李白的古詩(shī)《月下獨(dú)酌》賞析

時(shí)間:2024-07-20 03:29:02 振濠 古詩(shī) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李白的古詩(shī)《月下獨(dú)酌》賞析

  在平時(shí)的學(xué)習(xí)生活中,相信大家都會(huì)接觸到古詩(shī)詞賞析吧,下面是小編給大家整理的關(guān)于李白的古詩(shī)《月下獨(dú)酌》賞析,希望對(duì)你有幫助!

李白的古詩(shī)《月下獨(dú)酌》賞析

  李白的古詩(shī)《月下獨(dú)酌》賞析1

  月下獨(dú)酌

  唐代詩(shī)人:李白

  花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。

  舉杯邀明月,對(duì)影成三人。

  月既不解飲,影徒隨我身。

  暫伴月將影,行樂(lè)須及春。

  我歌月徘徊,我舞影零亂。

  醒時(shí)同交歡,醉后各分散。

  永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢。

  注釋

  1、將:偕,和。

  2、相期:相約。

  3、云漢:天河。

  譯文

  準(zhǔn)備一壺美酒,擺在花叢中間, 自斟自酌無(wú)親無(wú)友,孤獨(dú)一人。 我舉起了酒杯邀請(qǐng)妖媚的明月, 低頭窺見身影,共飲已有三人。 月兒,你那里曉得暢飲的樂(lè)趣? 影兒,你徒然隨偎我這個(gè)孤身! 暫且伴隨玉兔,這無(wú)情瘦影吧, 我應(yīng)及時(shí)行樂(lè),趁著春宵良辰。 月聽我唱歌,在九天徘徊不進(jìn), 影伴我舞步,在地上蹦跳翻滾。 清醒之時(shí),咱們盡管作樂(lè)尋歡, 醉了之后,免不了要各自離散。 月呀,愿和您永結(jié)為忘情之友, 相約在高遠(yuǎn)的'銀河岸邊,再見!

  賞析

  共四首,此是第一首。詩(shī)寫詩(shī)人在月夜花下獨(dú)酌,無(wú)人親近的冷落情景。詩(shī) 人運(yùn)用豐富的想象,表現(xiàn)出由孤獨(dú)到不孤獨(dú),由不孤獨(dú)到孤獨(dú),再由孤獨(dú)到不孤獨(dú)的 一種復(fù)雜感情。李白仙才曠達(dá),物我之間無(wú)所容心。此詩(shī)充分表達(dá)了他的胸襟。詩(shī)首四句為第一 段,寫花、酒、人、月影。詩(shī)旨表現(xiàn)孤獨(dú),卻舉杯邀月,幻出月、影、人三者;然而 月不解飲,影徒隨身,仍歸孤獨(dú)。因而自第五句至第八句,從月影上發(fā)議論,點(diǎn)出 “行樂(lè)及春”的題意。最后六句為第三段,寫詩(shī)人執(zhí)意與月光和身影永結(jié)無(wú)情之游, 并相約在邈遠(yuǎn)的天上仙境重見。全詩(shī)表現(xiàn)了詩(shī)人懷才不遇的寂寞和孤傲,也表現(xiàn)了他 放浪形骸、狂蕩不羈的性格。邀月對(duì)影,千古絕句,正面看似乎真能自得其樂(lè),背面看,卻極度凄涼。

  李白的古詩(shī)《月下獨(dú)酌》賞析2

  【原文】

  花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。

  舉杯邀明月,對(duì)影成三人。

  月既不解飲,影徒隨我身。

  暫伴月將影,行樂(lè)須及春。

  我歌月徘徊,我舞影零亂。

  醒時(shí)同交歡,醉后各分散。

  永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢。

  【鑒賞】

  這首詩(shī)約作于天寶三載(744),時(shí)李白在長(zhǎng)安。詩(shī)人寫自己在花間月下獨(dú)酌的情景。"對(duì)影成三人"句構(gòu)思奇妙,表現(xiàn)了他孤獨(dú)而豪放的'情懷。《李詩(shī)直解》:"此對(duì)月獨(dú)飲,放懷達(dá)觀以自樂(lè)也。"傅庚生《中國(guó)文學(xué)欣賞舉隅》:"花間有酒,獨(dú)酌無(wú)親;雖則無(wú)親,邀月與影,乃如三人;雖如三人,月不解飲,影徒隨身;雖不解飲,聊可為伴,雖徒隨身,亦得相將。及時(shí)行樂(lè),春光幾何?月徘徊,如聽歌;影零亂,如伴舞。醒時(shí)雖同歡,醉后各分散;聚時(shí)似無(wú)情,情深得永結(jié);云漢邈相期,相親慰獨(dú)酌。此詩(shī)一步一轉(zhuǎn),愈轉(zhuǎn)愈奇,雖奇而不離其宗。青蓮奇才,故能爾爾,恐未必苦修能接耳。"

  李白的古詩(shī)《月下獨(dú)酌》賞析3

  花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。

  舉杯邀明月,對(duì)影成三人。

  月既不解飲,影徒隨我身。

  暫伴月將影,行樂(lè)須及春。

  我歌月徘徊,我舞影零亂。

  醒時(shí)同交歡,醉后各分散。

  永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢。

  注釋:

  ①成三人:明月和我以及我的影子恰好合成三人。

  ②既:且。

  ③將:和。

  ④及春:趁著青春年華。

  ⑤月徘徊:明月隨我來(lái)回移動(dòng)。

  ⑥影零亂:因起舞而身影紛亂。

  ⑦相期:相約。

  ⑧交歡:一起歡樂(lè)。

  ⑨邈:遙遠(yuǎn)。

  ⑩云漢:銀河。

  譯文:

  在花叢中擺上一壺美酒,我自斟自飲,身邊沒(méi)有一個(gè)親友。舉杯向天,邀請(qǐng)明月,與我的影子相對(duì),便成了三人。明月既不能理解開懷暢飲之樂(lè),影子也只能默默地跟隨在我的左右。我只得暫時(shí)伴著明月、清影,趁此美景良辰,及時(shí)歡娛。我吟誦詩(shī),月亮伴隨我徘徊,我手足舞蹈,影子便隨我蹁躚。清醒時(shí)我與你一同分享歡樂(lè),沉醉便再也找不到你們的蹤影。讓我們結(jié)成永恒的友誼,來(lái)日相聚在浩邈的云天。

  賞析:

  詩(shī)描寫月下獨(dú)酌情景。月下獨(dú)酌,本是寂寞的',但詩(shī)人卻運(yùn)用豐富的想像,把月亮和自己的身影湊合成了所謂的“三人”。又從“花”字想到“春”字,從“酌”到“歌”、“舞”,把寂寞的環(huán)境渲染得十分熱鬧,不僅筆墨傳神,更重要的是表達(dá)了詩(shī)人善自排遣寂寞的曠達(dá)不羈的個(gè)性和情感。

  從表面上看,詩(shī)人好象真能自得其樂(lè),可是背面卻充滿著無(wú)限的凄涼。詩(shī)人孤獨(dú)到了邀月和影,可是還不止于此,甚至連今后的歲月,也不可能找到同飲之人了。所以,只能與月光身影永遠(yuǎn)結(jié)游,并且約好在天上仙境再見。

  李白的古詩(shī)《月下獨(dú)酌》賞析4

  月下獨(dú)酌原文

  作者:李白

  花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。

  舉杯邀明月,對(duì)影成三人。

  月既不解飲,影徒隨我身。

  暫伴月將影,行樂(lè)須及春。

  我歌月徘徊,我舞影零亂。

  醒時(shí)同交歡,醉后各分散。

  永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢。

  月下獨(dú)酌譯文及注釋

  譯文

  提一壺美酒擺在花叢間,自斟自酌無(wú)友無(wú)親。

  舉杯邀請(qǐng)明月,對(duì)著身影成為三人。

  明月當(dāng)然不會(huì)喝酒,身影也只是隨著我身。

  我只好和他們暫時(shí)結(jié)成酒伴,要行樂(lè)就必須把美好的春光抓緊。

  我唱歌明月徘徊,我起舞身影零亂。

  醒時(shí)一起歡樂(lè),醉后各自分散。

  我愿與他們永遠(yuǎn)結(jié)下忘掉傷情的友誼,相約在縹緲的銀河邊。

  注釋

  1.酌:飲酒。獨(dú)酌:一個(gè)人飲酒。

  2.間:一作“下”,一作“前”。

  3.無(wú)相親:沒(méi)有親近的人。

  4.“舉杯”二句:我舉起酒杯招引明月共飲,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。一說(shuō)月下人影、酒中人影和我為三人。

  5.既:已經(jīng)。不解:不懂,不理解。三國(guó)魏嵇康《琴賦》:“推其所由,似元不解音聲。”

  6.徒:徒然,白白的。徒:空。

  7.將:和,共。

  8.及春:趁著春光明媚之時(shí)。

  9.月徘徊:明月隨我來(lái)回移動(dòng)。

  10.影零亂:因起舞而身影紛亂。

  11.同交歡:一起歡樂(lè)。一作“相交歡”。

  12.無(wú)情游:月、影沒(méi)有知覺(jué),不懂感情,李白與之結(jié)交,故稱“無(wú)情游”。

  13.相期邈(miǎo)云漢:約定在天上相見。期:約會(huì)。邈:遙遠(yuǎn)。云漢:銀河。這里指遙天仙境。“邈云漢”一作“碧巖畔”。

  月下獨(dú)酌賞析

  佛教中有所謂“立一義”,隨即“破一義”,“破”后又“立”,“立”后又“破”,最后得到辨析方法。用現(xiàn)代話來(lái)說(shuō),就是先講一番道理,經(jīng)駁斥后又建立新的理論,再駁再建,最后得到正確的結(jié)論。關(guān)于這樣的'論證,一般總有雙方,相互“破”、“立”。可是李白這首詩(shī),就只一個(gè)人,以獨(dú)白的形式,自立自破,自破自立,詩(shī)情波瀾起伏而又近似于天籟,所以一直為后人傳誦。

  詩(shī)人上場(chǎng)時(shí),背景是花間,道具是一壺酒,登場(chǎng)角色只是他一個(gè)人,動(dòng)作是獨(dú)酌,加上“無(wú)相親”三個(gè)字,場(chǎng)面單調(diào)得很。于是詩(shī)人忽發(fā)奇想,把天邊的明月,和月光下他的影子,拉了過(guò)來(lái),連他自己在內(nèi),化成了三個(gè)人,舉杯共酌,冷清清的場(chǎng)面,就熱鬧起來(lái)了。這是“立”。

  可是,盡管詩(shī)人那樣盛情,“舉杯邀明月”,明月畢竟是“不解飲”的。至于那影子,雖然像陶潛所說(shuō)的“與子相遇來(lái),未嘗異悲悅,憩蔭若暫乖,止日終不別”(《影答形》),但畢竟影子也不會(huì)喝酒;詩(shī)人姑且暫時(shí)將明月和身影作伴,在這春暖花開之時(shí)(“春”逆挽上文“花”字),及時(shí)行樂(lè)。“顧影獨(dú)盡,忽焉復(fù)醉。”(陶潛飲酒詩(shī)序)這四句又把月和影之情,說(shuō)得虛無(wú)不可測(cè),推翻了前案,這是“破”。

  詩(shī)人已經(jīng)漸漸進(jìn)入醉鄉(xiāng)了,酒興一發(fā),既歌且舞。歌時(shí)月色徘徊,依依不去,好像在傾聽佳音;舞時(shí)詩(shī)人的身影,在月光之下,也轉(zhuǎn)動(dòng)零亂,好像在他共舞。醒時(shí)相互歡欣,直到酩酊大醉,躺在床上時(shí),月光與身影,才無(wú)可奈何地分別。“我歌月徘徊,我舞影零亂,醒時(shí)同交歡,醉后各分散”,這四句又把月光和身影,寫得對(duì)詩(shī)人一往情深。這又是“立”。

  最后二句,詩(shī)人真誠(chéng)地和“月”、“影”相約:“永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢。”然而“月”和“影”畢竟還是無(wú)情之物,把無(wú)情之物,結(jié)為交游,主要還是在于詩(shī)人自己的有情,“永結(jié)無(wú)情游”句中的“無(wú)情”是破,“永結(jié)”和“游”是立,又破又立,構(gòu)成了最后的結(jié)論。

  題目是“月下獨(dú)酌”,詩(shī)人運(yùn)用豐富的想象,表現(xiàn)出一種由獨(dú)而不獨(dú),由不獨(dú)而獨(dú),再由獨(dú)而不獨(dú)的復(fù)雜情感。表面看來(lái),詩(shī)人真能自得其樂(lè),可是背面卻有無(wú)限的凄涼。詩(shī)人曾有一首《春日醉起言志》的詩(shī):“處世若大夢(mèng),胡為勞其生?所以終日醉,頹然臥前楹。覺(jué)來(lái)盼庭前,一鳥花間鳴。借問(wèn)此何時(shí),春風(fēng)語(yǔ)流鶯。感之欲嘆息,對(duì)酒還自傾。浩歌待明月,曲盡已忘情。”其中“一鳥”、“自傾”、“待明月”等字眼,表現(xiàn)了詩(shī)人難以排解的孤獨(dú)。孤獨(dú)到了邀月與影那還不算,甚至于以后的歲月,也休想找到共飲之人,所以只能與月光身影永遠(yuǎn)結(jié)游,并且相約在那邈遠(yuǎn)的上天仙境再見。結(jié)尾兩句,點(diǎn)盡了詩(shī)人孤獨(dú)、冷清的感受。

  李白的古詩(shī)《月下獨(dú)酌》賞析5

  [唐]李白《月下獨(dú)酌》

  花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。

  舉杯邀明月,對(duì)影成三人。

  月既不解飲,影徒隨我身。

  暫伴月將影,行樂(lè)須及春。

  我歌月徘徊,我舞影零亂。

  醒時(shí)同交歡,醉后各分散。

  永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢。

  注釋:

  1、三人:指自己本身與影、月。

  2、不解:不懂,不會(huì)。

  3、將:和,共。

  4、無(wú)情游:指超乎塵世俗情的交游。

  5、邈(miǎo):遙遠(yuǎn)。云漢:天河,此指天上仙境。

  賞析:

  李白愛(ài)酒,愛(ài)得特別。李白愛(ài)月,也愛(ài)得特別。大概是酒的催化,使這位酒仙詩(shī)情噴薄;或許是月的'神秘,誘這位詩(shī)仙奇思迸發(fā)。月下獨(dú)酌,舉杯澆愁愁更愁,本是極孤獨(dú)苦悶極寂寞無(wú)聊的事,作者卻“舉杯邀明月,對(duì)影成三人”,又歌又舞又醉飲,煞是熱鬧!月、影本是無(wú)知無(wú)情之物,作者偏要它“月徘徊”、“影零亂”、“同交歡”,并發(fā)誓“永結(jié)無(wú)情游”,視為知己,引為同調(diào),與卑鄙齷齪的塵世相比,真可謂是“無(wú)情”勝“有情”了。孫洙評(píng)曰:“題本獨(dú)酌,詩(shī)偏幻出三人,月、影伴說(shuō),反復(fù)推勘,愈形其獨(dú)。”(《唐詩(shī)三百首》卷一)“大道如青天,我獨(dú)不得出。”(《行路難》其二)一種巨大的孤獨(dú)感使我們的詩(shī)人“脫口而出,純乎天籟”(沈德潛《唐詩(shī)別裁集》卷二),從而具有一股撼人心魄的力量。可能正是這種無(wú)與倫比的孤獨(dú)感,成就了這位千古奇才。

【李白的古詩(shī)《月下獨(dú)酌》賞析】相關(guān)文章:

李白《月下獨(dú)酌》賞析04-28

《月下獨(dú)酌》李白全文賞析10-20

月下獨(dú)酌李白08-01

李白詩(shī)詞《月下獨(dú)酌》賞析11-28

李白詩(shī)詞《月下獨(dú)酌》的詩(shī)意賞析06-26

李白《月下獨(dú)酌》全詩(shī)翻譯賞析05-18

李白月下獨(dú)酌四首原文及賞析09-13

李白《月下獨(dú)酌》教學(xué)設(shè)計(jì)09-17

李白《月下獨(dú)酌四首》全詩(shī)賞析09-08

《月下獨(dú)酌》唐詩(shī)賞析10-20

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
在线中文字幕亚洲日韩不卡 | 中文字幕九九久久 | 日本免费的网站全黄 | 色综合中文字幕色综合激情 | 中文无遮挡好黄H肉视频 | 婷婷网亚洲色偷偷男人的天堂 |