贈去婢原文翻譯及賞析

時間:2022-10-25 16:50:25 古籍 我要投稿

贈去婢原文翻譯及賞析

  《贈去婢》是唐代詩人崔郊創作的一首七絕。全詩高度概括地寫出詩人所愛者被劫奪的悲哀。下面是系哦啊吧收集整理的贈去婢原文翻譯及賞析,希望對大家有幫助!

  原文

  贈去婢

  公子王孫逐后塵,綠珠垂淚滴羅巾。

  侯門一入深似海,從此蕭郎是路人。

  古詩簡介

  《贈去婢》是唐代詩人崔郊創作的一首七絕。此詩首句通過對“公子王孫”爭相追求的描寫突出女子的美貌,次句以“垂淚滴羅巾”的細節表現出女子深沉的痛苦,三、四兩句說女子一進權勢之門便視自己為陌路之人。全詩高度概括地寫出詩人所愛者被劫奪的悲哀,反映了封建社會因門第懸殊而造成的愛情悲劇,寓意頗深,表現手法含而不露,怨而不怒,委婉曲折。

  翻譯/譯文

  公子王孫整天追逐你身后輕塵,你卻如同綠珠淚水濕透了羅巾。

  一旦嫁到豪門就像是深陷大海,從今后昔日情郎也變成陌生人。

  注釋

  ⑴去:離開。婢(bì):被役使的女子,婢女。此詩題注:《云溪友議》云:“郊寓居漢上,其姑有婢端麗。郊有阮咸之惑,姑鬻之連帥于公頔,郊思慕無己。其婢因寒食偶出值郊,有郊贈詩云云。或寫之于座,公睹詩,令召崔生。及見郊,握手曰:‘蕭郎是路人,是公作耶?何不早相示也?’遂命婢同歸。”

  ⑵公子王孫:舊時貴族、官僚,王公貴族的子弟。后塵:后面揚起來的塵土。指公子王孫爭相追求的情景。

  ⑶綠珠:原是西晉富豪石崇的寵妾,相傳本白州(今廣西壯族自治區博白縣)梁氏女,傳說她“美而艷,善吹笛”。趙王倫專權時,他手下的孫秀倚仗權勢指名向石崇索取,遭到石崇拒絕。石崇因此被收下獄,綠珠也墜樓身死。這里喻指被人奪走的婢女。羅巾:絲制手巾。唐白居易《后宮詞》:“淚濕羅巾夢不成,夜深前殿按歌聲。”

  ⑷侯門:指王公貴族、權豪勢要之家。

  ⑸蕭郎:原指梁武帝蕭衍,南朝梁的建立者,風流多才,在歷史上很有名氣。后成為詩詞中習用語,泛指美好的男子或女子愛戀的男子。這里是作者自謂。

  賞析/鑒賞

  整體賞析

  “公子王孫逐后塵,綠珠垂淚滴羅巾”,上句用側面烘托的手法,即通過對“公子王孫”爭相追求的描寫突出女子的美貌;下句以“垂淚滴羅巾”的細節表現出女子深沉的痛苦。公子王孫的行為正是造成女子不幸的根源,然而這一點詩人卻沒有明白說出,只是通過“綠珠”一典的運用曲折表達的。用綠珠墜樓的典故一方面形容女子具有綠珠那樣美麗的容貌,另一方面以綠珠的悲慘遭遇暗示出女子被劫奪的不幸命運。于看似平淡客觀的敘述中巧妙地透露出詩人對公子王孫的不滿,對弱女子的愛憐同情,寫得含蓄委婉,不露痕跡。

  “侯門一入深如海,從此蕭郎是路人。”這兩句沒有將矛頭明顯指向造成他們分離隔絕的“侯門”,倒好像是說女子一進侯門便視自己為陌路之人了。但有了上聯的鋪墊,作者真正的諷意已經非常明顯。之所以要這樣寫,一則切合“贈婢”的口吻,便于表達詩人哀怨痛苦的心情,更可以使全詩風格保持和諧一致,突出它含蓄蘊藉的特點。詩人從侯門“深如海”的形象比喻,從“一入”、“從此”兩個關聯詞語所表達的語氣中透露出來的'深沉的絕望,比那種直露的抒情更哀感動人。據說后來于頔讀到此詩,便讓崔郊把婢女領去,傳為詩壇佳話。

  這首詩用詞極為準確,在封建社會里,造成這類人間悲劇的,上自皇帝,下至權豪勢要,用“侯門”概括他們,實在恰當不過。正因為如此,“侯門”一詞便成為權勢之家的代名詞;“侯門似海”也因其比喻的生動形象,形成成語,在文學作品和日常生活中廣泛運用。另外,這首詩因背后有著一個感人的故事而廣為流傳。其中的“蕭郎陌路”也成為成語,比喻女子對原來愛戀的男子視若路人,不愿或不能接近。

  創作背景

  根據范攄《云溪友議》及《全唐詩話》等記載:元和(唐憲宗年號,806-820)年間秀才崔郊的姑母有一婢女,生得姿容秀麗,與崔郊互相愛戀,后卻被賣給顯貴于頔。崔郊念念不忘,思慕無已。在一個寒食節,婢女偶爾外出與崔郊邂逅,崔郊百感交集,寫下了這首《贈去婢》。

  折疊名家點評

  中國唐代文學學會常務理事、副秘書長張明非:這首詩的內容寫的是自己所愛者被劫奪的悲哀。但由于詩人的高度概括,便使它突破了個人悲歡離合的局限,反映了封建社會里因門第懸殊而造成的愛情悲劇。詩的寓意頗深,表現手法卻含而不露,怨而不怒,委婉曲折。(《唐詩鑒賞辭典》)

  作者簡介

  崔郊,唐代詩人。元和(唐憲宗年號,806-820)年間秀才,《全唐詩》中僅收錄其一首詩,即《贈去婢》。

【贈去婢原文翻譯及賞析】相關文章:

贈去婢原文、翻譯及賞析03-10

贈去婢原文及賞析09-24

贈去婢原文翻譯及賞析3篇01-24

贈去婢原文翻譯及賞析(3篇)01-24

贈去婢原文、翻譯及賞析3篇03-10

贈去婢原文翻譯及賞析(精選3篇)04-09

贈去婢原文翻譯注釋及賞析05-23

贈去婢原文翻譯及賞析(集合3篇)04-09

《贈少年》原文翻譯及賞析02-13

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
日韩欧美中文字幕第一页 | 色综合中文字幕色综合激情 | 日韩欧美亚洲中文综合v日本 | 天天做天天爱天天做天天吃中文 | 亚洲熟女少妇一区二区三区视频 | 先锋影音国产情侣在线 |