登邯鄲洪波臺置酒觀發(fā)兵原文及賞析
我把兩赤羽,來游燕趙間。
天狼正可射,感激無時閑。
觀兵洪波臺,倚劍望玉關(guān)。
請纓不系越,且向燕然山。
風引龍虎旗,歌鐘昔臺攀。
擊筑落高月,投壺破愁顏。
遙知百戰(zhàn)勝,定掃鬼方還。
譯文
我把握著兩袋紅色羽毛箭,來到河北,古之燕國和趙國的地方
正是射殺天狼——騷亂的北方少數(shù)民族的時候,目睹軍情激揚萬分
在邯鄲洪波臺觀看兵卒演習(xí)作戰(zhàn),我身佩長劍,遙望北疆的關(guān)塞
我想請纓參戰(zhàn),不愿意羈旅在南方的古越國地帶,我要直趨燕然山,銘功勒石
將軍的'龍虎旗在風中獵獵,動員會上的歌聲仍然在耳邊不停歇
壯士擊筑高歌,風蕭蕭兮易水寒,憂愁在投壺的活動煙消云散
我相信我們一定能夠百戰(zhàn)百勝,一舉把鬼子們?nèi)繏吖獠呕丶亦l(xiāng)
注釋
⑴原注:時將游薊門。題注:《元和郡縣志》:洪波臺,在磁州邯鄲縣西北五里。
⑵赤羽,謂箭之羽染以赤者。《國語》所謂“朱羽之矰”是也。又《六韜注》:飛鳧、赤莖、白羽,以鐵為首:電景、青莖、赤羽,以銅為首。皆矢名。
⑶《楚辭》:“舉長矢兮射天狼。”王逸注:“夭狼,星名。”
⑷江淹詩,“倚劍臨八荒。”《括地志》:玉門關(guān),在沙州壽昌縣西北一百十八里。
⑸終軍自請,愿受長纓,必羈南越王而致之闕下。
⑹《后漢紀》:永元二年,竇憲、耿秉自朔方出塞三千里,斬首大獲,銘燕然山而還。
⑺《國語》:“歌鐘二肆。”韋昭注:“歌鐘,歌時所奏。”
⑻顏師古《急就篇注》:“筑,形如小瑟而細頸,以竹擊之。”《通典》:“筑,不知誰所造,史籍惟云高漸離善擊筑。漢高帝過沛所擊。”《釋名》曰:“筑,以竹鼓之也,似箏細項。”按今制:身長四尺三寸,項長三寸,圍四寸五分,頭七寸五分,上闊七寸五分,下闊六寸五分。
⑼《后漢書》:祭遵為將軍,對酒設(shè)樂,必雅歌投壺。
⑽《周易》:“高宗伐鬼方,三年克之。”《漢書》:“外伐鬼方,以安諸夏。”顏師古注:“鬼方,絕遠之地。一曰國名。”《晉書》:“夏曰薰鬻,殷曰鬼方,周曰薰狁,漢曰匈奴。”
賞析
此詩為詩人于天寶十一年(752)北游幽州途中,在邯鄲洪波臺看官兵操練儀式后所作,抒發(fā)自己北上抗敵、報效國家的豪情壯志。
創(chuàng)作背景
詩中明言其行止目:“我把兩赤羽。來游燕趙間。”“請纓不系越,且向燕然山。”又抒其報國豪情日:“天狼正可射,感激無時閑。”“遙知百戰(zhàn)勝。定掃鬼方還。”或謂“發(fā)兵”指天寶十載安祿山討契丹事,“請纓不系越”句亦涉同年發(fā)兵征云南事。總觀全詩,乃北游途中抒懷之作.似不宜以時事附會。
這首詩有濃厚的浪漫主義色彩。詩人借助豐富的想象,生動曲折地反映了對黑暗現(xiàn)實的不滿和對理想光明的憧憬。
李白
李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《明堂賦》《早發(fā)白帝城》等多首。
【登邯鄲洪波臺置酒觀發(fā)兵原文及賞析】相關(guān)文章:
登邯鄲洪波臺置酒觀發(fā)兵_李白的詩原文賞析及翻譯08-03
《折桂令·登姑蘇臺》原文及賞析08-17
登金陵鳳凰臺原文翻譯及賞析01-06
短歌行·置酒高堂原文、翻譯及賞析01-07
登金陵鳳凰臺_李白的詩原文賞析及翻譯08-03
登襄陽城原文及賞析07-20
三臺·清明應(yīng)制原文及賞析01-18
望闕臺原文賞析及翻譯01-19
水調(diào)歌頭·定王臺原文及賞析01-19
水調(diào)歌頭·定王臺 原文及賞析10-15