- 相關推薦
王翰《涼州詞》原文注釋翻譯及賞析
在平時的學習、工作或生活中,大家都看到過許多經典的古詩吧,古詩具有格律限制不太嚴格的特點。那什么樣的古詩才是經典的呢?以下是小編為大家整理的王翰《涼州詞》原文注釋翻譯及賞析,希望能夠幫助到大家。
《涼州詞》
唐·王翰
葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回?
注釋:
[1]涼州:唐代涼州轄地,約相當于現在的甘肅武威范圍,治所即在武威。《涼州詞》是唐代樂府曲《涼州歌》的唱詞。《涼州歌》是唐代開元時西涼府都督郭知運進獻的曲子。
[2]夜光杯:一種精致的酒杯。漢代東方朔在《海內十洲記》上說,周穆王時,西胡獻有“夜光常滿杯”,由白玉精制而成,光明夜照。琵琶:彈撥樂器,由西域傳入中國。這句說,精美的酒杯之中斟滿甘醇的葡萄美酒,勇士們正要開懷暢飲,卻又被急促的琵琶聲催促著要上戰場。
[3]沙場:戰場。這句說,如我醉倒在戰場上,請君莫笑話我,從古至今外出征戰又有幾人能回?
作者簡介:
王翰(687-726),字子羽,并州晉陽(今山西太原)人,唐代邊塞詩人,與王昌齡同時期。唐睿宗景云元年(710)登進士第,玄宗開元八年(720)舉直言極諫,調樂昌(今廣東韶關市北樂昌縣)尉。開元十四年(726),張說任兵部尚書,同中書門下三品(即宰相),召回王翰為秘書正字。后張說遭貶,王翰也出為汝州(治所在今河南臨汝縣)長史,后改仙州(治所在河南葉縣)別駕,再貶為道州(治所在今湖南道縣)司馬,卒于道州。王翰這樣一個有才氣的詩人,其集不傳。其詩載于《全唐詩》的,僅有14首。
賞析:
這是詠邊塞情景之名曲。全詩寫艱苦荒涼的邊塞的一次盛宴,描墓了征人們開懷痛飲、盡情酣醉的場面。首句用語絢麗優美,音調清越悅耳,顯出盛宴的豪華氣派;二句用“欲飲”兩字,進一層極寫熱烈場面,酒宴外加音樂,著意渲染氣氛。三、四句極寫征人互相斟酌勸飲,盡情盡致,樂而忘憂,豪放曠達。
這首詩意蘊深遠,邊塞風光如在眼前,真是詩中有畫,畫中有詩。在音樂高度發達的李唐王朝,不僅詩中有畫,畫中有詩,而且詩中有樂,樂中有詩。《涼州詞》不僅是“詩中有樂”的佳作,而且是“樂中有詩”的絕唱。詩中樂調的強烈對比,自有一番深意。如對音樂不甚了了,很難領會其中滋味。這首詩淺顯流暢,節奏歡快,富有英雄主義和浪漫主義情調,一直是深受人們喜歡、流傳廣泛的唐詩。
王翰簡介
王翰(687726),字子羽,唐并州晉陽(今山西太原市)人,聞一多先生《唐大系》定王翰生卒年為公元687至726年,并未提出確切的材料依據。
王翰,字子羽,晉陽人;登進士第,舉直言極諫,調昌樂尉。復舉超拔群類,召為秘書正字。擢通事舍人、駕部員外。出為汝州長史,改仙州別駕。日與才士豪俠飲樂游畋,坐貶道州司馬,卒。其詩題材大多吟詠沙場少年、玲瓏女子以及歡歌飲宴等,表達對人生短暫的感嘆和及時行樂的曠達情懷。詞語似云鋪綺麗,霞疊瑰秀;詩音如仙笙瑤瑟,妙不可言。代表作有《涼州詞二首》、《飲馬長城窟行》、《春女行》、《古蛾眉怨》等,其中以《涼州詞二首》(一)最負盛名。詩句醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回中透露出來的那種豪邁和悲涼真是有回腸蕩氣,洗心滌魄的感染力,令人三日猶聞其音。《古蛾眉怨》詩中所表現出來的那種瑰麗奇崛的想象和珠璣滿盆的秀詞不禁令人聯想到和的作品,真不愧余音繞梁之仙作也。集十卷,今存詩一卷(全上卷第一百五十六)。
王翰少時就聰穎過人,才智超群,舉止豪放,不拘禮節。唐睿宗元年(710年)中進士。任并州刺史時,十分贊賞王翰的才能,常以很好的禮遇相待,王翰則自做歌并于之舞,神氣軒昂,氣度不凡。
王翰性格豪爽,無拘無束,常與文人志士結交,詩中以求識面,王翰愿卜鄰之句贊嘆王翰。
他的詩多豪放壯麗之句,可惜很多已散失,傳世之作中最負盛名的是他的《涼州詞》:葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催,醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回。流露出作者厭戰的情緒,也表現了一種毫縱的意興。
王翰原有詩集十卷,大都失傳。
《全唐詩》錄其詩一卷,共十四首。
【王翰《涼州詞》原文注釋翻譯及賞析】相關文章:
《涼州詞二首》王翰唐詩注釋翻譯賞析08-01
涼州詞原文翻譯注釋及賞析09-28
涼州詞原文、翻譯注釋及賞析06-09
王之渙《涼州詞》原文注釋翻譯及賞析07-07
涼州詞原文,注釋,賞析02-28
涼州詞二首·其一_王翰的詩原文賞析及翻譯11-04
涼州詞王翰07-27
涼州詞原文、翻譯注釋及賞析3篇06-09
《涼州詞》原文及翻譯賞析07-18