韓愈《醉留東野》唐詩(shī)原文及注釋

時(shí)間:2020-10-30 17:06:07 韓愈 我要投稿

韓愈《醉留東野》唐詩(shī)原文及注釋

  【作品介紹】

韓愈《醉留東野》唐詩(shī)原文及注釋

  《醉留東野》的作者是韓愈,被選入《全唐詩(shī)》的第340卷。此詩(shī)約作于貞元十四年(798),時(shí)韓愈。孟郊皆在汴州,孟郊離汴州南行,韓愈賦此詩(shī)留別。詩(shī)中突出地表現(xiàn)了韓、孟之間的`深厚友誼,從中可見(jiàn)韓愈對(duì)孟郊的推崇。

  【原文】

  醉留東野

  作者:唐·韓愈

  昔年因讀李白杜甫詩(shī),長(zhǎng)恨二人不相從⑵。

  吾與東野生并世⑶,如何復(fù)躡二子蹤⑷。

  東野不得官⑸,白首夸⑹龍鐘⑺。

  韓子⑻稍奸黠⑼,自慚青蒿⑽倚長(zhǎng)松⑾。

  低頭拜東野,原得終始如駏蛩⑿。

  東野不回頭,有如寸筳⒀撞巨鐘⒁。

  吾愿身為云,東野變?yōu)辇垺?/p>

  四方上下逐東野,雖有離別無(wú)由逢⒂?

  【注釋】

  ⑴東野:即孟郊(751-814),字東野,湖州武康(今浙江德清)人,唐代詩(shī)人,韓愈的好友。

  ⑵不相從:不常在一起。

  ⑶并世:同一時(shí)代。并,同。

  ⑷如何復(fù)躡二子蹤:為什么又像他們那樣(別多聚少)呢?復(fù),又。躡,踩、追隨。二子,指李白和杜甫。

  ⑸不得官:寫(xiě)詩(shī)時(shí)孟郊正等待朝廷任命新職。

  ⑹夸:號(hào)稱(chēng)。

  ⑺龍種:年老行動(dòng)笨拙之態(tài)。

  ⑻韓子:韓愈自指。

  ⑼奸黠:狡猾。

  ⑽青蒿:小草,韓愈自比。

  ⑾長(zhǎng)松:比喻孟郊有喬木之才。

  ⑿駏蛩:古代傳說(shuō)中的一種動(dòng)物,常背負(fù)另一種叫“蟨”的動(dòng)物行走,蟨則為它取甘草吃,它們互相幫助為生。

  ⒀寸筳:小竹枝,這里也是韓愈自比。

  ⒁巨鐘:比喻孟郊。

  ⒂雖有離別何由逢:即使人世間有離別這回事也碰不上了。逢,遇。

  【翻譯】

  當(dāng)年因?yàn)樽x了李白杜甫的詩(shī),常常遺憾他們不常在一起。我與孟郊是同一時(shí)代的人,為什么也像他們一樣別多聚少呢?孟郊正等待朝廷任命新職,年老的時(shí)候號(hào)稱(chēng)行動(dòng)笨拙。我稍微狡猾了些,慚愧地像小草依附長(zhǎng)松一樣依附著孟郊的才華。低下頭拜見(jiàn)孟郊,與他相互依存。孟郊卻不回頭,就像用小樹(shù)枝去撞鐘一樣。我愿意變身成為云,孟郊變成龍。四方上下追逐著孟郊,即使有離別也常常相逢。

  【作者介紹】

  韓愈(768—824) 字退之,洛陽(yáng)人,文學(xué)家,世有韓昌黎、韓吏部、韓文公之稱(chēng)。三歲即孤,由嫂撫養(yǎng)成人,貞元進(jìn)士。曾官監(jiān)察御史、陽(yáng)山令、刑部侍郎、潮州刺史、吏部侍郎,卒贈(zèng)禮部侍郎。政治上既不贊成改革主張,又反對(duì)藩鎮(zhèn)割據(jù)。尊儒反佛,比較關(guān)心人民疾苦 。

  韓愈在文學(xué)上主張師承秦、漢散文傳統(tǒng),積極倡導(dǎo)古文運(yùn)動(dòng),提出“文以載道”、“文道合一”的觀點(diǎn)。《師說(shuō)》、《進(jìn)學(xué)解》等,皆為名篇。韓詩(shī)力求創(chuàng)新,氣勢(shì)雄偉,有獨(dú)特風(fēng)格,對(duì)宋詩(shī)創(chuàng)作影響較大,延及清代 。有《昌黎先生集》。

【韓愈《醉留東野》唐詩(shī)原文及注釋】相關(guān)文章:

韓愈《木芙蓉》唐詩(shī)原文及注釋10-14

《入關(guān)詠馬》韓愈唐詩(shī)原文及注釋06-04

韓愈《射訓(xùn)狐》唐詩(shī)原文及注釋06-03

韓愈《寄皇甫湜》唐詩(shī)原文及注釋06-02

韓愈《與孟東野書(shū)》原文翻譯及賞析07-16

鳴雁韓愈唐詩(shī)及注釋06-03

《贈(zèng)劉師服》韓愈唐詩(shī)原文及注釋06-04

《春雪間早梅》韓愈唐詩(shī)原文及注釋06-02

韓愈朝歸唐詩(shī)及注釋06-02

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
欧美在线一区二区三区视频 | 亚洲码一区二区三区在线看 | 真实国产精品视频400部 | 性色大全视频在线看 | 日本黄a级视频 | 色九九在线视频精品99 |