- 相關推薦
杜甫《故武衛將軍挽歌三首其一》翻譯
《故武衛將軍挽歌三首其一》作者為唐朝詩人杜甫。其古詩全文如下:
嚴警當寒夜,前軍落大星。
壯夫思感決,哀詔惜精靈。
王者今無戰,書生已勒銘。
封侯意疏闊,編簡為誰青。
【注釋】
①武衛主警衛宮禁,故云嚴警。《魏志》:太后令曰:“馳語大將軍,得先嚴警。”梁武帝詩:“調梭輟寒夜。”
②諸葛武侯《與步騭書》:“仆前軍在五丈原。”《晉陽秋》:“有星赤而芒角,自東北往西南,投于諸葛亮營,俄而亮卒。”
③《揚子》:“壯夫不為。”
④《吳都賦》:“舜禹精靈,留其山河。”
⑤盧注是時罷府兵,停折衛,禁民間挾兵器,故云“今無戰。”淮南王安書:王者之師,有征無戰。”
⑥《晉書·蘇峻傳》:少為書生,有才學。蔡邕《張伯雅祠堂碑》:“假石勒銘。”此謂墓銘也。舊引班固作《燕然山銘》,勒石紀功,未合。
⑦《后漢·梁棘傳》:大丈夫生當封侯,死當廟食。賈誼《鵩賦》:“制度疏闊。”王右軍《書論》:“疏闊相間。”
⑧劉歆《責太常書》:“或脫簡,或脫編。”劉孝標書:“青簡尚新。”
【翻譯】
武將軍在寒夜警備森嚴,突然大星落在前軍,將軍逝世。你是勇于機斷的壯士,皇上下哀詔悼念你的魂靈。天下太平,王者無戰,書生勒銘。沒有封侯的機會,很是遺憾,誰能青史留名。
【杜甫《故武衛將軍挽歌其一》翻譯】相關文章:
杜甫《丹青引贈曹霸將軍》翻譯賞析07-12
陶淵明古詩《挽歌(其一)》賞析08-06
故南陽夫人樊氏挽歌詩歌介紹10-01
杜甫《丹青引(贈曹將軍霸)》全詩翻譯賞析08-28
杜甫《曲江二首其一》全詩翻譯賞析08-26
《絕句二首·其一》杜甫唐詩注釋翻譯賞析08-12
杜甫《絕句》其一賞析10-20
杜甫《絕句》其一鑒賞09-25
杜甫《詠懷古跡五首其一》全詩翻譯賞析07-22