《容齋隨筆卷四二疏贊》文言文及翻譯

時間:2021-06-15 11:25:26 隨筆 我要投稿

《容齋隨筆卷四二疏贊》文言文及翻譯

  作者:洪邁

《容齋隨筆卷四二疏贊》文言文及翻譯

  作議論文字,須考引事實無差忒,乃可傳信后世。東坡先生作《二疏圖贊》云:“孝宣中興,以法馭人。殺蓋、韓、楊、蓋三良臣。先生憐之,振袂脫屣。使知區區,不足驕士。”其立意超卓如此。然以其時考之,元康三年二疏去位,后二年蓋寬饒誅,又三年韓延壽誅,又三年楊惲誅。方二疏去時,三人皆亡恙。蓋先生文如傾河,不復效常人尋閱質究也。

  翻譯

  作議論性的文章,必須考證所引事實沒有差錯之后,才可以使之流傳于后世。蘇東坡先生所作的《 二疏圖贊》 中說;“西漢孝宣帝重振漢朝,以法治國馭人。先后殺掉了蓋寬饒、韓延壽和楊懷,這三位都是忠臣。疏廣、疏受二先生很憐憫他們,以致為此而振袂脫屣。假使他們知道自已是區區小臣,他們就不會盛氣凌人。”東坡先生作文的立意就是如此超絕卓異。但是,根據當時的實際情況考察,宣帝元康三年,琉廣、疏受二人已經去職,此后二年蓋寬饒被殺,又過了三年,韓廷壽被殺,又過了三年楊揮被殺。當疏廣、疏受二人免職時,三人都還安然無恙。大概東坡先生文思敏捷,不象平常那樣重于考究事實罷了。

【《容齋隨筆卷四二疏贊》文言文及翻譯】相關文章:

《容齋隨筆》 文言文翻譯08-04

容齋隨筆·卷十·日飲亡何的原文及翻譯06-15

容齋隨筆·卷七·虞世南的原文及翻譯06-15

容齋隨筆·卷十四·揚之水的原文及翻譯06-15

容齋隨筆·卷十二·逸詩書的原文及翻譯06-15

容齋隨筆·卷九·帶職致仕的原文及翻譯06-15

容齋隨筆·卷九·楚懷王的原文及翻譯06-15

容齋隨筆·卷八·東晉將相的原文及翻譯06-15

容齋隨筆·卷七·檀弓誤字的原文及翻譯06-15

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
欧美精品剧情一区二区三区 | 正在播放酒店约少妇 | 亚洲性人人天天夜夜添 | 亚洲AV日韩AV不卡在线观看 | 亚洲不卡另类在线 | 婷婷国产精品久久久久精 |