南春原文翻譯及賞析[優秀3篇]11-19

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
午夜免费视频国产在线观看 | 亚洲欧美换脸一区二区 | 鸭子tv国产在线永久播放 | 日韩小u女一区二区三区在线观看 | 亚洲一线高清精品在线观看 | 婷婷综合久久中文字幕一本 |