李白行路難翻譯及賞析

時間:2024-11-21 06:47:23 李白 我要投稿

李白行路難翻譯及賞析

  《行路難》是唐代詩人李白創作的三首七言古詩,這三首詩聯系緊密,不可分割。李白行路難翻譯及賞析,一起來看看。

李白行路難翻譯及賞析

  原文

  金樽清酒斗十千,玉盤珍饈直萬錢。

  停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。

  欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。

  閑來垂釣坐溪上,忽復乘舟夢日邊。

  行路難,行路難,多歧路,今安在。

  長風破浪會有時,直掛云帆濟滄海。

  注解

  1、珍饈:名貴的菜肴。

  2、垂釣坐溪上:傳說呂尚未遇周文王時,曾在溪(今陜西寶雞市東南)垂釣。

  3、乘舟夢日邊:傳說伊尹見湯以前,夢乘舟過日月之邊。合用這兩句典故,是比喻人生遇合無常,多出于偶然。

  譯文

  金杯里裝的名酒,每斗要價十千;

  玉盤中盛的精美肴菜,收費萬錢。

  胸中郁悶呵,我停杯投箸吃不下;

  拔劍環顧四周,我心里委實茫然。

  想渡黃河,冰雪堵塞了這條大川;

  要登太行,莽莽的風雪早已封山。

  象呂尚垂釣溪,閑待東山再起;

  又象伊尹做夢,他乘船經過日邊。

  世上行路呵多么艱難,多么艱難;

  眼前歧路這么多,我該向北向南?

  相信總有一天,能乘長風破萬里浪;

  高高掛起云帆,在滄海中勇往直前!

  賞析

  “行路難”多寫世道艱難,表達離情別意。李白《行路難》共三首,蘅塘退士輯選其一。

  詩以“行路難”比喻世道險阻,抒寫了詩人在政治道路上遭遇艱難時,產生的不可抑制的激憤情緒;但他并未因此而放棄遠大的政治理想,仍盼著總有一天會施展自己的抱負,表現了他對人生前途樂觀豪邁的氣概,充滿了積極浪漫主義的情調。

  詩開頭寫“金樽美酒”、“玉盤珍饈”,給人一個歡樂的宴會場面。接著寫“停杯投箸”、“拔劍四顧”,又向讀者展現了作者感情波濤的沖擊。中間四句,既感嘆“冰塞川”、“雪滿山”、又恍然神游千載之上,看到了呂尚、伊尹忽然得到重用。“行路難”四個短句,又表現了進退兩難和繼續追求的心理。最后兩句,寫自己理想總有一天能夠實現。

  全詩在高度傍徨與大量感嘆之后,以“長風破浪會有時”忽開異境,并且堅信美好前景,終會到來,因而“直掛云帆濟滄海”,激流勇進。蘊意波瀾起伏,跌宕多姿。

  更多文言文閱讀請關注詩詞網,我們將持續為您更新最新內容,敬請期待!

【李白行路難翻譯及賞析】相關文章:

李白《行路難》全詩翻譯與賞析05-25

李白《行路難》其三翻譯賞析09-19

《行路難》李白唐詩注釋翻譯賞析08-31

李白《行路難》賞析06-24

李白《行路難》賞析05-15

對李白《行路難》的賞析09-02

《行路難·其三》李白唐詩注釋翻譯賞析07-09

《行路難·其二》李白唐詩注釋翻譯賞析06-09

行路難三首李白的詩原文賞析及翻譯10-08

李白唐詩《行路難》三首原文翻譯賞析10-10

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
日本久久亚洲激情 | 综合久久五月婷婷 | 中文字幕在线永久在线在线 | 一区二区三区日韩精品 | 一级特黄大片欧美久久久久 | 亚洲成aV人片在线不卡 |