杜甫《秋興八首》賞析
杜甫《秋興八首》賞析1
【原詩(shī)】:
秋興八首·其一
杜甫
玉露凋傷楓樹(shù)林,巫山巫峽氣蕭森。
江間波浪兼天涌,塞上風(fēng)云接地陰。
叢菊兩開(kāi)他日淚,孤舟一系故園心。
寒衣處處催刀尺,白帝城高急暮砧。
【注釋】:
1.這是八首中的第一首,寫(xiě)夔州一帶的秋景,寄寓詩(shī)人自傷漂泊、思念故園的心情。玉露:白露。凋傷:使草木凋落衰敗。
2.巫山巫峽:即指夔州(今奉節(jié))一帶的長(zhǎng)江和峽谷。蕭森:蕭瑟陰森。
3.兼天涌:波浪滔天。
4.塞上:指巫山。接地陰:風(fēng)云蓋地。"接地"又作"匝地"。
5.叢菊兩開(kāi):杜甫去年秋天在云安,今年秋天在夔州,從離開(kāi)成都算起,已歷兩秋,故云"兩開(kāi)"。"開(kāi)"字雙關(guān),一謂菊花開(kāi),又言淚眼開(kāi)。他日:往日,指多年來(lái)的艱難歲月。
6.故園,此處當(dāng)指長(zhǎng)安。
7.催刀尺:指趕裁冬衣。"處處催",見(jiàn)得家家如此。
8.白帝城,即今奉節(jié)城,在瞿塘峽上口北岸的山上,與夔門(mén)隔岸相對(duì)。急暮砧:黃昏時(shí)急促的搗衣聲。砧:搗衣石。
9.急暮砧:黃昏時(shí)急促的搗衣聲。砧,搗衣石。
【作者簡(jiǎn)介】:
杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,他做過(guò)工部外郎,因此人們又稱(chēng)他為杜工部。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父(杜審言父親)起由襄陽(yáng)(今屬湖北)遷居鞏縣(今河南鞏義)。盛唐時(shí)期偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人。他憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民,人格高尚,他的約1500首詩(shī)歌被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,他在中國(guó)古典詩(shī)歌中的影響非常深遠(yuǎn),被后世尊稱(chēng)為“詩(shī)圣”,他的詩(shī)也被稱(chēng)為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱(chēng)“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱(chēng)“大李杜”。
【朗讀節(jié)奏劃分】:
秋興八首·其一
杜甫
玉露/凋傷/楓樹(shù)林,巫山/巫峽/氣蕭森。
江間/波浪/兼天涌,塞上/風(fēng)云/接地陰。
叢菊/兩開(kāi)/他日淚,孤舟/一系/故園心。
寒衣/處處/催刀尺,白帝城高/急暮砧。
【寫(xiě)作背景】:
《秋興》八首是大歷元年(766)杜甫五十五歲旅居夔州時(shí)的作品。它是八首蟬聯(lián)、結(jié)構(gòu)嚴(yán)密、抒情深摯的一組七言律詩(shī),體現(xiàn)了詩(shī)人晚年的思想感情和藝術(shù)成就。持續(xù)八年的安史之亂,至廣德元年(763)始告結(jié)束,而吐蕃、回紇乘虛而入,藩鎮(zhèn)擁兵割據(jù),戰(zhàn)亂時(shí)起,唐王朝難以復(fù)興了。此時(shí),嚴(yán)武去世,杜甫在成都生活失去憑依,遂沿江東下,滯留夔州。詩(shī)人晚年多病,知交零落,壯志難酬,心境是非常寂寞、抑郁的。《秋興》這組詩(shī),融鑄了夔州蕭條的秋色,清凄的秋聲,暮年多病的苦況,關(guān)心國(guó)家命運(yùn)的深情,悲壯蒼涼,意境深閎。
【翻譯】:
秋霜傷害楓樹(shù)凋謝了木葉叢林,巫山巫峽的氣象滿(mǎn)目蕭瑟陰森。
峽中的江水波濤翻滾洶涌連天,塞上的風(fēng)云漫卷密布大地陰沉。
從菊已開(kāi)兩次回想他日要落淚,孤舟永遠(yuǎn)系住游子的歸鄉(xiāng)之心。
寒冷季節(jié)處處都在催趕制冬衣,傍晚白帝城頭傳來(lái)捶衣的聲音。
【翻譯二】:
楓樹(shù)在深秋露水的侵蝕下逐漸凋零、殘傷,巫山和巫峽也籠罩在蕭瑟陰森的迷霧中。巫峽里面波浪滔天,上空的烏云則像是要壓到地面上來(lái)似的,天地一片陰沉。花開(kāi)花落已兩載,看著盛開(kāi)的花,想到兩年未曾回家,就不免傷心落淚。小船還系在岸邊,雖然我不能東歸,飄零在外的我,心卻長(zhǎng)系故園。又在趕制冬天御寒的衣服了,白帝城上搗制寒衣的砧聲一陣緊似一陣。看來(lái)又一年過(guò)去了,我對(duì)故鄉(xiāng)的思念也愈加凝重,愈加深沉……
【簡(jiǎn)析】:
大歷元年(766),杜甫在云安養(yǎng)病半年,然后遷到夔州,即今四川奉節(jié)。他在夔州仍經(jīng)常臥病在床,這《秋興八首》就是在這時(shí)寫(xiě)的一組七律。這八首詩(shī),是完整的組詩(shī),因景寄情,既抒發(fā)了詩(shī)人漂泊之感、故國(guó)之思,也深深地寄托著對(duì)李唐王朝盛衰的感嘆與悲哀。
這首詩(shī)的第一聯(lián),描繪了巫山、巫峽一帶蕭瑟、陰森的秋景,以此來(lái)襯托情思。“江間”句寫(xiě)江上波浪很大,“塞上”句意即關(guān)塞上的.風(fēng)云連接大地,周?chē)黄幓蕖_@兩句所寫(xiě)的自然現(xiàn)象,是社會(huì)的動(dòng)蕩不安,自感沒(méi)有出路的象征。第三聯(lián)句意是:菊花已兩度開(kāi)放(即已是兩年),花上凝聚著自己回憶過(guò)去歲月的眼淚一只孤獨(dú)的小船緊系著我回鄉(xiāng)的心。這兩個(gè)句子表達(dá)了滯留的悲苦及對(duì)故鄉(xiāng)的思念感情。第四聯(lián)說(shuō)人們都動(dòng)刀動(dòng)尺趕制寒衣,傍晚,高高的白帝城傳出陣陣搗衣聲,詩(shī)人以此表現(xiàn)歲月催人的感慨。
詩(shī)真實(shí)地表述了滯留異地的悲傷。
杜甫《秋興八首》賞析2
玉露凋傷楓樹(shù)林,巫山巫峽氣蕭森。
江間波浪兼天涌,塞上風(fēng)云接地陰。
叢菊兩開(kāi)他日淚,孤舟一系故園心。
寒衣處處催刀尺,白帝城高急暮砧(zhēn)。
注釋
1.這是八首中的第一首,寫(xiě)夔州一帶的秋景,寄寓詩(shī)人自傷漂泊、思念故園的心情。玉露:白露。凋傷:使草木凋落衰敗。
2.巫山巫峽:即指夔州(今奉節(jié))一帶的長(zhǎng)江和峽谷。蕭森:蕭瑟陰森。
3.兼天涌:波浪滔天。
4.塞上:指巫山。接地陰:風(fēng)云蓋地。"接地"又作"匝地"。
5.叢菊兩開(kāi):杜甫去年秋天在云安,今年秋天在夔州,從離開(kāi)成都算起,已歷兩秋,故云"兩開(kāi)"。"開(kāi)"字雙關(guān),一謂菊花開(kāi),又言淚眼開(kāi)。他日:往日,指多年來(lái)的艱難歲月。
6.故園,此處當(dāng)指長(zhǎng)安。
7.催刀尺:指趕裁冬衣。"處處催",見(jiàn)得家家如此。
8.白帝城,即今奉節(jié)城,在瞿塘峽上口北岸的山上,與夔門(mén)隔岸相對(duì)。急暮砧:黃昏時(shí)急促的搗衣聲。砧:搗衣石。
9.急暮砧:黃昏時(shí)急促的搗衣聲。砧,搗衣石。
名句:江間波浪兼天涌 塞上風(fēng)云接地陰
①江間:即巫峽。 ②塞上:即巫山。
這兩句通過(guò)對(duì)巫山巫峽秋聲秋色的描繪,烘托出動(dòng)蕩不安的環(huán)境氣氛和詩(shī)人憂(yōu)國(guó)之情、孤獨(dú)之感——峽中的江水波濤洶涌,就像在天上翻滾;塞上的風(fēng)云陰沉密布,仿佛和地面貼近,使人感到天上地下,江間關(guān)塞,處處驚濤駭浪,處處風(fēng)云翻滾,動(dòng)蕩不安,身世飄零,國(guó)家局勢(shì)混亂。《杜詩(shī)鏡銓》評(píng)論說(shuō):“波浪在地而曰兼天,風(fēng)云在天而曰接地,極言陰晦蕭森之狀。”
譯文
楓樹(shù)在深秋露水的侵蝕下逐漸凋零、殘傷,巫山和巫峽也籠罩在蕭瑟陰森的迷霧中。巫峽里面波浪滔天,上空的烏云則像是要壓到地面上來(lái)似的,天地一片陰沉。花開(kāi)花落已兩載,看著盛開(kāi)的花,想到兩年未曾回家,就不免傷心落淚。小船還系在岸邊,雖然我不能東歸,飄零在外的我,心卻長(zhǎng)系故園。又在趕制冬天御寒的衣服了,白帝城上搗制寒衣的砧聲一陣緊似一陣。看來(lái)又一年過(guò)去了,我對(duì)故鄉(xiāng)的思念也愈加凝重,愈加深沉……
句解:
玉露凋傷楓樹(shù)林,巫山巫峽氣蕭森
白露凋傷了漫山遍野的楓林,秋色已經(jīng)很深,巫山巫峽呈現(xiàn)出一片蕭森景象。首聯(lián)開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,描繪出具有濃重感傷色彩的秋色、秋氣,奠起全篇蕭颯哀殘之基。《集千家注分類(lèi)杜工部詩(shī)》引劉辰翁評(píng)語(yǔ)說(shuō):“露曰玉露,樹(shù)曰楓林,凋傷之中,仍有富麗之致,自是大方家數(shù)。”葉嘉瑩《杜甫秋興八首集說(shuō)》評(píng)價(jià)這一聯(lián):“氣象足以籠罩,而復(fù)有開(kāi)拓之余地,是絕好開(kāi)端。”“玉露”,秋天的霜露,因其白,故以玉喻之。“凋傷”,草木在秋風(fēng)中凋落。“巫山”,在今重慶市巫山縣。“蕭森”,蕭瑟陰森。
江間波浪兼天涌,塞上風(fēng)云接地陰
峽中的江水波濤洶涌,波浪滔天;塞上的風(fēng)云陰沉密布,仿佛和地面貼近。清代楊倫《杜詩(shī)鏡銓》評(píng)論說(shuō):“波浪在地而曰兼天,風(fēng)云在天而曰接地,極言陰晦蕭森之狀。”這就將眼前景和心中景連成一片,使人感到天上地下,處處驚濤駭浪、風(fēng)云翻滾、陰晦慘淡的氣氛籠罩四野,分明是陰沉壓抑、動(dòng)蕩不安的心情和感受的寫(xiě)照。“江間”,即巫峽;“塞上”,即巫山。“兼”、“接”二字,寫(xiě)出渾莽之象。
叢菊兩開(kāi)他日淚,孤舟一系故園心
秋菊兩度盛開(kāi),使我再次灑下往日流過(guò)的眼淚;一葉孤舟靠岸系繩,始終都牽動(dòng)著我的故園之思。這一聯(lián)是全篇詩(shī)意所在。“叢菊兩開(kāi)”,指詩(shī)人于永泰元年(765)離開(kāi)成都,原打算很快出峽,但這年留居云安,次年又留居夔州,見(jiàn)到叢菊開(kāi)了兩次,還未出峽。故對(duì)菊掉淚。“開(kāi)”字雙關(guān),一謂菊花開(kāi),又言淚眼隨之開(kāi)。孤舟本來(lái)只能系住自己的行蹤,卻把詩(shī)人的思鄉(xiāng)之心也牢牢地系住了,故見(jiàn)舟傷心,引出故園之思。
寒衣處處催刀尺,白帝城高急暮砧
我清晰地聽(tīng)到,砧聲四起,傍晚時(shí)分,在白帝城樓的高處,是那么的急促。婦女們正拿著裁尺和剪刀,為在外的親人趕制著御寒的`衣服。“催刀尺”,即催動(dòng)刀尺。“白帝城”,舊址在今四川省奉節(jié)縣東的白帝山上,與夔門(mén)隔岸相對(duì)。“急暮砧”,黃昏時(shí)分搗衣的砧聲很緊。“砧”,搗衣石,這里借指搗衣發(fā)出的聲音。古人裁衣前,先將衣料放在砧上,用杵搗軟,使之平整光滑。每到秋天,家人要為遠(yuǎn)方的游子或征人制作寒衣,因此搗衣聲是人間的秋聲,往往會(huì)增添客子的愁緒。在這黯淡蕭條的秋景和暮色中,詩(shī)人更平添了幾許孤獨(dú)、憂(yōu)傷之感。
賞析
秋興者,遇秋而遣興也,感秋生情之意。《秋興八首》是杜甫晚年為逃避戰(zhàn)亂而寄居夔州時(shí)的代表作品,作于大歷元年(公元766年),時(shí)詩(shī)人56歲。全詩(shī)八首蟬聯(lián),前呼后應(yīng),脈絡(luò)貫通,組織嚴(yán)密,既是一組完美的組詩(shī),而又各篇各有所側(cè)重。每篇都是可以獨(dú)立的七言律詩(shī)。王船山在《唐詩(shī)評(píng)選·卷四》中說(shuō):“八首如正變七音,旋相為宮而自成一章,或?yàn)楦盍眩瑒t神態(tài)盡失矣。”
八首之中,第一首總起,統(tǒng)帥后面七篇。前三首寫(xiě)夔州秋景,感慨不得志的平生,第四首為前后過(guò)渡之樞紐,后四首寫(xiě)所思之長(zhǎng)安,抒發(fā)“處江湖遠(yuǎn)則憂(yōu)其君”的情愫。聲身居巫峽而心系長(zhǎng)安就是這組詩(shī)的主要內(nèi)容和線(xiàn)索。
全詩(shī)以“秋”作為統(tǒng)帥,寫(xiě)暮年飄泊、老病交加、羈旅江湖,面對(duì)滿(mǎn)目蕭瑟的秋景而引起的國(guó)家興衰、身世蹉跎的感慨;寫(xiě)長(zhǎng)安盛世的回憶,今昔對(duì)比所引起的哀傷;寫(xiě)關(guān)注國(guó)家的命運(yùn)、目睹國(guó)家殘破而不能有所為、只能遙憶京華的憂(yōu)愁抑郁。
全詩(shī)于凄清哀怨中,具沉雄博麗的意境。格律精工,詞彩華茂,沉郁頓挫,悲壯凄涼意境深宏,讀來(lái)令人蕩氣回腸,最典型地表現(xiàn)了杜律的特有風(fēng)格,有很高的藝術(shù)成就。
首章對(duì)秋而傷羈旅,是全詩(shī)的序曲,總寫(xiě)巫山巫峽的秋聲秋色。用陰沉蕭瑟、動(dòng)蕩不安的景物環(huán)境襯托詩(shī)人焦慮抑郁、傷國(guó)傷民的心情。亮出了“身在夔州,心系長(zhǎng)安”的主題。
起筆開(kāi)門(mén)見(jiàn)山敘寫(xiě)景物之中點(diǎn)明地點(diǎn)時(shí)間。“玉露”即白露,秋天,草木搖落,白露為霜。“巫山巫峽”,詩(shī)人所在。二句下字密重,用“凋傷”、“蕭森”給意境籠罩著敗落景象,氣氛陰沉,定下全詩(shī)感情基調(diào)。
接著用對(duì)偶句展開(kāi)“氣蕭森”的悲壯景象。“江間”承“巫峽”,“塞上”承“巫山”,波浪在地而兼天涌,風(fēng)云在天而接地陰,可見(jiàn)整個(gè)天地之間風(fēng)云波浪,極言陰晦蕭森之狀。萬(wàn)里長(zhǎng)江滾滾而來(lái),波濤洶涌,天翻地覆,是眼前的實(shí)景;“塞上風(fēng)云”既寫(xiě)景物也寓時(shí)事。當(dāng)時(shí)土蕃入侵,邊關(guān)吃緊,處處是陰暗的戰(zhàn)云,虛實(shí)兼之。此聯(lián)景物描繪之中,形象地表達(dá)了詩(shī)人和時(shí)局那種動(dòng)蕩不安、前途未卜的處境和作者胸中翻騰起伏的憂(yōu)思與郁勃不平之氣。把峽谷深秋、個(gè)人身世、國(guó)家淪喪囊括其中,波瀾壯闊,哀感深沉。
頸聯(lián)由繼續(xù)描寫(xiě)景物轉(zhuǎn)入直接抒情,即由秋天景物觸動(dòng)羈旅情思。與上二句交叉承接,“叢菊”承“塞上”句,“孤舟”承“江間”句。“他日”即往日,去年秋天在云安,今年此日在夔州,均對(duì)叢菊,故云“兩開(kāi)”,“叢菊兩開(kāi)他日淚”,表明去年對(duì)叢菊掉淚,今年又對(duì)叢菊掉淚;兩開(kāi)而字,實(shí)乃雙關(guān),既指菊開(kāi)兩度,又指淚流兩回,見(jiàn)叢菊而流淚,去年如此,今年又如此,足見(jiàn)羈留夔州心情的凄傷。“故園心”,實(shí)即思念長(zhǎng)安之心。“系”字亦雙關(guān)詞語(yǔ):孤舟停泊,舟系于岸;心念長(zhǎng)安,系于故園。從云安到夔州苦苦掙扎了兩年,孤舟不發(fā),見(jiàn)叢菊再開(kāi),不禁再度流淚,心總牽掛著故園。詩(shī)人《客社》一詩(shī)亦云:“南菊再逢人病臥”,《九日》又云:“系舟身萬(wàn)里”,均可參讀。此處寫(xiě)得深沉含蓄,耐人尋味。身在夔州,心系故園,為下七首張目。
尾聯(lián)在時(shí)序推移中敘寫(xiě)秋聲。西風(fēng)凜冽,傍晚時(shí)分天氣更是蕭瑟寒冷,意味冬日即將來(lái)臨,人們?cè)诩泳o趕制寒衣,白帝城高高的城樓上,晚風(fēng)中傳來(lái)急促的砧聲。白帝城在東,夔州府在西,詩(shī)人身在夔州,聽(tīng)到白帝城傳來(lái)的砧杵之聲。砧杵聲是婦女制裁棉衣時(shí),槌搗衣服的聲音。砧即搗衣之石。此詩(shī)末二句,關(guān)合全詩(shī),回到景物,時(shí)序由白天推到日暮,客子羈旅之情更見(jiàn)艱難,故能結(jié)上生下,下面接著寫(xiě)夔州孤城,一氣蟬聯(lián)。錢(qián)注杜詩(shī)稱(chēng):“以節(jié)則杪秋,以地則高城,以時(shí)則薄暮,刀尺苦寒,急砧促別,末句標(biāo)舉興會(huì),略有五重,所謂嵯峨蕭瑟,真不可言。”
杜甫《秋興八首》賞析3
作品原文
秋興八首
[唐]杜甫
其一
玉露凋傷楓樹(shù)林,巫山巫峽氣蕭森。
江間波浪兼天涌,塞上風(fēng)云接地陰。
叢菊兩開(kāi)他日淚,孤舟一系故園心。
寒衣處處催刀尺,白帝城高急暮砧。
其二
夔府孤城落日斜,每依北斗望京華。
聽(tīng)猿實(shí)下三聲淚,奉使虛隨八月槎。
畫(huà)省香爐違伏枕,山樓粉堞隱悲笳。
請(qǐng)看石上藤蘿月,已映洲前蘆荻花。
其三
千家山郭靜朝暉,日日江樓坐翠微。
信宿漁人還泛泛,清秋燕子故飛飛。
匡衡抗疏功名薄,劉向傳經(jīng)心事違。
同學(xué)少年多不賤,五陵衣馬自輕肥。
其四
聞道長(zhǎng)安似弈棋,百年世事不勝悲。
王侯第宅皆新主,文武衣冠異昔時(shí)。
直北關(guān)山金鼓振,征西車(chē)馬羽書(shū)馳。
魚(yú)龍寂寞秋江冷,故國(guó)平居有所思。
其五
蓬萊宮闕對(duì)南山,承露金莖霄漢間。
西望瑤池降王母,東來(lái)紫氣滿(mǎn)函關(guān)。
云移雉尾開(kāi)宮扇,日繞龍鱗識(shí)圣顏。
一臥滄江驚歲晚,幾回青瑣點(diǎn)朝班。
其六
瞿塘峽口曲江頭,萬(wàn)里風(fēng)煙接素秋。
花萼夾城通御氣,芙蓉小苑入邊愁。
珠簾繡柱圍黃鵠,錦纜牙墻起白鷗。
回首可憐歌舞地,秦中自古帝王州。
其七
昆明池水漢時(shí)功,武帝旌旗在眼中。
織女機(jī)絲虛夜月,石鯨鱗甲動(dòng)秋風(fēng)。
波漂菰米沉云黑,露冷蓮房墜粉紅。
關(guān)塞極天惟鳥(niǎo)道,江湖滿(mǎn)地一漁翁。
其八
昆吾御宿自逶迤,紫閣峰陰入渼陂。
香稻啄馀鸚鵡粒,碧梧棲老鳳凰枝。
佳人拾翠春相問(wèn),仙侶同舟晚更移。
彩筆昔曾干氣象,白頭吟望苦低垂。
作品注釋
1、秋興(xìng):因感秋而寄興。
其一
2、玉露:秋天的霜露,因其白,故以玉喻之。凋傷:使草木凋落衰敗。
3、巫山巫峽:即指夔州(今奉節(jié))一帶的長(zhǎng)江和峽谷。蕭森:蕭瑟陰森。
4、江:長(zhǎng)江。兼天涌:波浪滔天。
5、塞:關(guān)隘險(xiǎn)要之地,此指夔州。接地陰:風(fēng)云蓋地。“接地”又作“匝地”。
6、叢菊兩開(kāi):杜甫此前一年秋天在云安,此年秋天在夔州,從離開(kāi)成都算起,已歷兩秋,故云“兩開(kāi)”。“開(kāi)”字雙關(guān),一謂菊花開(kāi),又言淚眼開(kāi)。他日:往日,指多年來(lái)的艱難歲月。
7、故園:此處當(dāng)指長(zhǎng)安。
8、催刀尺:指趕裁冬衣。“處處催”,見(jiàn)得家家如此。
9、白帝城:即今奉節(jié)城,在瞿塘峽上口北岸的山上,與夔門(mén)隔岸相對(duì)。急暮砧:黃昏時(shí)急促的搗衣聲。砧:搗衣石。
其二
10、夔(kuí)府:唐置夔州,州治在奉節(jié),為府署所在,故稱(chēng)。
11、京華:指長(zhǎng)安。
12、槎:木筏。
13、畫(huà)省:指尚書(shū)省。
14、山樓:白帝城樓。粉堞(dié):城上涂白色的女墻。笳:古代軍中號(hào)角,其聲悲壯。
15、請(qǐng)看:言外兼有時(shí)光迅速之感。
其三
16、翠微:青山。
17、信宿:再宿。
18、匡衡:字雅圭,漢朝人。抗疏:指臣子對(duì)于君命或廷議有所抵制,上疏極諫。
19、劉向:字子政,漢朝經(jīng)學(xué)家。
20、輕肥:即輕裘肥馬。《論語(yǔ)·雍也》:“赤之造齊也,乘肥馬,衣輕裘。”
其四
21、聞道:聽(tīng)說(shuō)。杜甫因離開(kāi)京城日久,于朝廷政局的變化,不便直言,故云“聞道”。似弈棋:是說(shuō)長(zhǎng)安政局像下棋一樣反復(fù)變化,局勢(shì)不明。
22、百年:指代一生。此二句是杜甫感嘆自身所經(jīng)歷的時(shí)局變化,像下棋一樣反復(fù)無(wú)定,令人傷悲。
23、第宅:府第、住宅。新主:新的主人。
24、異昔時(shí):指與舊日不同。此二句感慨今昔盛衰之種種變化,悲嘆自己去京之后,朝官又換一撥。
25、北:正北,指與北邊回紇之間的戰(zhàn)事。金鼓振:指有戰(zhàn)事,金鼓為軍中以明號(hào)令之物。
26、征西:指與西邊吐蕃之間的戰(zhàn)事。羽書(shū):即羽檄,插著羽毛的軍用緊急公文。馳:形容緊急。此二句謂西北吐蕃、回紇侵?jǐn)_,邊患不止,戰(zhàn)亂頻繁。
27、魚(yú)龍:泛指水族。寂寞:指入秋之后,水族潛伏,不在波面活動(dòng)。《水經(jīng)注》:“魚(yú)龍以秋冬為夜。”相傳龍以秋為夜,秋分之后,潛于深淵。
28、故國(guó):指長(zhǎng)安。平居:指平素之所居。末二句是說(shuō)在夔州秋日思念舊日長(zhǎng)安平居生活。
其五
29、蓬萊宮闕:指大明宮。蓬萊,漢宮名。唐高宗龍朔二年(662),重修大明宮,改名蓬萊宮。南山:即終南山。
30、承露金莖:指仙人承露盤(pán)下的銅柱。漢武帝在建章宮之西神明臺(tái)上建仙人承露盤(pán)。唐代無(wú)承露盤(pán),此乃以漢喻唐。霄漢間:高入云霄,形容承露金莖極高。
31、瑤池:神話(huà)傳說(shuō)中女神西王母的住地,在昆侖山。降王母:《穆天子傳》等書(shū)記載有周穆王登昆侖山會(huì)西王母的傳說(shuō)。《漢武內(nèi)傳》則說(shuō)西王母曾于某年七月七日飛降漢宮。
32、東來(lái)紫氣:用老子自洛陽(yáng)入函谷關(guān)事。《列仙傳》記載,老子西游至函谷關(guān),關(guān)尹喜登樓而望,見(jiàn)東極有紫氣西邁,知有圣人過(guò)函谷關(guān),后來(lái)果然見(jiàn)老子乘青牛車(chē)經(jīng)過(guò)。函關(guān):即函谷關(guān)。此二句借用典故極寫(xiě)都城長(zhǎng)安城宮殿的宏偉氣象。
33、云移:指宮扇云彩般地分開(kāi)。雉尾:指雉尾扇,用雉尾編成,是帝王儀仗的一種。唐玄宗開(kāi)元年間,蕭嵩上疏建議,皇帝每月朔、望日受朝于宣政殿,上座前,用羽扇障合,俯仰升降,不令眾人看見(jiàn),等到坐定之后,方令人撤去羽扇。后來(lái)定為朝儀。
34、日繞龍鱗:形容皇帝袞袍上所繡的龍紋光彩奪目,如日光繚繞。圣顏:天子的容貌。這二句意謂宮扇云彩般地分開(kāi),在威嚴(yán)的朝見(jiàn)儀式中,自己曾親見(jiàn)過(guò)皇帝的容顏。
35、一:一自,自從。臥滄江:指臥病夔州。歲晚:歲末,切詩(shī)題之“秋”字,兼?zhèn)耆A老大。
其六
36、幾回:言立朝時(shí)間之短,只不過(guò)幾回而已。青瑣:漢未央宮門(mén)名,門(mén)飾以青色,鏤以連環(huán)花紋。后亦借指宮門(mén)。點(diǎn)朝班:指上朝時(shí),殿上依班次點(diǎn)名傳呼百官朝見(jiàn)天子。
37、瞿塘峽:峽名,三峽之一,在夔州東,為三峽門(mén)戶(hù)。曲江:在長(zhǎng)安之南,名勝之地。
38、萬(wàn)里風(fēng)煙:指夔州與長(zhǎng)安相隔萬(wàn)里之遙。素秋:古人以秋屬西方,其色白,故稱(chēng)素秋。
39、花萼:即花萼相輝樓,在長(zhǎng)安南內(nèi)興慶宮西南隅。夾城:復(fù)道。據(jù)《長(zhǎng)安志》記載,唐玄宗開(kāi)元二十年(732),從大明宮依城修筑復(fù)道,經(jīng)通化門(mén),達(dá)南內(nèi)興慶宮,直至曲江芙蓉園。通御氣:此復(fù)道因系方便天子游賞而修,故曰“通御氣”。
40、芙蓉小苑:即芙蓉園,也稱(chēng)南苑,在曲江西南。入邊愁:傳來(lái)邊地戰(zhàn)亂的消息。唐玄宗常住興慶宮,常和妃子們一起游覽芙蓉園。史載,安祿山叛亂的消息傳到長(zhǎng)安,唐玄宗在逃往四川之前,曾登興慶宮花萼樓飲酒,四顧凄愴。
41、珠簾繡柱:指曲江行宮別院的樓亭建筑,極寫(xiě)其富麗華美。黃鵠:鳥(niǎo)名,即天鵝。《漢書(shū)·昭帝紀(jì)》:“始元元年(前86)春,黃鵠下建章宮太液池中。”此句是說(shuō)因曲江宮殿林立,池苑有黃鵠之類(lèi)的珍禽。
42、錦纜牙檣:指曲江中裝飾華美的游船。錦纜,彩絲做的船索。牙檣,用象牙裝飾的桅桿。此句說(shuō)曲江上舟楫往來(lái)不息,水鳥(niǎo)時(shí)被驚飛。
43、歌舞地:指曲江池苑。此句是說(shuō)昔日繁華的歌舞之地曲江,如今屢遭兵災(zāi),荒涼寂寞,令人不堪回首。
44、秦中:此處借指長(zhǎng)安。帝王州:帝王建都之地。
其七
45、昆明池:遺址在今西安市西南斗門(mén)鎮(zhèn)一帶,漢武帝所建。《漢書(shū)·武帝紀(jì)》載元狩三年(前120)在長(zhǎng)安仿昆明滇池而鑿昆明池,以習(xí)水戰(zhàn)。
46、武帝:漢武帝,亦代指唐玄宗。唐玄宗為攻打南詔,曾在昆明池演習(xí)水兵。旌旗:指樓船上的軍旗。
47、織女:指漢代昆明池西岸的織女石像,俗稱(chēng)石婆。《三輔黃圖》卷四引《關(guān)輔古語(yǔ)》曰:“昆明池中有二石人,立牽牛、織女于池之東西,以象天河。”在今斗門(mén)鎮(zhèn)東南的北常家莊附近有一小廟,俗稱(chēng)石婆廟。中有石雕像一尊,即漢代的昆明池的織女像。機(jī)絲:織機(jī)及機(jī)上之絲。虛夜月:空對(duì)著一天明月。
48、石鯨:指昆明池中的石刻鯨魚(yú)。《三輔黃圖》卷四引《三輔故事》曰:“池中有豫章臺(tái)及石鯨,刻石為鯨魚(yú),長(zhǎng)三丈,每至雷雨。常鳴吼。鬣尾皆動(dòng)。”漢代石鯨今尚在,現(xiàn)藏陜西歷史博物館。
49、菰(gū):即茭白,一種草本植物,生淺水中,葉似蘆葦,根莖可食。秋天結(jié)實(shí),皮黑褐色,狀如米,故稱(chēng)菰米,又名雕胡米。此句是說(shuō)菰米漂浮在昆明池面,菰影倒映在水中,望過(guò)去黑壓壓一片,像烏云一樣濃密。
50、蓮房:即蓮蓬。墜粉紅:指秋季蓮蓬成熟,花瓣片片墜落。中二聯(lián)刻畫(huà)昆明池晚秋荒涼蕭瑟之景。
51、關(guān)塞:此指夔州山川。極天:指極高。唯鳥(niǎo)道:形容道路高峻險(xiǎn)要,只有飛鳥(niǎo)可通。此句指從夔州北望長(zhǎng)安,所見(jiàn)惟有崇山峻嶺,恨身無(wú)雙翼,不能飛越。
52、江湖滿(mǎn)地:指漂泊江湖,苦無(wú)歸宿。漁翁:杜甫自比。
其八
53、昆吾:漢武帝上林苑地名,在今陜西藍(lán)田縣西。《漢書(shū)·揚(yáng)雄傳》:“武帝廣開(kāi)上林,東南至宜春、鼎湖、昆吾。”御宿:即御宿川,又稱(chēng)樊川,在今陜西西安市長(zhǎng)安區(qū)杜曲至韋曲一帶。《三輔黃圖》卷四:“御宿苑,在長(zhǎng)安城南御宿川中。漢武帝為離宮別院,禁御人不得入。往來(lái)游觀,止宿其中,故曰御宿。”逶迤:道路曲折的樣子。
54、紫閣峰:終南山峰名,在今陜西戶(hù)縣東南。陰:山之北、水之南,稱(chēng)陰。渼(měi)陂(bēi):水名,在今陜西戶(hù)縣西,唐時(shí)風(fēng)景名勝之地。陂,池塘湖泊。紫閣峰在渼陂之南,陂中可以看到紫閣峰秀美的倒影。
55、“香稻”句:即使是剩下的香稻粒,也是鸚鵡吃剩下的。此句為倒裝語(yǔ)序。
56、“碧梧”句:即使碧梧枝老,也是鳳凰所棲。同上句一樣,是倒裝語(yǔ)序。此二句寫(xiě)渼陂物產(chǎn)之美,其中滿(mǎn)是珍禽異樹(shù)。
57、拾翠:拾取翠鳥(niǎo)的羽毛。相問(wèn):贈(zèng)送禮物,以示情意。
58、仙侶:指春游之伴侶,“仙”字形容其美好。晚更移:指天色已晚,尚要移船他處,以盡游賞之興。
59、彩筆:五彩之筆,喻指華美艷麗的文筆。《南史·江淹傳》:“又嘗宿于冶亭,夢(mèng)一丈夫自稱(chēng)郭璞,謂淹曰:‘吾有筆在卿處多年,可以見(jiàn)還。’淹乃探懷中,得五色筆一,以授之。爾后為詩(shī)絕無(wú)美句,時(shí)人謂之才盡。”干氣象:謂自己的詩(shī)描繪盡了大自然的氣勢(shì)景象。一說(shuō)指“帝王氣象”,具體指自己于天寶十載(751)上《三大禮賦》得唐玄宗贊賞事。
60、白頭:指年老。望:望京華。
作品譯文
其一
寒露凋傷了楓樹(shù)林,巫山巫峽的氣象蕭瑟陰森。
江間的波浪連天涌起,塞上的風(fēng)云接地陰沉。
叢菊兩度開(kāi)放憶往昔感傷落淚,孤舟系在江岸像系在我思念故園之心。
趕制寒衣家家在動(dòng)用刀尺,白帝城高處聽(tīng)到夜晚?yè)v衣的砧音。
其二
夔州孤城夕陽(yáng)西斜,常借天上的北斗星來(lái)遙望京華。
聽(tīng)猿哀鳴三聲愁思淚下,奉使白白隨行八月浮槎。
沒(méi)能在尚書(shū)省中熏香臥病,只能聽(tīng)到山城粉墻隱沒(méi)于暮色時(shí)的鳴笳。
請(qǐng)看籠罩在石上藤蘿的月光,已映照到洲前的蘆荻花。
其三
千戶(hù)人家的山城靜對(duì)著朝暉,天天在江樓上面對(duì)山色翠微。
常來(lái)的`漁翁在江里放船,清秋的燕子在上下紛飛。
學(xué)匡衡那樣上疏直諫結(jié)果功名不就,像劉向那樣授徒傳經(jīng)也事與愿違。
而昔日的同學(xué)少年也脫離了貧賤,他們著長(zhǎng)安輕裘肥馬享富貴。
其四
聽(tīng)人談起長(zhǎng)安的政局真像在弈棋,百年的世事真叫人抑制不住傷悲。
王侯們的朱門(mén)甲第都換了新主,朝廷里的文臣武將已不同往時(shí)。
正北的關(guān)山金鼓震耳,征西的軍隊(duì)告急文書(shū)飛馳。
魚(yú)龍都那么寂寞連秋江也凄冷,當(dāng)年在長(zhǎng)安的平靜生活現(xiàn)在仍堪長(zhǎng)思。
其五
蓬萊宮闕正對(duì)著南山,承露的銅柱聳入霄漢之間。
西望瑤池有王母下界,東來(lái)紫氣已充溢函谷關(guān)。
云彩般移動(dòng)的是雉尾宮扇,日光照耀著龍袍可看到皇帝容顏。
而今臥病江邊驚心韶華已晚,回憶自己也曾幾次進(jìn)入青瑣門(mén)身列朝班。
其六
從瞿塘峽口想到曲江江頭,萬(wàn)里烽煙天氣正是素秋。
當(dāng)年從花萼樓經(jīng)過(guò)夾城可往來(lái)御駕,如今的芙蓉園已經(jīng)籠罩著邊患隱憂(yōu)。
珠簾繡柱圍著黃鵠,錦纜白桅驚起白鷗。
回想最可戀念的歌舞之地,秦中畢竟是從古以來(lái)的帝王之州。
其七
昆明池的開(kāi)鑿是漢代人之功,漢武帝的旌旗仿佛就在眼中。
在月光下似乎看到織女的機(jī)絲,在秋風(fēng)中好似見(jiàn)到石鯨在擺動(dòng)。
水波飄動(dòng)的菰米像沉云暗黑,寒露凝結(jié)的蓮房墜下花片粉紅。
關(guān)塞摩天只通鳥(niǎo)道,江湖上漂泊著我這個(gè)漁翁。
其八
昆吾御宿川曲折逶迤,紫閣峰影映入渼陂池。
這里有鸚鵡啄過(guò)的香稻米,這里有鳳凰棲過(guò)的碧梧枝。
佳人游春拾翠羽相互來(lái)問(wèn)詢(xún),仙侶同舟天晚轉(zhuǎn)移地方還不愿分離。
我的彩筆當(dāng)年也曾上干氣象,到如今只能在苦吟中白頭低垂。
創(chuàng)作背景
《秋興八首》是唐代宗大歷元年(766)秋杜甫在夔州時(shí)所作的一組七言律詩(shī),因秋而感發(fā)詩(shī)興,故曰“秋興”。杜甫自唐肅宗乾元二年(759)棄官,至當(dāng)時(shí)已歷七載,戰(zhàn)亂頻仍,國(guó)無(wú)寧日,人無(wú)定所,當(dāng)此秋風(fēng)蕭瑟之時(shí),不免觸景生情。持續(xù)八年的安史之亂,至廣德元年(763)始告結(jié)束,而吐蕃、回紇乘虛而入,藩鎮(zhèn)擁兵割據(jù),戰(zhàn)亂時(shí)起,唐王朝難以復(fù)興了。此時(shí),嚴(yán)武去世,杜甫在成都生活失去憑依,遂沿江東下,滯留夔州。詩(shī)人晚年多病,知交零落,壯志難酬,在非常寂寞抑郁的心境下創(chuàng)作了這組詩(shī)。
作品鑒賞
《秋興八首》這組詩(shī),融鑄了夔州蕭條的秋色,清凄的秋聲,暮年多病的苦況,關(guān)心國(guó)家命運(yùn)的深情,悲壯蒼涼,意境深閎。它是八首蟬聯(lián)、結(jié)構(gòu)嚴(yán)密、抒情深摯的一組七言律詩(shī),體現(xiàn)了詩(shī)人晚年的思想感情和藝術(shù)成就。
《秋興八首》的結(jié)構(gòu),從全詩(shī)來(lái)說(shuō),可分兩部,而以第四首為過(guò)渡。前三首詳夔州而略長(zhǎng)安,后五首詳長(zhǎng)安而略夔州;前三首由夔州而思及長(zhǎng)安,后五首則由思長(zhǎng)安而歸結(jié)到夔州;前三首由現(xiàn)實(shí)引發(fā)回憶,后五首則由回憶回到現(xiàn)實(shí)。至于各首之間,則亦首尾相銜,有一定次第,不能移易,八首只如一首。八首詩(shī),章法縝密?chē)?yán)整,脈絡(luò)分明,不宜拆開(kāi),亦不可顛倒。從整體看,從詩(shī)人身在的夔州,聯(lián)想到長(zhǎng)安;由暮年飄零,羈旅江上,面對(duì)滿(mǎn)目蕭條景色而引起國(guó)家盛衰及個(gè)人身世的感嘆;以對(duì)長(zhǎng)安盛世勝事的追憶而歸結(jié)到詩(shī)人現(xiàn)實(shí)的孤寂處境、今昔對(duì)比的哀愁。這種憂(yōu)思不能看作是杜甫一時(shí)一地的偶然觸發(fā),而是自經(jīng)喪亂以來(lái),他憂(yōu)國(guó)傷時(shí)感情的集中表現(xiàn)。目睹國(guó)家殘破,而不能有所作為,其中曲折,詩(shī)人不忍明言,也不能盡言。這就是他所以望長(zhǎng)安,寫(xiě)長(zhǎng)安,婉轉(zhuǎn)低回,反復(fù)慨嘆的道理。
這八首詩(shī)內(nèi)容連貫。第一首是組詩(shī)的序曲,通過(guò)對(duì)巫山巫峽的秋色秋聲的形象描繪,烘托出陰沉蕭森、動(dòng)蕩不安的環(huán)境氣氛,令人感到秋色秋聲撲面驚心,抒發(fā)了詩(shī)人憂(yōu)國(guó)之情和孤獨(dú)抑郁之感。這一首開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,抒情寫(xiě)景,波瀾壯闊,感情強(qiáng)烈。詩(shī)意落實(shí)在“叢菊兩開(kāi)他日淚,孤舟一系故園心”兩句上,下啟第二、三首。第二首寫(xiě)詩(shī)人身在孤城,從落日的黃昏坐到深宵,翹首北望,長(zhǎng)夜不寐,上應(yīng)第一首。最后兩句,側(cè)重寫(xiě)自己已近暮年,兵戈不息,臥病秋江的寂寞,以及身在劍南,心懷渭北,“每依北斗望京華”,表現(xiàn)出對(duì)長(zhǎng)安的強(qiáng)烈懷念。第三首寫(xiě)晨曦中的夔府,是第二首的延伸。詩(shī)人日日獨(dú)坐江樓,秋氣清明,江色寧?kù)o,而這種寧?kù)o給作者帶來(lái)的卻是煩擾不安。面臨種種矛盾,深深感嘆自己一生的事與愿違。第四首是組詩(shī)的前后過(guò)渡。前三首詩(shī)的憂(yōu)郁不安步步緊逼,至此才揭示它們的中心內(nèi)容,接觸到“每依北斗望京華”的核心:長(zhǎng)安象“弈棋”一樣彼爭(zhēng)此奪,反復(fù)不定。人事的更變,綱紀(jì)的崩壞,以及回紇、吐蕃的連年進(jìn)犯,這一切使詩(shī)人深感國(guó)運(yùn)大非昔比。對(duì)杜甫說(shuō)來(lái),長(zhǎng)安不是個(gè)抽象的地理概念,他在這唐代的政治中心住過(guò)整整十年,深深印在心上的有依戀,有愛(ài)慕,有歡笑,也有到處“潛悲辛”的苦悶。當(dāng)此國(guó)家殘破、秋江清冷、個(gè)人孤獨(dú)之際,所熟悉的長(zhǎng)安景象,一一浮現(xiàn)眼前。“故國(guó)平居有所思”一句挑出以下四首。第五首,描繪長(zhǎng)安宮殿的巍峨壯麗,早朝場(chǎng)面的莊嚴(yán)肅穆,以及自己曾得“識(shí)圣顏”至今引為欣慰的回憶。值此滄江病臥,歲晚秋深,更加觸動(dòng)他的憂(yōu)國(guó)之情。第六首懷想昔日帝王歌舞游宴之地曲江的繁華。帝王佚樂(lè)游宴引來(lái)了無(wú)窮的“邊愁”,清歌曼舞,斷送了“自古帝王州”,在無(wú)限惋惜之中,隱含斥責(zé)之意。第七首憶及長(zhǎng)安的昆明池,展示唐朝當(dāng)年國(guó)力昌盛、景物壯麗和物產(chǎn)富饒的盛景。第八首表現(xiàn)了詩(shī)人當(dāng)年在昆吾、御宿、渼陂春日郊游的詩(shī)意豪情。“彩筆昔曾干氣象”,更是深刻難忘的印象。
八首詩(shī)是不可分割的整體,正如一個(gè)大型抒情樂(lè)曲有八個(gè)樂(lè)章一樣。這個(gè)抒情曲以憂(yōu)念國(guó)家興衰的愛(ài)國(guó)思想為主題,以夔府的秋日蕭瑟,詩(shī)人的暮年多病、身世飄零,特別是關(guān)切祖國(guó)安危的沉重心情作為基調(diào)。其間穿插有輕快歡樂(lè)的抒情,如“佳人拾翠春相問(wèn),仙侶同舟晚更移”;有壯麗飛動(dòng)、充滿(mǎn)豪情的描繪,如對(duì)長(zhǎng)安宮闕、昆明池水的追述;有表現(xiàn)慷慨悲憤情緒的,如“同學(xué)少年多不賤,五陵衣馬自輕肥”;有極為沉郁低回的詠嘆,如“關(guān)塞極天惟鳥(niǎo)道,江湖滿(mǎn)地一漁翁”、“白頭吟望苦低垂”等。就以表現(xiàn)詩(shī)人孤獨(dú)和不安的情緒而言,其色調(diào)也不盡相同。“江間波浪兼天涌,塞上風(fēng)云接地陰”,以豪邁、宏闊寫(xiě)哀愁;“信宿漁人還泛泛,清秋燕子故飛飛”,以清麗、寧?kù)o寫(xiě)“剪不斷、理還亂”的不平靜的心緒。總之,八首中的每一首都以自己獨(dú)特的表現(xiàn)手法,從不同的角度表現(xiàn)基調(diào)的思想情緒。它們每一首在八首中又是互相支撐,構(gòu)成了整體。這樣不僅使整個(gè)抒情曲錯(cuò)綜、豐富,而且抑揚(yáng)頓挫,有開(kāi)有闔,突出地表現(xiàn)了主題。
《秋興八首》中,杜甫除采用強(qiáng)烈的對(duì)比手法外,反復(fù)運(yùn)用了循環(huán)往復(fù)的抒情方式,把讀者引入詩(shī)的境界中去。組詩(shī)的綱目是由夔府望長(zhǎng)安──“每依北斗望京華”。組詩(shī)的樞紐是“瞿塘峽口曲江頭,萬(wàn)里風(fēng)煙接素秋”。從瞿塘峽口到曲江頭,相去遙遠(yuǎn),詩(shī)中以“接”字,把客蜀望京,撫今追昔,憂(yōu)邦國(guó)安危……種種復(fù)雜感情交織成一個(gè)深厚壯闊的藝術(shù)境界。第一首從眼前叢菊的開(kāi)放聯(lián)系到“故園”。追憶“故園”的沉思又被白帝城黃昏的四處砧聲所打斷。這中間有從夔府到長(zhǎng)安,又從長(zhǎng)安回到夔府的往復(fù)。第二首,由夔府孤城按著北斗星的方位遙望長(zhǎng)安,聽(tīng)峽中猿啼,想到“畫(huà)省香爐”。這是兩次往復(fù)。聯(lián)翩的回憶,又被夔府古城的悲笳所喚醒。這是第三次往復(fù)。第三首雖然主要在抒發(fā)悒郁不平,但詩(shī)中有“五陵衣馬自輕肥”,仍然有夔府到長(zhǎng)安的往復(fù)。第四、五首,一寫(xiě)長(zhǎng)安十?dāng)?shù)年來(lái)的動(dòng)亂,一寫(xiě)長(zhǎng)安宮闕之盛況,都是先從對(duì)長(zhǎng)安的回憶開(kāi)始,在最后兩句回到夔府。第六首,從瞿塘峽口到曲江頭,從目前的萬(wàn)里風(fēng)煙,想到過(guò)去的歌舞繁華。第七首懷想昆明池水盛唐武功,回到目前“關(guān)塞極天惟鳥(niǎo)道”的冷落。第八首,從長(zhǎng)安的“昆吾御宿”回到“白頭吟望”的現(xiàn)實(shí),都是往復(fù)。循環(huán)往復(fù)是《秋興八首》的基本表現(xiàn)方式,也是它的特色。不論從夔府寫(xiě)到長(zhǎng)安,還是從追憶長(zhǎng)安而歸結(jié)到夔府,從不同的角度,層層加深,不僅毫無(wú)重復(fù)之感,還起了加深感情,增強(qiáng)藝術(shù)感染力的作用,真可以說(shuō)是“毫發(fā)無(wú)遺憾,波瀾?yīng)毨铣伞保ā顿?zèng)鄭諫議十韻》)了。
情景的和諧統(tǒng)一,是抒情詩(shī)里一個(gè)異常重要的方面。《秋興八首》可說(shuō)是一個(gè)極好的范例。如“江間波浪兼天涌,塞上風(fēng)云接地陰”,波浪洶涌,仿佛天也翻動(dòng);巫山風(fēng)云,下及于地,似與地下陰氣相接。前一句由下及上,后一句由上接下。波浪滔天,風(fēng)云匝地,秋天蕭森之氣充塞于巫山巫峽之中。我們感到這兩句形象有力,內(nèi)容豐富,意境開(kāi)闊。詩(shī)人不是簡(jiǎn)單地再現(xiàn)他的眼見(jiàn)耳聞,也不是簡(jiǎn)單地描摹江流湍急、塞上風(fēng)云、三峽秋深的外貌特征,詩(shī)人捕捉到它們內(nèi)在的精神,而賦予江水、風(fēng)云某種性格。這就是天上地下、江間關(guān)塞,到處是驚風(fēng)駭浪,動(dòng)蕩不安;蕭條陰晦,不見(jiàn)天日。這就形象地表現(xiàn)了詩(shī)人的極度不安,翻騰起伏的憂(yōu)思和胸中的郁勃不平,也象征了國(guó)家局勢(shì)的變易無(wú)常和臲硊不安的前途。兩句詩(shī)把峽谷的深秋,詩(shī)人個(gè)人身世以及國(guó)家喪亂都包括在里面。這種既掌握景物的特點(diǎn),又把自己人生經(jīng)驗(yàn)中最深刻的感情融會(huì)進(jìn)去,用最生動(dòng)、最有概括力的語(yǔ)言表現(xiàn)出來(lái),這樣景物就有了生命,而作者企圖表現(xiàn)的感情也就有所附麗。情因景而顯,景因情而深。語(yǔ)簡(jiǎn)而意繁,心情苦悶而意境開(kāi)闊(意指不局促,不狹窄)。蘇軾曾說(shuō):“賦詩(shī)必此詩(shī),定知非詩(shī)人”(《書(shū)鄢陵王主簿所畫(huà)折枝二首》),確實(shí)是有見(jiàn)識(shí)、有經(jīng)驗(yàn)之談。
杜甫住在成都時(shí),在《江村》里說(shuō)“自去自來(lái)堂上燕”,從棲居草堂的燕子的自去自來(lái),表現(xiàn)詩(shī)人所在的江村長(zhǎng)夏環(huán)境的幽靜,顯示了詩(shī)人漂泊后,初獲暫時(shí)安定生活時(shí)自在舒展的心情。在《秋興八首》第三首里,同樣是燕飛,詩(shī)人卻說(shuō):“清秋燕子故飛飛。”詩(shī)人日日江樓獨(dú)坐,百無(wú)聊賴(lài)中看著燕子的上下翩翩,燕之辭歸,好像故意奚落詩(shī)人的不能歸,所以說(shuō)它故意飛來(lái)繞去。一個(gè)“故”字,表現(xiàn)出詩(shī)人心煩意亂下的著惱之情。又如“瞿塘峽口曲江頭,萬(wàn)里風(fēng)煙接素秋”,瞿塘峽在夔府東,臨近詩(shī)人所在之地,曲江在長(zhǎng)安東南,是所思之地。黃生《杜詩(shī)說(shuō)》:“二句分明在此地思彼地耳,卻只寫(xiě)景。杜詩(shī)至化處,景即情也”,不失為精到語(yǔ)。至如“花萼夾城通御氣,芙蓉小苑入邊愁”的意在言外;“魚(yú)龍寂寞秋江冷”的寫(xiě)秋景兼自喻;“請(qǐng)看石上藤蘿月,已映洲前蘆荻花”的純是寫(xiě)景,情也在其中。這種情景交融的例子,八首中處處皆是。
前面所說(shuō)的情景交融,是指情景一致,有力地揭示詩(shī)人豐富復(fù)雜的內(nèi)心世界所產(chǎn)生的藝術(shù)效果。此外,杜甫善于運(yùn)用壯麗、華美的字和詞表現(xiàn)深沉的憂(yōu)傷。《秋興八首》里,把長(zhǎng)安昔日的繁華昌盛描繪得那么氣象萬(wàn)千,充滿(mǎn)了豪情,詩(shī)人早年的歡愉說(shuō)起來(lái)那么快慰、興奮。對(duì)長(zhǎng)安的一些描寫(xiě),不僅與回憶中的心情相適應(yīng),也與詩(shī)人現(xiàn)實(shí)的蒼涼感情成為統(tǒng)一不可分割、互相襯托的整體。這更有助讀者體會(huì)到詩(shī)人在國(guó)家殘破、個(gè)人暮年漂泊時(shí)極大的憂(yōu)傷和抑郁。詩(shī)人愈是以滿(mǎn)腔熱情歌唱往昔,愈使人感受到詩(shī)人雖老衰而憂(yōu)國(guó)之情彌深,其“無(wú)力正乾坤”的痛苦也越重。
《秋興八首》中,交織著深秋的冷落荒涼、心情的寂寞凄楚和國(guó)家的衰敗殘破。按通常的寫(xiě)法,總要多用一些清、凄、殘、苦等字眼。然而杜甫在這組詩(shī)里,反而更多地使用了絢爛、華麗的字和詞來(lái)寫(xiě)秋天的哀愁。乍看起來(lái)似和詩(shī)的意境截然不同,但它們?cè)谠?shī)人巧妙的驅(qū)遣下,卻更有力地烘托出深秋景物的蕭條和心情的蒼涼。如“蓬萊宮闕”、“瑤池”、“紫氣”、“云移雉尾”、“日繞龍鱗”、“珠簾繡柱”、“錦纜牙檣”、“武帝旌旗”、“織女機(jī)絲”、“佳人拾翠”、“仙侶同舟”……都能引起美麗的聯(lián)想,透過(guò)字句,泛出絢麗的光彩。可是在杜甫的筆下,這些詞被用來(lái)襯托荒涼和寂寞,用字之勇,出于常情之外,而意境之深,又使人感到無(wú)處不在常情之中。這種不協(xié)調(diào)的協(xié)調(diào),不統(tǒng)一的統(tǒng)一,不但絲毫無(wú)損于形象和意境的完整,而且往往比用協(xié)調(diào)的字句來(lái)寫(xiě),能產(chǎn)生更強(qiáng)烈的藝術(shù)效果。正如用“笑”寫(xiě)悲遠(yuǎn)比用“淚”寫(xiě)悲要困難得多,可是如果寫(xiě)得好,就把思想感情表現(xiàn)得更為深刻有力。劉勰在《文心雕龍》的《麗辭》篇中講到對(duì)偶時(shí),曾指出“反對(duì)”較“正對(duì)”為優(yōu)。其優(yōu)越正在于“理殊趣合”,取得相反相成、加深意趣、豐富內(nèi)容的積極作用。運(yùn)用豪華的字句、場(chǎng)面表現(xiàn)哀愁、苦悶,同樣是“理殊趣合”,也可以說(shuō)是情景在更高的基礎(chǔ)上的交融。其間的和諧,也是在更深刻、更復(fù)雜的矛盾情緒下的統(tǒng)一。
有人以為杜甫入蜀后,詩(shī)歌不再有前期那樣大氣磅礴、濃烈熾人的感情。其實(shí),詩(shī)人在這時(shí)期并沒(méi)消沉,只是生活處境不同,思想感情更復(fù)雜、更深沉了。而在藝術(shù)表現(xiàn)方面,經(jīng)長(zhǎng)期生活的鍛煉和創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn)的積累,比起前期有進(jìn)一步的提高或豐富,《秋興八首》就是明證。
作品點(diǎn)評(píng)
明代鐘惺、譚元春《唐詩(shī)歸》:鐘云:《秋興》偶然八首耳,非必于八也。今人詩(shī)擬《秋興》已非矣,況舍其所為秋興,而專(zhuān)取盈于八首乎?胸中有八首,便無(wú)復(fù)秋興矣。杜至處不在《秋興》,《秋興》至處亦非八首也。
明代李攀龍、袁宏道《唐詩(shī)訓(xùn)解》:《秋興》八首是杜律中最有力量者,其聲響自別。
明末清初周珽《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:陳繼儒曰:云霞滿(mǎn)空,回翔萬(wàn)狀,天風(fēng)吹海,怒濤飛涌。可喻老杜《秋興》諸篇。
明末清初李沂《唐詩(shī)援》:王阮亭曰:《秋興》八首,皆雄渾豐麗,沉著痛快,其有安于長(zhǎng)安者,但極言其盛,而所感自富其中。徐而味之,凡懷鄉(xiāng)戀闕之情,慨往傷今之意,寇盜交兵,小人病國(guó),風(fēng)俗之非舊,盛衰之相尋,所謂不勝其悲者,固已不出乎意言之表矣。宗子發(fā)曰:《秋興》諸作,調(diào)極鏗鏘而能沈?qū)崳~極工麗而尤聳拔,格極雄渾而兼蘊(yùn)藉,詞人之能事畢矣,在此體中可稱(chēng)神境。乃世猶有訾議此八首者,正昌黎所謂“群兒愚”也。
明末清初王嗣奭《杜臆》:《秋興》八章,以第一首起興,而后七首俱發(fā)中懷,或承上,或起下,或互相發(fā),或遙相應(yīng),總是一篇文字,拆去一章不得,單選一章不得。
明末清初王夫之《唐詩(shī)評(píng)選》:八首如正變七音,旋相為宮,而自成一章。或?yàn)楦盍眩瑒t神體盡失矣,選詩(shī)者之賊不小。
清代黃生《杜詩(shī)說(shuō)》:杜公七律,當(dāng)以《秋興》為裘領(lǐng),乃公一生心神結(jié)聚之所作也。
其一
明高棅《唐詩(shī)品匯》:劉云:此七字拙(“叢菊兩開(kāi)”句下)。
明末清初王嗣奭《杜臆》:前聯(lián)言景,后聯(lián)言情;而情不可極,后七首皆胞孕于(五、六)兩言中也;又約言之,則“故園心”三字盡之矣。
明末清初周珽《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:周甸曰:江濤在地而曰“兼天”,風(fēng)云在天而曰“接地”,見(jiàn)洶浦陰晦,觸目天地間,無(wú)不可感興也,屠隆曰:杜老《秋興》諸篇,托意深遠(yuǎn),如“江間”“塞上”二語(yǔ),不大悲壯乎?范槨曰:作詩(shī)實(shí)字多則健,虛字多則弱,如杜詩(shī)“叢菊”“孤舟”一聯(lián),此等語(yǔ)亦何嘗不健?蔣一葵曰:五、六不獨(dú)“兩開(kāi)”、“一系”為佳,有感時(shí)濺淚,恨別驚心之況。末句掉下一聲,中寓千聲,萬(wàn)聲,周珽曰:天鈞異奏,人間絕響。
明末清初王夫之《唐詩(shī)評(píng)選》:籠蓋包舉一切,皆在“叢菊兩開(kāi)”句聯(lián)上景語(yǔ),就中帶出情事,樂(lè)之如貫珠者,拍板與句,不為終始也。挨句截然,以句范意,則村巫儺歌一例。以俟知音者。
明末清初金圣嘆《杜詩(shī)解》:若謂玉樹(shù)斯零,楓林葉映,雖志士之所增悲,亦幽人之所寄托。奈何流滯巫山巫峽,而舉目江間,但涌兼天之波浪;凝眸塞上,惟陰接地之風(fēng)云。真為可痛可悲,使人心盡氣絕。此一解總貫八首,直接“佳人拾翠”末一解,而嘆息“白頭吟望苦低垂”也。
清何焯《義門(mén)讀書(shū)記》:中四句,虛實(shí)蹉對(duì)。“江間波浪兼天涌”二句,虛含第二首“望”字。“叢菊兩開(kāi)他日淚”一句,虛含“望”之久也。
清徐增《而庵說(shuō)唐詩(shī)》:此是《秋興》第一首,須看其筆下何等齊整。
清吳喬《圍爐詩(shī)話(huà)》:《秋興》首篇之前四句,敘時(shí)與景之蕭索也,淚落于“叢菊”,心系于“歸舟”,不能安處夔州,必為無(wú)賢地主也。結(jié)不過(guò)在秋景上說(shuō),覺(jué)得淋漓悲戚,驚心動(dòng)魄,通篇筆情之妙也。
清劉濬《杜詩(shī)集評(píng)》:吳農(nóng)祥曰:驚心動(dòng)魄,不可以句求,不可以字摘。后人言“兼天”、“接地”之太板,“兩開(kāi)”、“一系”之無(wú)謂;豈不知工中有拙,拙中有工者也。
清高宗敕編《唐宋詩(shī)醇》:錢(qián)謙益曰:首篇頷聯(lián)悲壯,頸聯(lián)凄緊,以節(jié)則杪秋,以地則高城,以時(shí)則薄暮,刀尺苦寒,急砧促別,末句標(biāo)舉興會(huì),略有五重,所謂嵯峨蕭瑟,真不可言。黃生曰:杜公七律,當(dāng)以《秋興》為裘領(lǐng),乃公、生心神結(jié)聚所作也。八首之中難為軒輊。
清浦起龍《讀杜心解》:首章,八詩(shī)之綱領(lǐng)也,明寫(xiě)“秋景”,虛含“興”意,實(shí)拈“夔府”,暗提“京華”。……五、六,則貼身起下……,“他日”、“故園”四字,包舉無(wú)遺,言“他日”,則后七首所云“香爐”、“抗疏”、“弈棋”、“世事”、“青瑣”、“珠簾”、“旌旗”、“彩筆”,無(wú)不舉矣;言“故園”,則后七首所云“北斗”、“五陵”、“長(zhǎng)安”、“第宅”、“蓬萊”、“曲江”、“渼陂”,無(wú)不舉矣。……發(fā)興之端,情見(jiàn)乎此。第七,仍收“秋”,第八,仍收“夔”,而曰“處處催”,則旅泊經(jīng)寒之況,亦吞吐句中,真乃無(wú)一剩字。
清楊倫《杜詩(shī)鏡銓》:“江間”、“寒上”,狀其悲壯;“叢菊”、“孤舟”,寫(xiě)其凄緊。末二句結(jié)上生下,故以“夔府孤城”次之。言外寓客子無(wú)衣之感(“寒衣處處”二句下)。
清李锳《詩(shī)法易簡(jiǎn)錄》:末二句寫(xiě)出客子無(wú)家之感,緊頂“故園心”作結(jié),而能不脫“秋”字,尤佳。
清方東樹(shù)《昭昧詹言》:起句下字密重,不單側(cè)佻薄,可法,是宋人對(duì)治之藥。三、四,沈雄壯闊。五、六,哀痛。收,別出一層,凄緊蕭瑟。
其二
明高棅《唐詩(shī)品匯》:劉云:語(yǔ)苦(“聽(tīng)猿實(shí)下”句下)。
明郎瑛《七修類(lèi)稿》:通篇悲惋,實(shí)、虛、違、隱,又是篇中之目。
明末清初周珽《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:劉辰翁曰:“畫(huà)省香爐”雖點(diǎn)綴意,然亦樸。吳山民曰:三、四根“京華”句說(shuō)來(lái)。周珽曰:精篤快思,異情自溢。
明末清初王夫之《唐詩(shī)評(píng)選》:斡旋善巧。尾聯(lián)故用活句,以留不盡。
明末清初王嗣奭《杜臆》:“望京華”正故園所在也。望而不得,奚能不悲?……公雖不奉使,然朝廷授以省郎……公不赴任,實(shí)以病故,是“畫(huà)省香爐”,因“伏枕”而“違”也。
明末清初金圣嘆《杜詩(shī)解》:三,應(yīng)云“聽(tīng)猿三聲實(shí)下淚”,今云然者,句法倒裝,與第七首三、四一樣奇妙,……“請(qǐng)看”二字妙,意不在月也。“已”字妙,月上山頭,已穿過(guò)藤蘿,照此洲前久矣,我適才得見(jiàn)也。先生唯有望京華過(guò)日子,見(jiàn)此月色,方知又是一日了也。
清何焯《義門(mén)讀書(shū)記》:后此皆“望京華”之事,三字所謂詩(shī)眼也。以“夔府”、“京華”蹉對(duì)……上承“日斜”,下起“月映”,忽晦忽明,曲折變化。
清錢(qián)謙益《錢(qián)注杜詩(shī)》:“每依北斗望京華”,皎然所謂“截?cái)啾娏骶洹币病9鲁钦钄啵毡∮轀Y,萬(wàn)里孤臣,翹首京國(guó),雖又八表昏黃,絕塞慘淡,唯此望闕寸心,與南斗共其色耳。此句為八首之綱骨。
清吳喬《圍爐詩(shī)話(huà)》:子美在夔,非是一日,次篇乃薄暮作詩(shī)之情景……“依南斗”而“望京華”者,身雖棄逐凄涼。而未嘗一念忘國(guó)家之治亂。……猿聲下淚,昔于書(shū)卷見(jiàn)之,今處此境,誠(chéng)有然者,故曰“實(shí)下”;浮查猶上天,已不得還京,故曰“虛隨”、……日斜吟詩(shī),詩(shī)成而月已在“藤蘿”、“蘆荻”,只以境結(jié),而情在其中。
清沈德潛《唐詩(shī)別裁》:“望京華”,八首之旨,特于此章指出。
清浦起龍《讀杜心解》:二章,乃是八首提掇處。提“望京華”本旨,以申明“他日淚”之所由,正所謂“故園心”也。……首句,點(diǎn)明“夔府”。次句,所謂點(diǎn)眼也。三、四,申上“望京華”,起下“違伏枕”。……五、六長(zhǎng)去“京華”,遠(yuǎn)羈“夔府”也。……“藤蘿月”應(yīng)“落日”。“蘆荻花”含“秋”字。此章大意,言留南望北,身遠(yuǎn)無(wú)依,當(dāng)此高秋,詎堪回首!正為前后筋脈。舊謂夔州暮景,是隔壁話(huà)。
清楊倫《杜詩(shī)鏡銓》:此八詩(shī)之骨(“每依北斗”句下)。對(duì)結(jié)無(wú)痕,(八首)篇篇映帶秋意(“請(qǐng)看石上”二句下)。此首言才看落日,已復(fù)探更,正見(jiàn)流光迅速,總寓不歸之感,故下章接言“日日”。
清佚名《杜詩(shī)言志》:通首重“望京華”三字,蓋“望京華”者乃少陵之至性所鐘,生平命脈,昏在于此。
其三
明高棅《唐詩(shī)品匯》:劉曰:“泛泛”無(wú)所得也(“信宿漁人”句下)。劉曰:既前后不相涉,只用二人名,亦莫知其意之所在,落落自可(“匡衡抗疏”二句下)。
明胡震亨《唐音癸簽》:詩(shī)家雖刺譏中,要帶一分含蓄,庶不失忠厚之旨。杜甫《秋興》“同學(xué)少年多不賤,五陵衣馬自輕肥”,著一“自”字,以為怨之,可也;以為羨之,亦可也,何等不露!
明末清初王嗣奭《杜臆》:公在江流,暮亦坐,朝亦坐。前章言暮,此章言朝,承上言光陰迅速,而日坐江樓,對(duì)翠微,良可嘆也。故漁舟之泛,燕子之飛,此人情、物情之各適,而以愁人觀之,反覺(jué)可厭;曰“還”、曰“故”,厭之也。
明末清初王夫之《唐詩(shī)評(píng)選》:此與下作,皆以脫露顯本色,風(fēng)神自非世間物。
明末清初金圣嘆《杜詩(shī)解》:“千家山郭”下加一“靜”字,又加一“朝暉”字,寫(xiě)得何等有趣,何等可愛(ài)。“江樓坐翠微”,亦是絕妙好致。但輕輕只用得“日日”二字,便不但使江樓翠微生憎可厭,而山郭朝暉俱觸目惱人。
清何焯《義門(mén)讀書(shū)記》:“五陵”起下“長(zhǎng)安”(“五陵衣馬”句下)。
清錢(qián)謙益《錢(qián)注杜詩(shī)》:《七歌》云:“長(zhǎng)安卿相多少年”,所謂“同學(xué)”者,蓋“長(zhǎng)安卿相”也。曰少年,曰輕肥,公之目當(dāng)時(shí)卿相如此。
清吳喬《圍爐詩(shī)話(huà)》:第三篇乃是晨興獨(dú)坐山樓,望江上之情景。故起語(yǔ)云:“千家山郭靜朝暉,日日江樓坐翠微。”一宿曰宿,再宿曰信。“信宿”與“日日”相應(yīng)。“信宿漁人還泛泛”,言漁人日日泛江,則己亦日日坐于江樓,無(wú)聊甚也。“清秋燕子故飛飛”,言秋時(shí)燕可南去,而飛飛于江上,似乎有意者然。子美此時(shí)有南適衡、湘之意矣。
清趙臣瑗《山滿(mǎn)樓箋注唐詩(shī)》:其旨微,其文隱而不露,深得立言蘊(yùn)藉之妙。此章前四句結(jié)上,后四句起下,乃八篇中之關(guān)鍵也。
清高宗敕編《唐宋詩(shī)醇》:陳廷敬曰:前三章詳夔州而略長(zhǎng)安,后五章詳長(zhǎng)安而略夔州,次第秩然。
清沈德潛《唐詩(shī)別裁》:以上就夔府言,以下就長(zhǎng)安言。此八詩(shī)分界處也。二句喻己之飄泊(“信宿漁人”二句下)。二句慨己之不遇(“匡衡抗疏”二句下)。
清浦起龍《讀杜心解》:三章申明“望京華”之故,主意在五、六逗出。文章家原題法也。……前二首“故園”、“京華”,雖已提出,尚未明言其所以。至是,說(shuō)出事與愿違衷曲來(lái),是吾所謂“望”之故,錢(qián)氏所謂“文之心”也。
清楊倫《杜詩(shī)鏡銓》:直是目空一世,此公之狂不減乃祖(“同學(xué)少年”二句下)。
清盧麰、王溥《聞鶴軒初盛唐近體讀本》:陳德公曰:三、四亦寓遲暮之感。五、六使事能自入情,不為泛率。評(píng):此首以“江樓”二字作紐:“信宿”二句,江樓所見(jiàn)之景。下則江樓之情。
清屈復(fù)《唐詩(shī)成法》:此傷馬齒漸長(zhǎng),而功名不立于天壤也。……有言此首首尾全不關(guān)合者。一、二即含“京華”,五、六言“京華”事,七、八正接五、六,非不關(guān)合也。
清宋宗元《網(wǎng)師園唐詩(shī)箋》:首二句有身羈夔府、日月如流之感。三、四喻己之漂泊,五、六慨己之不遇。
其四
宋劉克莊《后村詩(shī)話(huà)》:公詩(shī)敘亂離,多百韻,或五十韻,或三十韻,惟此篇最簡(jiǎn)而切也。
元方回《瀛奎律髓》:廣德元年癸卯冬十月,、吐蕃入長(zhǎng)安,代宗幸陜。安、史死久矣,而又有此事,故曰“奕棋”。然旨篇有云:“巫山巫峽氣蕭森”,即大歷初詩(shī)也。
明末清初王嗣奭《杜臆》:遂及國(guó)家之變。則長(zhǎng)安一破于祿山,再亂于朱泚,三陷于吐蕃,如奕棋之迭為勝負(fù),而百年世事,有不勝悲者。
明末清初王夫之《姜齋詩(shī)話(huà)》:至若“故國(guó)平居有所思”,“有所”二字,虛籠喝起,以下曲江、蓬萊、昆明、紫閣,皆所思者,此自《大雅》來(lái)。
明末清初王夫之《唐詩(shī)評(píng)選》:末句連下四首,為作提綱,章法奇絕。
明末清初金圣嘆《杜詩(shī)解》:“聞道”妙。不忍直言之也,也不敢遽信之也。二字貫全解。世事可悲,加“百年”二字妙。正見(jiàn)先生滿(mǎn)肚真才實(shí)學(xué),非腐儒呴吁腹誹迂論(“聞道長(zhǎng)安”二句下)。“遲”上用“羽書(shū)”妙。羽書(shū)最急,而復(fù)遲遲,想見(jiàn)當(dāng)時(shí)世事(“征西車(chē)馬”句下)。“故國(guó)”下用“平居”字妙。我自思我之平居爾,豈敢于故國(guó)有所怨訕哉(“故國(guó)平居”句下)。
清錢(qián)謙益《錢(qián)注杜詩(shī)》:肅宗收京已后,中外多故。公不以移官僻遠(yuǎn),憋置君國(guó)之憂(yōu),殆欲以滄江遺老,奮袖屈指,覆定百年舉棋之局,非徒悲傷晼晚,如昔人愿得人帝城而已。
清高宗敕編《唐宋詩(shī)醇》:陳廷敬曰:末句猶云:“歷歷開(kāi)元事,分明在目前。”此結(jié)本章以起下數(shù)章。
清浦起龍《讀杜心解》:四章正寫(xiě)“望京華”,又是總領(lǐng)。為前后大關(guān)鍵。“奕棋”、“世事”不專(zhuān)指京師屢陷,觀三、四,單以“第宅”、“衣冠”言可見(jiàn)……“故國(guó)思”繳本首之“長(zhǎng)安”,應(yīng)前首之“望京”,起前后之分寫(xiě),通身鎖鑰。
清劉濬《杜詩(shī)集評(píng)》:似極力言之,仍自悠然不盡。
清楊倫《杜詩(shī)鏡銓》:三、四言朝局之變更,五、六言邊境之多事。當(dāng)此時(shí)而窮老荒江,了無(wú)施其變化飛騰之術(shù),此所以回憶故國(guó),追念平居而不勝慨然也。
近代李慶甲《瀛奎律髓匯評(píng)》:查慎行:三、四緊承“似奕棋”,若如評(píng)語(yǔ),則首句反無(wú)著落。馮舒:歷看選家,自南宋以來(lái),萬(wàn)歷以上,不知何以只選此首?馮班:何以只選一首,好大膽!紀(jì)昀:八首取一,便減多少神采。此等去取,可謂庸妄至極!
其五
明高棅《唐詩(shī)品匯》:劉云:律句有此,自覺(jué)雄渾(“西望瑤池”二句下)。
明末清初王夫之《唐詩(shī)評(píng)選》:無(wú)起無(wú)轉(zhuǎn)無(wú)敘無(wú)收,平點(diǎn)生色。八風(fēng)自從,律而不奸,真以古詩(shī)作律。后人不審此制,半為皎然老髡所誤。
明末清初周珽《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:徐常吉曰:以下幾詩(shī),但追憶秦中之事,而故宮離黍之感,因寓其中:“蓬萊宮闕”,言明皇之事神仙;“瞿塘峽口”(見(jiàn)“其六”),言明皇之事游樂(lè);“昆明池水”(見(jiàn)“其七”),言明皇之事邊功,而末但寓感慨之意。吳山民曰:起聯(lián)皇居之壯。蔣一癸曰:因開(kāi)宮扇,故識(shí)圣顏,有映帶法。周明輔曰:只就實(shí)事賦出,沉壯溫厚無(wú)不有。梅鼎祚曰:八首皆有大聲響,余得“玉露”、“蓬萊”、“昆明”爾。
明末清初王嗣奭《杜臆》:極言玄宗當(dāng)年豐亨豫大之時(shí),享安富尊榮之盛。不言致亂,而亂萌于此。語(yǔ)若贊頌,而刺在言外。……家有豐考功《秋興帖》寫(xiě)“蓬萊宮闕”詩(shī),尾自注:“仙”(闕)誤作“宮”,……蓋下有“宮扇”,字復(fù),宜作“仙”。
明末清初金圣嘆《唱經(jīng)堂杜詩(shī)解》:“點(diǎn)”字妙。先生此時(shí)之在朝班,只如密雨中之一點(diǎn)耳,雖欲諫議,亦復(fù)何從(“幾回青瑣點(diǎn)朝班”句下)。
清錢(qián)謙益《錢(qián)注杜詩(shī)》:此詩(shī)追思長(zhǎng)安全盛,敘述其宮闕崇麗,朝省尊嚴(yán),而傷感則見(jiàn)于末句。
清仇兆鰲《杜詩(shī)詳注》:陳澤州注:此詩(shī)前六句,是明皇時(shí)事;“一臥滄江”,是代宗時(shí)事;“青瑣”“朝班”,是肅宗時(shí)事。前言天寶之盛,陡然截住,陡接末聯(lián)。他人為此,中間當(dāng)有幾許繁絮矣。……此章用對(duì)結(jié),末二章亦然。盧德水疑上四用宮殿字太多。五、六,似早朝詩(shī)語(yǔ)。今按賦長(zhǎng)安景事,自當(dāng)以宮殿為首,所謂“不睹皇居壯,安知天子尊”也。公以布衣召見(jiàn),感荷主知,故追憶入朝覲君之事,沒(méi)齒不忘。若必全首俱說(shuō)秋景,則筆下有“秋”,意中無(wú)“興”矣。此章下六句,俱有一虛字、二實(shí)字于句尾,如:“降王母”、“滿(mǎn)函關(guān)”、“開(kāi)宮扇”、“識(shí)圣顏”、“驚歲晚”、“點(diǎn)朝班”,句法相似,未免犯“上尾疊足”之病矣。
清吳喬《圍爐詩(shī)話(huà)》:此詩(shī)前六句皆是興,結(jié)以賦出正意,與《吹笛》篇同體,不可以起承轉(zhuǎn)合之法求之也。
清屈復(fù)《唐詩(shī)成法》:此思昔日之得覲天顏也。七開(kāi)筆說(shuō)今日,八合,方是追昔。
清宋宗元《網(wǎng)師園唐詩(shī)箋》:上半盛寫(xiě)宮闕之壯麗,三、四句寫(xiě)朝省之尊嚴(yán)。
清沈德潛《唐詩(shī)別裁》:前對(duì)南山,西眺瑤池,東接函關(guān),極言宮闕氣象之盛,無(wú)譏刺意(“蓬萊宮闕”四句下)。追思長(zhǎng)安全盛時(shí),宮闕壯麗,朝省尊嚴(yán),而末嘆己之久違朝寧也。
清浦起龍《讀杜心解》:五章以后,分寫(xiě)“望京華”。此溯宮闕朝儀之盛,首帝居也,而意卻重在曾列朝班,是為“所思”之一。“滄江”帶“夔”。“歲晚”本言“身老”,亦帶映“秋”。
清劉濬《杜詩(shī)集評(píng)》:吳農(nóng)祥云:極刺時(shí)事而雄渾不覺(jué)。徐士新云:“蓬萊宮闕”言明皇之事,神仙不若指貴妃為當(dāng)。
清管世銘《讀雪山房唐詩(shī)序例》:杜公“蓬萊宮闕對(duì)南山”,六句開(kāi),兩句合;太白“越王勾踐破吳歸”,三句開(kāi),一句合,皆是律絕中創(chuàng)調(diào)。
清楊倫《杜詩(shī)鏡銓》:此思長(zhǎng)安宮闕之盛,而嘆朝寧久違也。前六句直下,皆言昔之盛,第七,一句打轉(zhuǎn),筆力超勁。陳秋田云:下四首不用句面呼吸,一片神光動(dòng)蕩,幾于允跡可尋。吳瞻泰云:此處指拾遺移官事,只用虛括,他人當(dāng)用幾許繁絮矣。
其六
明高棅《唐詩(shī)品匯》:劉云:兩句寫(xiě)幸蜀之怨,懷故京之思,不分遠(yuǎn)近,如將見(jiàn)其實(shí)焉(“花萼夾城”二句下)。劉云:對(duì)句耳!不足為雅麗(“珠簾繡柱”二句下)。
明末清初周珽《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:唐孟莊曰:“入”字莫輕看,見(jiàn)自我致之。徐常吉曰:“歌舞地”今戎馬場(chǎng),“帝王都”今腥膻窟,公之意在言表。
明末清初王嗣奭《杜臆》:此章直承首章以來(lái),乃結(jié)上生下,而仍歸宿于故園之思也。
明末清初王夫之《唐詩(shī)評(píng)選》:揉碎亂點(diǎn),掉尾孤行以顯之。如萬(wàn)紫乘風(fēng),回飆一合。“接素秋”,妙在“素秋”二字止;此之外,不堪回首。
明末清初金圣嘆《杜詩(shī)解》:御氣用一“通”字,何等融和!邊愁用一“入”字。出入意外。先生不尚纖巧,而耀人心目如此(“花萼夾城”二句下)。
清何焯《義門(mén)讀書(shū)記》:倒起,變化。言我凝望之久,雖萬(wàn)里而遙,不啻與京華風(fēng)煙相接。亦從“一臥滄江”來(lái)(“瞿塘峽口”二句下)。
清仇兆鰲《杜詩(shī)詳注》:陳廷敬曰:此承上章,先宮殿而后池苑也;下繼“昆明”二章,先內(nèi)苑而及城外也。上下四章,皆前六句長(zhǎng)安,后兩句夔州,此章在中間,首句從“瞿塘”引端,下六則專(zhuān)言長(zhǎng)安事。俱見(jiàn)章法變化。“帝王州”,又起下漢武帝。
清吳喬《圍爐詩(shī)話(huà)》:“瞿塘峽口曲江頭,萬(wàn)里風(fēng)煙接素秋”,言?xún)傻貥O遠(yuǎn),而秋懷是同,不忘魏闕也。故即敘長(zhǎng)安事,而曰“花萼夾城通御氣”,言此二地是圣駕所常游幸。而又曰“芙蓉小苑入邊愁”,則轉(zhuǎn)出兵亂矣。又曰“珠簾繡柱”不圍人而“圍黃鵠”,“錦纜牙檣”無(wú)人跡而“起白鷗”,則荒涼之極也,是以“可憐”。又嘆關(guān)中自秦、漢至唐皆為帝都,而今乃至于此也。
清趙臣瑗《山滿(mǎn)樓箋注唐詩(shī)》:此二句(“花萼夾城”一聯(lián))則謂之順便成對(duì),種種神奇,不可思議。勿但以工麗賞之。
清沈德潛《唐詩(shī)別裁》:此追敘長(zhǎng)安失陷之由。城通御氣,指敦倫勤政時(shí);苑入邊愁,即所云“漁陽(yáng)鼙鼓動(dòng)地來(lái)”。上言治,下言亂也。下追敘游幸之時(shí),見(jiàn)盛衰無(wú)常,言外無(wú)窮猛省。
清浦起龍《讀杜心解》:六章,就“曲江頭”寫(xiě)“望京華”,為“所思”之二。此詩(shī)開(kāi)口即帶夔州,法變。“瞿峽”、“曲江”,相懸萬(wàn)里,次句鉤鎖有方,趁便嵌入“秋”字,何等筋節(jié)!中四,乃申寫(xiě)“曲江”之事變景象,末以嗟嘆束之,總是一片身親意想之神。
清楊倫《杜詩(shī)鏡銓》:吞吐意在言外(“回首可憐”二句下)。
清屈復(fù)《唐詩(shī)成法》:此首格奇。
清施鴻保《讀杜詩(shī)說(shuō)》:意本衰颯,而語(yǔ)特濃麗,猶下章“織女”、“石鯨”等句。
清宋宗元《網(wǎng)師園唐詩(shī)箋》:此思失陷后之長(zhǎng)安。
清劉濬《唐詩(shī)集評(píng)》:吳農(nóng)祥云:本言《黍離》、《麥秀》之悲,乃反擬秦中富盛,立言最有含蓄。徐士新云,譏明皇之事遠(yuǎn)游誤矣。
清佚名《杜詩(shī)言志》:敘次及于巡幸之地,而兼?zhèn)渥儊y之所由生。……上言宮闕,則極其盛;此首言勝地,則帶言其衰:此自文可見(jiàn)立言之有體。且得杼柚,饒有變化也。
清方東樹(shù)《昭昧詹言》:他篇或末句結(jié)穴點(diǎn)“秋”字,或中間點(diǎn)“秋”字,此卻易為起處,橫空突入,又復(fù)錯(cuò)綜入妙。“瞿唐”,己所在地;“曲江”,所思長(zhǎng)安地,卻將第二句回合入妙,點(diǎn)“秋”字,較“隔千里兮共明月”健漫懸絕。
清曾國(guó)藩《十八家詩(shī)鈔》:張廉卿云:收句雄遠(yuǎn)奇妙,它人不能到。
其七
宋葉夢(mèng)得《石林詩(shī)話(huà)》:禪宗論云間有三種語(yǔ):……其三,為“函蓋乾坤句”,謂泯然皆契,無(wú)間可伺,其深淺以是為序。余嘗戲謂學(xué)子言,老杜詩(shī)亦有此三種語(yǔ),但先后不同。“波漂菰米沉云黑,露冷蓮房墜粉紅”,為函蓋乾坤句。……
元范梈《木天禁語(yǔ)》:七言律詩(shī)篇法:……單拋:《秋興》“昆明池水漢時(shí)功……江湖滿(mǎn)地一漁翁”。
明楊慎《升庵詩(shī)話(huà)》:隋任希古《昆明池應(yīng)制》詩(shī):“回眺牽牛渚,激賞鏤金川”,便見(jiàn)太平宴樂(lè)氣象。今一變?cè)疲骸翱椗畽C(jī)絲虛夜月,石鯨鱗甲動(dòng)秋風(fēng)”,讀之,則荒煙野草之悲,見(jiàn)于言外矣。《西京雜記》云:“太液池中有雕菰,紫籜綠節(jié),鳧雛雁子,唼喋其間。”……便見(jiàn)人物游嬉,官沼富貴。今一變?cè)疲骸安ㄆ悦壮猎坪冢独渖彿繅嫹奂t。”讀之,則菰米不收而任其沉,蓮房不采而任其墜,則兵戈亂離之狀俱見(jiàn)矣。杜詩(shī)之妙,在翻古語(yǔ);《千家注》無(wú)有引此者,雖萬(wàn)家注何用哉?因悟杜詩(shī)之妙。
明王世貞《藝苑卮言》:秾麗況切,借多平調(diào),金石之聲微乖耳。
明胡震亨《唐音癸簽》:“昆明池水”前四語(yǔ)故自絕,奈頸聯(lián)肥重,“墜粉紅”,尤俗。
明鍾惺、譚元春《唐詩(shī)歸》:鐘云:此詩(shī)不但取其雄壯,而取其深寂。鐘云:中四語(yǔ)誦之,心魄謖謖(“織女機(jī)絲”四句下)。
明末清初周珽《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:楊慎曰:……杜詩(shī)之妙,在翻古語(yǔ),此與《三百篇》“牂羊羵首”、“三星在昴”同,比之唐晚“亂殺平人不怕天”、“抽旗亂插死人堆”,豈但天壤之隔。周珽曰:風(fēng)華韻郁靜想其得力,不獨(dú)以詩(shī)學(xué)擅富者。黃家鼎曰:寫(xiě)怨懷思,勁筆深情,言外自多余想。
明末清初王夫之《唐詩(shī)評(píng)選》:“旌旗”字入得分外光鮮。尾取藏鋒極密,中有神力,人不可測(cè)。
明末清初王嗣奭《杜臆》:……且“織女”、“鯨魚(yú)”、鋪張偉麗,壯千載之觀;“菰米”、“蓮房”,物產(chǎn)豐饒,溥生民之利,予安能不思?乃劍閣危關(guān),才通“鳥(niǎo)道”,欲歸不得,而留滯峽中,“江湖滿(mǎn)地”,而漂泊如“漁翁”,與前所見(jiàn)之“信宿泛泛”者何異?
明末清初金圣嘆《杜詩(shī)解》:“在眼中”妙。漢武武功,固燦然耳目,百代一日者也。三、四即承上昆明池景,而寓言所以不能比漢之意,織女機(jī)絲既虛,則杼柚已空;石鯨鱗甲方動(dòng),則強(qiáng)梁日熾。覺(jué)夜月空懸,秋風(fēng)可畏,真是畫(huà)影描風(fēng)好手,不肯作唐突語(yǔ)磕時(shí)事也。
清錢(qián)謙益《錢(qián)注杜詩(shī)》:今人論唐七言長(zhǎng)句,推老杜“昆明池水”為冠。實(shí)不解此詩(shī)所以佳。……余謂班、張以漢人敘漢事,鋪陳名勝,故有“云漢”、“日月”之言(按形容昆明湖之寬廣之詞);公以唐人敘漢事,摩娑陳?ài)E,故有“機(jī)絲”、“夜月”之詞。此立言之體也。何謂彼頌繁華而此傷喪亂乎。“菰米”、“蓮房”,補(bǔ)班、張鋪敘所未見(jiàn);“沉云”、“墜粉”,描畫(huà)素秋景物,居然金碧粉本。……今謂“昆明”一章,緊承上章“秦中自古帝王州”一句而申言之,時(shí)則曰“漢時(shí)”,帝則曰“武帝”,“織女”、“石鯨”、“蓮房”、“菰米”,金堤靈沼之遺跡,與戈船樓櫓,并在眼中,而自傷其僻遠(yuǎn)而不得見(jiàn)也。于上章末句,尅指其來(lái)脈,則此中敘致,褶疊環(huán)鎖,了然分明。如是而曰:七言長(zhǎng)句果以此詩(shī)為首,知此老亦為點(diǎn)頭矣。末二句正寫(xiě)所思之況,“關(guān)塞極天”,這非風(fēng)煙萬(wàn)里;“滿(mǎn)地一漁翁”,即“信宿”“泛泛”之漁人耳。上下俯仰,亦在眼中,謂公自指一漁翁則陋。
清仇兆鰲《杜詩(shī)詳注》:末聯(lián):陳廷敬曰:“關(guān)塞”,即“塞上風(fēng)云”;“江”即“江間波浪”,帶言湖者,地勢(shì)接近,指赴荊南也。公詩(shī)“天入滄浪一釣舟”、“欲把釣桿終遠(yuǎn)去”,皆以“浼翁”自比。范季隨《陵陽(yáng)室中語(yǔ)》曰:少陵七律詩(shī),卒章有時(shí)而對(duì),然語(yǔ)意皆收結(jié)之詞。今人學(xué)之,于詩(shī)尾作一景聯(lián),一篇之意,無(wú)所歸宿,非詩(shī)法也。
清浦起龍《讀杜心解》:就“昆明池”寫(xiě)“望京華”,次武事也。為所思之三。……三、四切“昆明”傅彩;五、六,從“池水”抽思,一景分作兩層寫(xiě)。
清盧麰、王溥《聞鶴軒初盛唐近體讀本》:陳德公曰:三、四,十二實(shí)字,只著二活字作眼,雄麗生動(dòng),遂成一悲壯名句。五、六自“菰米”、“蓮房”相屬字外,一不現(xiàn)成,逐字琢疊,吟安定竭工力,成茲郁語(yǔ),如見(jiàn)盤(pán)錯(cuò)。豈容可幾?評(píng):菰米沉黑,蓮房墜紅,即景言情,亂離無(wú)人之狀,宛然在目。
清佚名《杜詩(shī)言志》:此第七首,因上文“自古帝王”之語(yǔ),遂引漢武以為明皇之比。……末—語(yǔ)言天下大勢(shì)壞亂已極,憂(yōu)之者唯己一人也。此一首追咎明皇喜事開(kāi)邊,而寵賊臣之過(guò)也。
清方東樹(shù)《昭昧詹言》:中四句分寫(xiě)兩大景,兩細(xì)景,收句結(jié)穴歸宿,言己落江湖,遠(yuǎn)望弗及,氣激于中,橫放于外,噴薄而出,卻用倒煞,所謂文法高妙也。沉著悲壯,色色俱絕。此“漁翁”,公自謂,乃本篇結(jié)穴。《箋》乃謂指“信宿”之“漁人”,成何文理!此借漢思唐,以昆明跡本于武帝也,《箋》乃以為思古長(zhǎng)安,可謂說(shuō)夢(mèng)。
其八
宋李頎《古今詩(shī)話(huà)》:杜子美詩(shī)云:“紅(“香”一作“紅”)稻啄余鸚鵡粒,碧梧棲老鳳凰枝。”此語(yǔ)反而意奇。退之詩(shī)云:“舞鑒鸞窺沼,行天馬度橋”亦效此理。
元范槨《詩(shī)學(xué)禁臠》:錯(cuò)綜句法,不錯(cuò)綜則不成文章。平直敘之,則曰“鸚鵡啄余紅稻粒,鳳凰棲老碧梧枝。”而用“紅稻”、碧梧”于上者,錯(cuò)綜之也。
明高棅《唐詩(shī)品匯》:劉云:語(yǔ)有悲慨可念(“香稻啄余”二句下)。劉云:甚有風(fēng)韻,“春”字又勝(“佳人拾翠”二句下)。
明胡應(yīng)麟《詩(shī)藪》:七言如……“香稻啄余鸚鵡粒,碧梧棲老鳳凰枝”,“聽(tīng)猿實(shí)下三聲淚,奉使虛隨八月槎”,字中化境也。
明末清初周珽《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:周珽曰:次聯(lián)撰句巧致,裝點(diǎn)得法,《詩(shī)話(huà)》謂語(yǔ)反而意奇。退之“舞鏡鸞窺沼,行天馬渡橋”效此體。要知此句法,必熟練始得,否則不無(wú)傷雕病雅之累也。故王元美有曰:“倒插句非老杜不能”,正謂不易臻化耳。此妙在“啄余”、“棲老”二字。”
明末清初王嗣奭《杜臆》:地產(chǎn)香稻,鸚鵡食之有徐;林茂碧梧,鳳凰棲之至老。……此詩(shī)止“仙侶同舟”一語(yǔ)涉渼陂,而《演義》云:“專(zhuān)為渼陂而作”,誤甚。“香稻”二句,所重不在“鸚鵡”、“風(fēng)凰”,非故顛倒其語(yǔ),文勢(shì)自應(yīng)如此(“香稻啄余”二句下)。
明末清初王夫之《唐詩(shī)評(píng)選》:一直盈下。八首中,此作最為佳境。為不忘乃祖,俗論不謂然。
清徐增《而庵說(shuō)唐詩(shī)》:“佳人”句娟秀明媚,不知其為少陵筆,如千年老樹(shù)挺一新枝。吾嘗論文人之筆,到蒼老之境,必有一種秀嫩之色,如百歲老人有嬰兒之致。又如商彝周鼎,丹翠爛然也。今于公益信(“佳人拾翠”二句下)。八首中獨(dú)此一句苦,若非此首上七句追來(lái),亦不見(jiàn)此句之苦也。此首又是先生自畫(huà)詠《秋興》小像也(“白頭吟望”句下)。
清何焯《義門(mén)讀書(shū)記》:安溪云:稻余鸚粒時(shí)梧老鳳枝,佳人拾翠,仙侶移棹,皆因當(dāng)年景物起興,隱寓寵祿之多而賢士遠(yuǎn)去,妖幸之惑而高人遁跡也。末聯(lián)入己事,宛與此意湊泊。
按:師說(shuō)更渾融,亦表里俱徹也。
清沈德潛《唐詩(shī)別裁》:此章追敘交游,一結(jié)并收拾八章,所謂“故園心”、“望京華”者,一付之苦吟悵望而已。
清浦起龍《讀杜心解》:卒章之在“京華”,無(wú)專(zhuān)指,于前三章外,別為一例。此則明收入自身游賞諸處,所謂向之所欣,已為陳?ài)E,情隨事遷,感慨系之。此《秋興》之所為作也,為八詩(shī)大結(jié)局。……“彩筆”句,七字承轉(zhuǎn),通體靈動(dòng)。
清楊倫《杜詩(shī)鏡銓》:此首復(fù)借春景作反映(“佳人拾翠”句下)。陳注:此“望”字與“望京華”相應(yīng),既“望”而又“低垂”,并不能望矣。“筆干氣象”,昔何其壯;頭白低垂,今何其意?詩(shī)此至聲淚俱盡,故遂終焉。俞云:用作詩(shī)意總結(jié),并八篇俱繳住,真大家手筆(“彩筆昔曾”二句下)。
清盧麰、王溥《聞鶴軒初盛唐近體讀本》:陳德公曰:章法,結(jié)法亦同前篇,中聯(lián)亦關(guān)吟琢,特用跳脫之筆。評(píng):第二,雋句。末語(yǔ)乃極沈郁。
清屈復(fù)《唐詩(shī)成法》:此思昆吾諸處之游也。一、二出諸處地名,三、四者處所見(jiàn)之景物,五、六諸處之游人,七昔游,結(jié)后四首,八“吟望”,結(jié)前四首,章法井然。
清劉濬《杜詩(shī)集評(píng)》:吳農(nóng)祥云:三、四濃艷,五、六流逸。結(jié)本“今望”,非“吟望”,是對(duì)法體,當(dāng)從。
作者簡(jiǎn)介
杜甫(712~770年),字子美,嘗自稱(chēng)少陵野老。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱(chēng)杜工部。是唐代最偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,宋以后被尊為“詩(shī)圣”,與李白并稱(chēng)“李杜”。其詩(shī)大膽揭露當(dāng)時(shí)社會(huì)矛盾,對(duì)窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過(guò)程,因被稱(chēng)為“詩(shī)史”。在藝術(shù)上,善于運(yùn)用各種詩(shī)歌形式,尤長(zhǎng)于律詩(shī);風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語(yǔ)言精煉,具有高度的表達(dá)能力。存詩(shī)1400多首,有《杜工部集》。
杜甫《秋興八首》賞析4
一
颯颯清風(fēng)曳上林,江津江樹(shù)獨(dú)森森。
西巖欸乃東帆赤,秋水潺湲夏木陰。
一片殘陽(yáng)歸谷口,幾回明月掛天心。
尋常債借扶松酒,久坐能聞急暮砧。
二
蝸得東山日影斜,羞將白首對(duì)韶華。
如煙往事湖心月,似水流年浪里槎。
孽海魂消誰(shuí)可訓(xùn),情關(guān)看破自堪笳。
趕情又過(guò)岳陽(yáng)站,橘子洲頭就菊花。
三
盤(pán)山日日等霞暉,看罷紅羊看翠微。
之北之南吹款款,亦真亦幻恁飛飛。
對(duì)天舉手連聲誓,接物相心每事違。
同學(xué)如今多不賤,豐田寶馬四輪肥。
四
扃牖獨(dú)敲燈下棋,過(guò)河士卒老同悲。
屏前朋友新何在,站內(nèi)文章憶舊時(shí)。
檻外秋山風(fēng)處處,樓頭煙雨日遲遲。
無(wú)邊網(wǎng)絡(luò)多虛擬,弄里人家應(yīng)有思。
五
金龜曳尾蜃神山,石瘦楓肥一望間。
河口潮生觀鷺立,洲頭花落聽(tīng)鳩關(guān)。
圍爐處士梅邊酒,拂袖仙人藥老顏。
拈韻余邀松下友,站臺(tái)三笑送來(lái)班。
六
聽(tīng)猿遙指玉峰頭,凄草寒蟲(chóng)接素秋。
半樹(shù)殘枝霜不怕,滿(mǎn)天細(xì)雨月偏愁。
錦城緣客掃花徑,溪岸因風(fēng)起白鷗。
自古蜀中多福地,江船應(yīng)悔下渝州。
七
寒窗十載少夫功,尋夢(mèng)裁箋羞澀中。
墨潑多年無(wú)麗句,筆耕數(shù)畝欠唐風(fēng)。
不知白領(lǐng)與藍(lán)領(lǐng),辜負(fù)深紅間淺紅。
天命形骸今放浪,橫生野趣做山翁。
八
人生道路自逶迤,朝出陽(yáng)關(guān)暮漠陂。
守歲紅笻閑有意,經(jīng)霜玉樹(shù)丑無(wú)枝。
愁將秋絮連杯轉(zhuǎn),醉看窗花帶影移。
除卻半床何所有,衣冠四壁替簾垂。
杜甫《秋興八首》賞析5
原文
玉露凋傷楓樹(shù)林1,巫山巫峽氣蕭森2。
江間波浪兼天涌3,塞上風(fēng)云接地陰4。
叢菊兩開(kāi)他日淚5,孤舟一系故園心6。
寒衣處處催刀尺7,白帝城高急暮砧8。
注釋
1、玉露:秋天的霜露,因其白,故以玉喻之。凋傷:使草木凋落衰敗。
2、巫山巫峽:即指夔州(今奉節(jié))一帶的長(zhǎng)江和峽谷。蕭森:蕭瑟陰森。
3、兼天涌:波浪滔天。
4、塞上:指巫山。接地陰:風(fēng)云蓋地。“接地”又作“匝地”。
5、叢菊兩開(kāi):杜甫此前一年秋天在云安,此年秋天在夔州,從離開(kāi)成都算起,已歷兩秋,故云“兩開(kāi)”。“開(kāi)”字雙關(guān),一謂菊花開(kāi),又言淚眼開(kāi)。他日:往日,指多年來(lái)的艱難歲月。
6、故園:此處當(dāng)指長(zhǎng)安。
7、催刀尺:指趕裁冬衣。“處處催”,見(jiàn)得家家如此。
8、白帝城:即今奉節(jié)城,在瞿塘峽上口北岸的山上,與夔門(mén)隔岸相對(duì)。急暮砧:黃昏時(shí)急促的搗衣聲。砧:搗衣石。急暮砧:黃昏時(shí)急促的搗衣聲。砧,搗衣石。
翻譯
楓樹(shù)在深秋露水的侵蝕下逐漸凋零、殘傷,巫山和巫峽也籠罩在蕭瑟陰森的迷霧中。
巫峽里面波浪滔天,上空的'烏云則像是要壓到地面上來(lái)似的,天地一片陰沉。
花開(kāi)花落已兩載,看著盛開(kāi)的花,想到兩年未曾回家,就不免傷心落淚。
小船還系在岸邊,雖然我不能東歸,飄零在外的我,心卻長(zhǎng)系故園。
又在趕制冬天御寒的衣服了,白帝城上搗制寒衣的砧聲一陣緊似一陣。
看來(lái)又一年過(guò)去了,我對(duì)故鄉(xiāng)的思念也愈加凝重,愈加深沉。
賞析
《秋興八首》是大歷元年(766)秋杜甫在夔州時(shí)所作一組七言律詩(shī),因秋而感發(fā)詩(shī)興,故曰《秋興》。這一組詩(shī)歷來(lái)被公認(rèn)為杜甫抒情詩(shī)中藝術(shù)性最高的詩(shī)。杜甫自肅宗乾元二年(759)棄官,至今已歷七載,戰(zhàn)亂頻仍,國(guó)無(wú)寧日,人無(wú)定所,當(dāng)此秋風(fēng)蕭颯之時(shí),不免觸景生情。八首詩(shī)是一個(gè)完整的樂(lè)章,主題是/'故國(guó)之思/',第二首中/'每依北斗望京華/',第四首中/'故國(guó)平居有所思/'是八篇的綱領(lǐng)。詩(shī)中所寫(xiě)個(gè)人的悲哀也關(guān)乎國(guó)難。
《秋興八首》的結(jié)構(gòu),從全詩(shī)來(lái)說(shuō),可分兩部,而以第四首為過(guò)渡。前三首詳夔州而略長(zhǎng)安,后五首詳長(zhǎng)安而略夔州;前三首由夔州而思及長(zhǎng)安,后五首則由思長(zhǎng)安而歸結(jié)到夔州;前三首由現(xiàn)實(shí)引發(fā)回憶,后五首則由回憶回到現(xiàn)實(shí)。至于各首之間,則亦首尾相銜,有一定次第,不能移易,八首只如一首。《秋興八首》為杜甫慘淡經(jīng)營(yíng)之作,或即景含情,或借古喻今,或直斥無(wú)隱,或欲說(shuō)還休,必須細(xì)心體會(huì),方能領(lǐng)略詩(shī)的妙處。
《秋興八首》為歷代評(píng)家所重。當(dāng)代學(xué)者葉嘉瑩編有《杜甫秋興八首集說(shuō)》(有河北教育出版社1997年版)可參。
秋天和大江是杜詩(shī)中最常見(jiàn)的意象,《秋興》八首也以之為主體意象。這里所選的第一首即為領(lǐng)起之作,《讀杜心解》云:/'首章,八詩(shī)之綱領(lǐng)也。明寫(xiě)秋景,虛含興意;實(shí)拈夔府,暗提京華/'。詩(shī)人用一派彌天蓋地的秋色將渭原秦川與巴山蜀水聯(lián)結(jié)起來(lái),寄托自己的故國(guó)之思;又用滔滔不盡的大江把今昔異代聯(lián)系起來(lái),寄寓自己的撫今追昔之感。詩(shī)中那無(wú)所不在的秋色,籠罩了無(wú)限的宇宙空間;而它一年一度如期而至,又無(wú)言地昭示著大自然的歲華搖落,宇宙間的時(shí)光如流,人世上的生命不永。那條/'波浪兼天/'的大江,是永恒的時(shí)間紐帶,它牽系著人類(lèi)的歷史和未來(lái),淘洗著無(wú)數(shù)王朝的更替,沖洗著無(wú)數(shù)生命的流程。讀杜詩(shī),要首先讀懂他的秋天和大江。
《唐宋詩(shī)醇》引錢(qián)謙益云:/'首篇頷聯(lián)悲壯,頸聯(lián)凄緊,以節(jié)則杪秋,以時(shí)則薄暮,刀尺苦寒,急砧促別。末句標(biāo)舉興
杜甫《秋興八首》賞析6
秋興八首·其一杜甫
玉露凋傷楓樹(shù)林,巫山巫峽氣蕭森。
江間波浪兼天涌,塞上風(fēng)云接地陰。
叢菊兩開(kāi)他日淚,孤舟一系故園心。
寒衣處處催刀尺,白帝城高急暮砧。
【譯文】
楓樹(shù)在深秋露水的侵蝕下逐漸凋零、殘傷,巫山和巫峽也籠罩在蕭瑟陰森的迷霧中。
巫峽里面波浪滔天,上空的烏云則像是要壓到地面上來(lái)似的,天地一片陰沉。
花開(kāi)花落已兩載,看著盛開(kāi)的花,想到兩年未曾回家,就不免傷心落淚。小船還系在岸邊,雖然我不能東歸,飄零在外的我,心卻長(zhǎng)系故園。
又在趕制冬天御寒的衣服了,白帝城上搗制寒衣的砧聲一陣緊似一陣。看來(lái)又一年過(guò)去了,我對(duì)故鄉(xiāng)的思念也愈加凝重,愈加深沉。
【注釋】
1.玉露:秋天的霜露,因其白,故以玉喻之。凋傷:使草木凋落衰敗。
2.巫山巫峽:即指夔州(今奉節(jié))一帶的長(zhǎng)江和峽谷。蕭森:蕭瑟陰森。
3.兼天涌:波浪滔天。
4.塞上:指巫山。接地陰:風(fēng)云蓋地。“接地”又作“匝地”。
5.叢菊兩開(kāi):杜甫此前一年秋天在云安,此年秋天在夔州,從離開(kāi)成都算起,已歷兩秋,故云“兩開(kāi)”。“開(kāi)”字雙關(guān),一謂菊花開(kāi),又言淚眼開(kāi)。他日:往日,指多年來(lái)的艱難歲月。
6.故園:此處當(dāng)指長(zhǎng)安。
【寫(xiě)作背景】
《秋興八首》是唐大歷元年(766)秋杜甫在夔州時(shí)所作的一組七言律詩(shī),因秋而感發(fā)詩(shī)興,故曰“秋興”。杜甫自唐肅宗乾元二年(759)棄官,至當(dāng)時(shí)已歷七載,戰(zhàn)亂頻仍,國(guó)無(wú)寧日,人無(wú)定所,當(dāng)此秋風(fēng)蕭瑟之時(shí),不免觸景生情。因此寫(xiě)下這組詩(shī)。
持續(xù)八年的安史之亂,至廣德元年(763)始告結(jié)束,而吐蕃、回紇乘虛而入,藩鎮(zhèn)擁兵割據(jù),戰(zhàn)亂時(shí)起,唐王朝難以復(fù)興了。此時(shí),嚴(yán)武去世,杜甫在成都生活失去憑依,遂沿江東下,滯留夔州。詩(shī)人晚年多病,知交零落,壯志難酬,心境非常寂寞抑郁。
【作品賞析】秋興者,遇秋而遣興也,感秋生情之意。《秋興八首》是杜甫晚年為逃避戰(zhàn)亂而寄居夔州時(shí)的代表作品,作于大歷元年(公元766年),時(shí)詩(shī)人56歲。全詩(shī)八首蟬聯(lián),前呼后應(yīng),脈絡(luò)貫通,組織嚴(yán)密,既是一組完美的組詩(shī),而又各篇各有所側(cè)重。每篇都是可以獨(dú)立的七言律詩(shī)。王船山在《唐詩(shī)評(píng)選·卷四》中說(shuō):“八首如正變七音,旋相為宮而自成一章,或?yàn)楦盍眩瑒t神態(tài)盡失矣。”
八首之中,第一首總起,統(tǒng)帥后面七篇。前三首寫(xiě)夔州秋景,感慨不得志的平生,第四首為前后過(guò)渡之樞紐,后四首寫(xiě)所思之長(zhǎng)安,抒發(fā)“處江湖遠(yuǎn)則憂(yōu)其君”的情愫。聲身居巫峽而心系長(zhǎng)安就是這組詩(shī)的主要內(nèi)容和線(xiàn)索。
全詩(shī)以“秋”作為統(tǒng)帥,寫(xiě)暮年飄泊、老病交加、羈旅江湖,面對(duì)滿(mǎn)目蕭瑟的秋景而引起的國(guó)家興衰、身世蹉跎的感慨;寫(xiě)長(zhǎng)安盛世的回憶,今昔對(duì)比所引起的哀傷;寫(xiě)關(guān)注國(guó)家的命運(yùn)、目睹國(guó)家殘破而不能有所為、只能遙憶京華的憂(yōu)愁抑郁。
全詩(shī)于凄清哀怨中,具沉雄博麗的意境。格律精工,詞彩華茂,沉郁頓挫,悲壯凄涼意境深宏,讀來(lái)令人蕩氣回腸,最典型地表現(xiàn)了杜律的特有風(fēng)格,有很高的藝術(shù)成就。
首章對(duì)秋而傷羈旅,是全詩(shī)的序曲,總寫(xiě)巫山巫峽的秋聲秋色。用陰沉蕭瑟、動(dòng)蕩不安的景物環(huán)境襯托詩(shī)人焦慮抑郁、傷國(guó)傷時(shí)的心情。亮出了“身在夔州,心系長(zhǎng)安”的主題。
起筆開(kāi)門(mén)見(jiàn)山敘寫(xiě)景物之中點(diǎn)明地點(diǎn)時(shí)間。“玉露”即白露,秋天,草木搖落,白露為霜。“巫山巫峽”,詩(shī)人所在。二句下字密重,用“凋傷”、“蕭森”給意境籠罩著敗落景象,氣氛陰沉,定下全詩(shī)感情基調(diào)。
接著用對(duì)偶句展開(kāi)“氣蕭森”的悲壯景象。“江間”承“巫峽”,“塞上”承“巫山”,波浪在地而兼天涌,風(fēng)云在天而接地陰,可見(jiàn)整個(gè)天地之間風(fēng)云波浪,極言陰晦蕭森之狀。萬(wàn)里長(zhǎng)江滾滾而來(lái),波濤洶涌,天翻地覆,是眼前的實(shí)景;“塞上風(fēng)云”既寫(xiě)景物也寓時(shí)事。當(dāng)時(shí)土蕃入侵,邊關(guān)吃緊,處處是陰暗的戰(zhàn)云,虛實(shí)兼之。此聯(lián)景物描繪之中,形象地表達(dá)了詩(shī)人和時(shí)局那種動(dòng)蕩不安、前途未卜的處境和作者胸中翻騰起伏的憂(yōu)思與郁勃不平之氣。把峽谷深秋、個(gè)人身世、國(guó)家淪喪囊括其中,波瀾壯闊,哀感深沉。
頸聯(lián)由繼續(xù)描寫(xiě)景物轉(zhuǎn)入直接抒情,即由秋天景物觸動(dòng)羈旅情思。與上二句交叉承接,“叢菊”承“塞上”句,“孤舟”承“江間”句。“他日”即往日,去年秋天在云安,今年此日在夔州,均對(duì)叢菊,故云“兩開(kāi)”,“叢菊兩開(kāi)他日淚”,表明去年對(duì)叢菊掉淚,今年又對(duì)叢菊掉淚;兩開(kāi)而字,實(shí)乃雙關(guān),既指菊開(kāi)兩度,又指淚流兩回,見(jiàn)叢菊而流淚,去年如此,今年又如此,足見(jiàn)羈留夔州心情的凄傷。“故園心”,實(shí)即思念長(zhǎng)安之心。“系”字亦雙關(guān)詞語(yǔ):孤舟停泊,舟系于岸;心念長(zhǎng)安,系于故園。從云安到夔州苦苦掙扎了兩年,孤舟不發(fā),見(jiàn)叢菊再開(kāi),不禁再度流淚,心總牽掛著故園。詩(shī)人《客社》一詩(shī)亦云:“南菊再逢人病臥”,《九日》又云:“系舟身萬(wàn)里”,均可參讀。此處寫(xiě)得深沉含蓄,耐人尋味。身在夔州,心系故園,為下七首張目。
尾聯(lián)在時(shí)序推移中敘寫(xiě)秋聲。西風(fēng)凜冽,傍晚時(shí)分天氣更是蕭瑟寒冷,意味冬日即將來(lái)臨,人們?cè)诩泳o趕制寒衣,白帝城高高的城樓上,晚風(fēng)中傳來(lái)急促的砧聲。白帝城在東,夔州府在西,詩(shī)人身在夔州,聽(tīng)到白帝城傳來(lái)的砧杵之聲。砧杵聲是婦女制裁棉衣時(shí),槌搗衣服的聲音。砧即搗衣之石。此詩(shī)末二句,關(guān)合全詩(shī),回到景物,時(shí)序由白天推到日暮,客子羈旅之情更見(jiàn)艱難,故能結(jié)上生下,下面接著寫(xiě)夔州孤城,一氣蟬聯(lián)。錢(qián)注杜詩(shī)稱(chēng):“以節(jié)則杪秋,以地則高城,以時(shí)則薄暮,刀尺苦寒,急砧促別,末句標(biāo)舉興會(huì),略有五重,所謂嵯峨蕭瑟,真不可言。”
【作者簡(jiǎn)介】
杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱(chēng)“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱(chēng)為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱(chēng)“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開(kāi)來(lái),杜甫與李白又合稱(chēng)“大李杜”。他憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。
杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,詩(shī)風(fēng)沉郁頓挫,憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民。他有“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的宏偉抱負(fù)。他熱愛(ài)生活,熱愛(ài)人民,熱愛(ài)祖國(guó)的大好河山。他嫉惡如仇,對(duì)朝廷的腐敗、社會(huì)生活中的`黑暗現(xiàn)象都給予揭露和批評(píng)。他同情人民,甚至情愿為解救人民的苦難做出犧牲。所以他的詩(shī)歌創(chuàng)作,始終貫穿著憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民這條主線(xiàn),以最普通的老百姓為主角,由此可見(jiàn)杜甫的偉大。
杜甫詩(shī)歌的風(fēng)格可以用四個(gè)詞來(lái)概括:
沉郁頓挫:杜甫的詩(shī)歌在語(yǔ)言上,普遍認(rèn)為具有“沉郁”的特點(diǎn),“沉郁”一詞最早見(jiàn)于南朝,“體沉郁之幽思,文麗日月”,后來(lái)杜甫寫(xiě)更以“沉郁頓挫”四字準(zhǔn)確概括出他自己作品的語(yǔ)言,“至于沉郁頓挫,隨時(shí)敏捷,而揚(yáng)雄、枚皋之徒,庶可跂及也”。對(duì)杜詩(shī)進(jìn)一步的研究發(fā)現(xiàn),其詩(shī)歌風(fēng)格的形成,與其恪守的儒家思想有著密切關(guān)系。同時(shí),杜甫處于盛世末期,少時(shí)有雄心壯志,“會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小”,后來(lái)安史之亂爆發(fā),國(guó)運(yùn)衰微,加之仕途不濟(jì)命途多舛,理想與現(xiàn)實(shí)的巨大差距也使杜詩(shī)詩(shī)風(fēng)大有轉(zhuǎn)變,趨近現(xiàn)實(shí)主義。而杜詩(shī)對(duì)意象選擇的個(gè)性化,是杜詩(shī)語(yǔ)言的基礎(chǔ)。常在杜詩(shī)中出現(xiàn)的意象,例如古塞、秋云、猿嘯、殘炬、急峽、危城、孤舟、落花、落日等自然景觀,以及織女、老婦、老農(nóng)、嫠婦等普通百姓,還有官吏、將軍、惡少等權(quán)貴勢(shì)力,都表現(xiàn)了杜甫對(duì)“中興濟(jì)世的熱切,對(duì)淆亂乾坤的指斥,對(duì)橫行霸道的憤慨,對(duì)漂泊流離的悲傷,對(duì)生靈涂炭的悲憫,對(duì)物力衰竭的惋惜,對(duì)博施濟(jì)眾的贊美”,而正是這些沉重情感的表達(dá),使得杜詩(shī)的語(yǔ)言趨于“沉郁頓挫”。吳沆《環(huán)溪詩(shī)話(huà)》評(píng)杜甫晚期詩(shī)句“恣肆變化、陽(yáng)開(kāi)陰合”又云:“惟其意遠(yuǎn),舉上句,即人不能知下句”。吳沆又說(shuō):“凡人作詩(shī),一句只說(shuō)得一件事物,多說(shuō)得兩件。杜詩(shī)一句能說(shuō)得三件、四件、五件事物;常人作詩(shī),但說(shuō)得眼前,遠(yuǎn)不過(guò)數(shù)十里內(nèi),杜詩(shī)一句能說(shuō)數(shù)百里,能說(shuō)兩軍州,能說(shuō)滿(mǎn)天下,此其所為妙”。
兼容并蓄:杜甫的詩(shī)歌在風(fēng)格上,是兼?zhèn)涠喾N風(fēng)格的,元稹這樣評(píng)價(jià)杜甫:“至于子美,蓋所謂上薄風(fēng)騷,下該沈、宋,言?shī)Z蘇、李,氣吞曹、劉,掩顏、謝之孤高,雜徐、庾之流麗,盡得古今之體勢(shì),而兼人人之所獨(dú)專(zhuān)矣。”秦觀也有類(lèi)似的看法:“于是杜子美者,窮高妙之格,極豪逸之氣,包沖淡之趣,兼俊潔之姿,備藻麗之態(tài),而諸家之所不及焉。然不集眾家之長(zhǎng),杜氏亦不能獨(dú)至于斯也。”例如杜甫也有狂放不羈的一面,從其名作《飲中八仙歌》就可以看出杜甫的豪氣。主流觀點(diǎn)認(rèn)為,杜甫詩(shī)歌的風(fēng)格沉郁頓挫,語(yǔ)言精煉,格律嚴(yán)謹(jǐn),窮絕工巧,感情真摯,平實(shí)雅談,描寫(xiě)深刻,細(xì)膩感人,形象鮮明。“為人性僻耽佳句,語(yǔ)不驚人死不休”是他的創(chuàng)作風(fēng)格。就杜詩(shī)特有的敘事風(fēng)格和議論風(fēng)格而言,有學(xué)者認(rèn)為是受到《詩(shī)經(jīng)·小雅》的影響,而其悲歌慷慨的格調(diào),又與《離騷》相近。也有學(xué)者認(rèn)為,杜詩(shī)具有仁政思想的傳統(tǒng)精神,司馬遷的實(shí)錄精神。還有觀點(diǎn)認(rèn)為杜甫詩(shī)作具有“人道主義精神”。唐代的大文學(xué)家韓愈曾把杜甫與李白并論說(shuō):“李杜文章在,光焰萬(wàn)丈長(zhǎng)”。王安石表彰杜詩(shī)“丑妍巨細(xì)千萬(wàn)殊,竟莫見(jiàn)以何雕鎪”的成就。陳善《捫虱新語(yǔ)》卷七:“老杜詩(shī)當(dāng)是詩(shī)中《六經(jīng)》,他人詩(shī)乃諸子之流也”。蔣士銓《忠雅堂文集》卷一《杜詩(shī)詳注集成序》亦稱(chēng)“杜詩(shī)者,詩(shī)中之《四子書(shū)》也。”
煉字對(duì)仗:杜甫的詩(shī)歌在格律上,具有煉字精到,對(duì)仗工整的特點(diǎn),符合中國(guó)詩(shī)歌的“建筑美”,例如“風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥(niǎo)飛回,無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)”就是杜詩(shī)煉字與對(duì)仗高超的體現(xiàn)。另外,在體裁上杜甫有許多創(chuàng)新,例如他在五七律上的創(chuàng)造性也是他文學(xué)創(chuàng)作的獨(dú)到之處。
內(nèi)容深遠(yuǎn):杜甫的詩(shī)歌的內(nèi)容上,作品大多是反映當(dāng)時(shí)的社會(huì)面貌,題材廣泛,寄意深遠(yuǎn),尤其描述民間疾苦,多抒發(fā)他悲天憫人的仁民愛(ài)物、憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民情懷,杜詩(shī)有詩(shī)史之稱(chēng),這種說(shuō)法最早見(jiàn)于晚唐,“杜逢祿山之難,流雍隴蜀,畢陳于詩(shī),推見(jiàn)至隱,殆無(wú)遺事,故當(dāng)號(hào)為詩(shī)史”。到宋時(shí)成定論,但詩(shī)史之義各有各說(shuō)。人有以史事注杜詩(shī),認(rèn)為杜詩(shī)為紀(jì)實(shí)的詩(shī),可以補(bǔ)史證史,所以稱(chēng)為詩(shī)史。這種說(shuō)法只重史事之虛實(shí)真假,而輕視詩(shī)的情感特性。有人認(rèn)為杜甫具史識(shí)史見(jiàn),其筆法之森嚴(yán),可媲美漢朝歷史學(xué)家司馬遷。而詩(shī)有評(píng)人評(píng)事者,皆可“不虛美,不隱惡”,故號(hào)詩(shī)史。此說(shuō)可取。另一說(shuō)是,杜甫之詩(shī)之所以號(hào)詩(shī)史,因其悲天憫人,感時(shí)傷事,這種說(shuō)法在一定程度上也是可取的。但也有不喜歡杜甫詩(shī)者,楊億就不喜歡杜甫,劉放《中山詩(shī)話(huà)》云:“楊大年不喜杜工部詩(shī),謂為村夫子。”
【杜甫《秋興》賞析】相關(guān)文章:
杜甫詩(shī)詞《秋興八首》的詩(shī)意賞析03-29
杜甫-《秋興八首》10-13
杜甫秋興八首全文、注釋、翻譯和賞析_唐代05-01
杜甫《絕句漫興九首·其七》譯文及賞析07-26
杜甫《新秋》閱讀答案及全詩(shī)賞析09-14