登邯鄲洪波臺置酒觀發(fā)兵_李白的詩原文賞析及翻譯

時(shí)間:2024-10-30 11:29:04 李白 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

登邯鄲洪波臺置酒觀發(fā)兵_李白的詩原文賞析及翻譯

  登邯鄲洪波臺置酒觀發(fā)兵

登邯鄲洪波臺置酒觀發(fā)兵_李白的詩原文賞析及翻譯

  唐代李白

  我把兩赤羽,來游燕趙間。

  天狼正可射,感激無時(shí)閑。

  觀兵洪波臺,倚劍望玉關(guān)。

  請纓不系越,且向燕然山。

  風(fēng)引龍虎旗,歌鐘昔追攀。

  擊筑落高月,投壺破愁顏。

  遙知百戰(zhàn)勝,定掃鬼方還。

  譯文

  我把握著兩袋紅色羽毛箭,來到河北,古之燕國和趙國的地方

  正是射殺天狼————騷亂的北方少數(shù)民族的時(shí)候,目睹軍情激揚(yáng)萬分

  在邯鄲洪波臺觀看兵卒演習(xí)作戰(zhàn),我身佩長劍,遙望北疆的關(guān)塞

  我想請纓參戰(zhàn),不愿意羈旅在南方的古越國地帶,我要直趨燕然山,銘功勒石

  將軍的龍虎旗在風(fēng)中獵獵,動員會上的歌聲仍然在耳邊不停歇

  壯士擊筑高歌,風(fēng)蕭蕭兮易水寒,憂愁在投壺的活動煙消云散

  我相信我們一定能夠百戰(zhàn)百勝,一舉把鬼子們?nèi)繏吖獠呕丶亦l(xiāng)

  注釋

  ⑴原注:時(shí)將游薊門。題注:《元和郡縣志》:洪波臺,在磁州邯鄲縣西北五里。

  ⑵赤羽,謂箭之羽染以赤者。《國語》所謂“朱羽之矰”是也。又《六韜注》:飛鳧、赤莖、白羽,以鐵為首:電景、青莖、赤羽,以銅為首。皆矢名。

  ⑶《楚辭》:“舉長矢兮射天狼。”王逸注:“夭狼,星名。”

  ⑷江淹詩,“倚劍臨八荒。”《括地志》:玉門關(guān),在沙州壽昌縣西北一百十八里。

  ⑸終軍自請,愿受長纓,必羈南越王而致之闕下。

  ⑹《后漢紀(jì)》:永元二年,竇憲、耿秉自朔方出塞三千里,斬首大獲,銘燕然山而還。

  ⑺《國語》:“歌鐘二肆。”韋昭注:“歌鐘,歌時(shí)所奏。”

  ⑻顏師古《急就篇注》:“筑,形如小瑟而細(xì)頸,以竹擊之。”《通典》:“筑,不知誰所造,史籍惟云高漸離善擊筑。漢高帝過沛所擊。”《釋名》曰:“筑,以竹鼓之也,似箏細(xì)項(xiàng)。”按今制:身長四尺三寸,項(xiàng)長三寸,圍四寸五分,頭七寸五分,上闊七寸五分,下闊六寸五分。

  ⑼《后漢書》:祭遵為將軍,對酒設(shè)樂,必雅歌投壺。

  ⑽《周易》:“高宗伐鬼方,三年克之。”《漢書》:“外伐鬼方,以安諸夏。”顏師古注:“鬼方,絕遠(yuǎn)之地。一曰國名。”《晉書》:“夏曰薰鬻,殷曰鬼方,周曰薰狁,漢曰匈奴。”

  創(chuàng)作背景

  此詩為詩人于天寶十一年(752)北游幽州途中,在邯鄲洪波臺看官兵操練儀式后所作,抒發(fā)自己北上抗敵、報(bào)效國家的豪情壯志。

  簡析

  詩中明言其行止目:“我把兩赤羽。來游燕趙間。”“請纓不系越,且向燕然山。”又抒其報(bào)國豪情日:“天狼正可射,感激無時(shí)閑。”“遙知百戰(zhàn)勝。定掃鬼方還。”或謂“發(fā)兵”指天寶十載安祿山討契丹事,“請纓不系越”句亦涉同年發(fā)兵征云南事。總觀全詩,乃北游途中抒懷之作.似不宜以時(shí)事附會。

  這首詩有濃厚的浪漫主義色彩。詩人借助豐富的想象,生動曲折地反映了對黑暗現(xiàn)實(shí)的不滿和對理想光明的憧憬。

【登邯鄲洪波臺置酒觀發(fā)兵_李白的詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

李白詩《登金陵鳳凰臺》原文翻譯及賞析08-30

登峨眉山 李白的詩原文賞析及翻譯08-21

上李邕李白的詩原文賞析及翻譯09-10

李白《登金陵鳳凰臺》詩翻譯鑒賞06-15

李白詩《與夏十二登岳陽樓》原文翻譯賞析07-15

李白詩《秋登宣城謝朓北樓》原文翻譯及賞析07-11

李白《登金陵鳳凰臺》全詩賞析10-06

古風(fēng)·其十九_李白的詩原文賞析及翻譯07-04

李白詩《將進(jìn)酒》原文翻譯賞析09-18

渡荊門送別李白的詩原文賞析及翻譯09-05

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
亚洲一个色中文字幕电影 | 日韩一级精品视频在线观看 | 亚洲人成aⅴ在线播放 | 亚洲欧美在线精品2021 | 日韩精品国产一区国产二区 | 在线观看国产日韩欧美 |